Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sassagir
passport
Pass1 <-es, Pässe> [pas, πλ ˈpɛsə], Paßπαλαιότ ΟΥΣ αρσ
Pass
Pass2 <-es, Pässe> [pas, πλ ˈpɛsə], Paßπαλαιότ ΟΥΣ αρσ ΓΕΩΓΡ
Pass
Pass3 <-es, Pässe> [pas, πλ ˈpɛsə], Paßπαλαιότ ΟΥΣ αρσ ΑΘΛ
Pass
Drei-Pass-Ver·fah·ren ΟΥΣ ουδ Η/Υ
Ein-Pass-Ver·fah·ren ΟΥΣ ουδ Η/Υ
Ein-Pass-Scan·ner [-skɛnɐ] ΟΥΣ αρσ Η/Υ
Mut·ter-Kind-Pass <-es, -Pässe> ΟΥΣ αρσ A
I. küs·sen [ˈkʏsn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
jdn/etw [auf etw αιτ] küssen
to kiss sb/sth [on sth]
sich αιτ küssen
jdm etw küssen
to kiss sb's sth
II. küs·sen [ˈkʏsn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
Hand <-, Hände> [hant, πλ ˈhɛndə] ΟΥΣ θηλ
1. Hand ΑΝΑΤ:
mit seiner Hände Arbeit τυπικ
aus der Hand zeichnen
aus der Hand essen
jdm aus der Hand fressen Tier
jdm rutscht die Hand aus οικ
jdm die Hand bieten [o. reichen] τυπικ
jdm die Hand bieten [o. reichen] τυπικ
to slip sth into sb's hand
jdm/sich die Hand geben [o. τυπικ reichen]
sich δοτ auf etw αιτ die Hand geben
etw in der Hand [o. in [den] Händen] halten [o. haben]
to kiss sb's hand
küss die Hand! A o απαρχ
your servant απαρχ
küss die Hand! A o απαρχ (guten Tag)
how do you do? τυπικ
küss die Hand! A o απαρχ (auf Wiedersehen)
to put down sth χωριζ
to read sb's palm [or hand]
to tell sb's future [by reading sb's palm [or hand]]
to take sb by the hand [or sb's hand]
to take sth from [or off] sb
to take sth out of sb's hand/hands
etw in die [o. zur] Hand nehmen
to pick up sth χωριζ
eine ruhige [o. sichere] Hand μτφ
to knock sth out of sb's hand
von Hand bedienen a.
Hände weg! οικ
hands [or οικ mitts] off!
2. Hand <-, -> <[o. Hände]> (Maß):
3. Hand πλ (Besitz):
4. Hand ΠΟΛΙΤ:
5. Hand ΝΟΜ:
mortmain ειδικ ορολ
to amortize sth ιστ
6. Hand kein πλ ΠΟΔΌΣΦ:
7. Hand αργκ (Boxen):
8. Hand kein πλ παρωχ (Handschrift):
9. Hand A οικ (Arm):
ιδιωτισμοί:
die Hand für jdn/etw abhacken [o. abschlagen] lassen οικ
die [o. seine] Hand von jdm abziehen τυπικ
an Hand einer S. γεν
um jds Hand anhalten [o. bitten] παρωχ τυπικ
to request [or ask for] sb's hand in marriage dated
[bei etw δοτ] [selbst] [mit] Hand anlegen
to lend a hand [with sth]
jdm/etw in die Hand [o. Hände] arbeiten
[bar] auf die [flache] Hand οικ
€100 [paid] in cash
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. οικ kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. οικ kriegen] (zufällig)
to come across sb/sth
jdn um jds Hand bitten παρωχ τυπικ
to ask sb for sb's hand in marriage dated
Hand drauf! οικ
Hand drauf! οικ
to vouch for sb/sth
jdm aus der Hand fressen οικ
jdm etw an die Hand geben
to provide sb with sth
jdm etw an die Hand geben
jdm auf etw αιτ die Hand geben
to lend sth
jdn/etw in jds Hand geben τυπικ
to place sb/sth in sb's hands
jdm [bei etw δοτ] an die Hand gehen
to give [or lend] sb a hand [with sth]
[mit etw δοτ] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. οικ flott] von der Hand
sb finds sth easy
to have green fingers βρετ οικ
jdn [für etw αιτ] an der Hand haben οικ
to have sb on hand [for sth]
to have sth handy [or to hand]
to have sth on sb
die [o. seine] Hand auf etw δοτ halten οικ
to be tight-fisted οικ
die [o. seine [schützende]] Hand über jdn halten τυπικ
[give me your/I give you my] word of honour βρετ [or αμερικ honor]
die [hohle] [o. seine] Hand hinhalten [o. aufhalten] οικ
to be in sb's hands
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen τυπικ
Hand an jdn legen τυπικ (angreifen)
to take sb's life
Hand an sich αιτ legen τυπικ
die [o. seine] Hand auf etw αιτ legen τυπικ
etw in jds Hand [o. Hände] legen τυπικ
to entrust sb with sth
[die] letzte Hand an etw αιτ legen
in jds Hand liegen [o. stehen] τυπικ
to be in sb's hands
[as] easy as pie οικ
eine lockere [o. lose] Hand haben οικ
jdm etw aus der Hand nehmen
to relieve sb of sth
to attend to [or take care of] sth
snap! οικ
sich δοτ [o. τυπικ einander] die Hände reichen können
jdm die Hände schmieren [o. versilbern] οικ
to grease sb's palm οικ
mit etw δοτ schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein οικ
to be in sb's hands
[bei etw δοτ] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
[bei etw δοτ] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben Eifersucht, Motiv
jdm etw in die Hand [o. Hände] spielen
to pass sth on to sb
to roll up one's sleeves χωριζ
to fulfil [or αμερικ fulfill] sb's every wish
etw zu treuen Händen nehmen usu χιουμ τυπικ
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu χιουμ τυπικ
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu χιουμ τυπικ
to entrust sth to sb
on the quiet οικ
to spend one's money left, right and centre [or αμερικ center] [or οικ hand over fist]
von jds Hand τυπικ
at sb's hand
eine Hand wäscht die andere παροιμ
to deny sth
sb's itching to hit sb οικ
to have sth handy [or to hand]
mit etw δοτ zur Hand sein
βρετ οικ also to be all fingers and thumbs
pas·sen1 [ˈpasn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. passen ΜΌΔΑ (jds Maßen entsprechen):
[jdm] passen
to fit [sb]
2. passen (richtige Größe haben):
3. passen (harmonieren):
zu jdm passen
to suit sb
zu etw δοτ passen
to match sth
zu etw δοτ passen
to go [well] with sth
4. passen (gelegen sein):
jdm passen
to suit sb
jdm passen
das könnte dir so passen! ειρων οικ
you'd like that wouldn't you! ειρων οικ
jdm passen, dass/wenn ...
to be convenient [or οικ ok] for sb, that/if ...
5. passen (angenehm sein):
jdm passt etw nicht
sb doesn't like sth
jdm passt etw nicht an jdm
sb does not like sth about sb
jdm passt jd nicht
sb doesn't like [or think much of] sb
pas·sen2 [ˈpasn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. passen (überfragt sein):
[bei etw δοτ] passen müssen
to have to pass [on sth]
2. passen ΤΡΆΠ:
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Pass-through-Struktur ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichküsse
duküsst
er/sie/esküsst
wirküssen
ihrküsst
sieküssen
Präteritum
ichküsste
duküsstest
er/sie/esküsste
wirküssten
ihrküsstet
sieküssten
Perfekt
ichhabegeküsst
duhastgeküsst
er/sie/eshatgeküsst
wirhabengeküsst
ihrhabtgeküsst
siehabengeküsst
Plusquamperfekt
ichhattegeküsst
duhattestgeküsst
er/sie/eshattegeküsst
wirhattengeküsst
ihrhattetgeküsst
siehattengeküsst
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Das Schiff wurde von der Küstenwache beschlagnahmt und später verkauft.
de.wikipedia.org
39 Vögel wurden beschlagnahmt und kamen in amtliche Obhut.
de.wikipedia.org
Sein Herzogtum wurde beschlagnahmt, die Hinrichtung jedoch nicht ausgeführt.
de.wikipedia.org
Nach Kriegsende 1945 wurde das ehemalige Sommertheater von der britischen Besatzungsmacht für die Truppenbetreuung beschlagnahmt und erst 1952 zurückgegeben.
de.wikipedia.org
In den Jahren 1939 bis 1945 wird auf dem beschlagnahmten Fabrikgelände ein Kriegsgefangenenlager eingerichtet.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Eine der absurden Positionen, die in Saris Vorschlag ausgebreitet werden, lautet "Marokko muss der Europäischen Union beitreten, und am ersten Tag der Mitgliedschaft werden alle Personen auf marokkanischem Boden, die keinen europäischen Pass, Visum oder Touristenkarte besitzen, für illegal erachtet und demzufolge unverzüglich deportiert".
universes-in-universe.org
[...]
The absurd position advanced by Sari’’s proposal includes the proposal that "Morocco must join the European Union, and on the first day of membership, all persons on Moroccan soil not possessing a European passport, visa, or tourist card will be deemed illegal and as such, will be immediately deported."
[...]
Der nächste wichtige Schritt für Bosnien und Herzegowina war die Aufhebung der Visapflicht für bosnische Bürger mit biometrischen Pässen Ende 2010.
[...]
www.giz.de
[...]
The next major step for Bosnia and Herzegovina was the lifting of visa requirements for Bosnian citizens who hold biometric passports at the end of 2010.
[...]
[...]
„ Bonn und die Welt “, das ist ein passendes Motto für eine Stadt, in der 25 Prozent der Bevölkerung einen ausländischen Pass haben.
[...]
www.giz.de
[...]
‘ Bonn and the world ’ is a suitable slogan for a city in which 25 % of the population holds a foreign passport.
[...]
[...]
Fast die Hälfte der EU-Bürger ( 46 % ) gehen mittlerweile online, um einen Arbeitsplatz zu suchen, die öffentliche Bibliothek zu nutzen, ihre Steuererklärung abzugeben, eine Geburt anzuzeigen, einen Pass zu beantragen oder andere elektronische Behördendienste in Anspruch zu nehmen.
europa.eu
[...]
Almost half of EU citizens ( 46 % ) now go online to look for a job, use the public library, file a tax return, register a birth, apply for a passport or use other eGovernment services.
[...]
Es gibt keine Mauern mehr, die Erreger brauchen keinen Pass und kein Visum, Lebensstile wandern von uns dorthin und wir sind verantwortlich für die Zerstörung vieler Lebensstile dort.
[...]
www.nar.uni-heidelberg.de
[...]
There are no walls, the virus doesn’t need a passport and visa, life styles transfer from us to there and we are responsible for the destruction of many life styles there.
[...]