Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

e’
proche de
I. near [βρετ nɪə, αμερικ ˈnɪr] ΕΠΊΡΡ
1. near (nearby):
approcher (to de)
2. near (close in time):
3. near (nearly):
II. near enough ΕΠΊΡΡ
1. near enough (approximately):
2. near enough (sufficiently close):
III. near [βρετ nɪə, αμερικ ˈnɪr] ΠΡΌΘ
1. near (in space):
near place, person, object
2. near (in time):
nearer 40 than 30
3. near (in degree):
£400? it cost nearer £600
IV. near to ΠΡΌΘ
1. near to (in space):
near to place, person, object
2. near to (on point of):
near to tears, hysteria, collapse
3. near to (in degree):
to come nearest to ideal, conception
V. near [βρετ nɪə, αμερικ ˈnɪr] ΕΠΊΘ
1. near (close in distance, time):
2. near (in degree):
3. near (short):
VI. near+ ΣΎΝΘ
VII. near [βρετ nɪə, αμερικ ˈnɪr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. near (draw close to):
near place
2. near μτφ peak, record high:
to near the end of season, term
to near the end of one's life κυριολ, μτφ
to near completion project, book:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
approcher de endroit
I. near [βρετ nɪə, αμερικ ˈnɪr] ΕΠΊΡΡ
1. near (nearby):
approcher (to de)
2. near (close in time):
3. near (nearly):
II. near enough ΕΠΊΡΡ
1. near enough (approximately):
2. near enough (sufficiently close):
III. near [βρετ nɪə, αμερικ ˈnɪr] ΠΡΌΘ
1. near (in space):
near place, person, object
2. near (in time):
nearer 40 than 30
3. near (in degree):
£400? it cost nearer £600
IV. near to ΠΡΌΘ
1. near to (in space):
near to place, person, object
2. near to (on point of):
near to tears, hysteria, collapse
3. near to (in degree):
to come nearest to ideal, conception
V. near [βρετ nɪə, αμερικ ˈnɪr] ΕΠΊΘ
1. near (close in distance, time):
2. near (in degree):
3. near (short):
VI. near+ ΣΎΝΘ
VII. near [βρετ nɪə, αμερικ ˈnɪr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. near (draw close to):
near place
2. near μτφ peak, record high:
to near the end of season, term
to near the end of one's life κυριολ, μτφ
to near completion project, book:
I. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΟΥΣ
1. strain ΦΥΣ:
effort αρσ
déformation θηλ (on sur)
tensions θηλ πλ (on de)
to put a strain on beam, bridge, rope
to put a strain on heart, lungs
to put a strain on muscles
to be under strain bridge, structure:
to take the strain beam, bracket, rope:
2. strain (pressure):
stress αρσ
tension θηλ
to put a strain on relationship
to put a strain on group, alliance
to put a strain on system, network
to put a strain on sector, prison system
to put a strain on economy, finances
to put a strain on patience, goodwill
to be under strain person:
to be under strain relations:
to be under strain network, system:
to take the strain person:
to take the strain out of climb, management, organization
3. strain (injury):
4. strain (breed):
race θηλ
variété θηλ
souche θηλ
5. strain (recurring theme):
courant αρσ (of de)
6. strain (tendency):
tendance θηλ (of à)
7. strain (style):
veine θηλ
ton αρσ
II. strains ΟΥΣ
strains ουσ πλ (tune) (of piece of music, song):
strains λογοτεχνικό
air αρσ
III. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. strain (stretch):
strain rope, cable
tendre ses muscles/tous ses muscles (to do pour faire)
2. strain μτφ:
strain resources, finances, economy
strain relationship, alliance
strain network, system
strain patience, credulity, understanding
3. strain (injure):
4. strain (sieve):
strain tea, sauce
strain vegetables, pasta, rice
IV. strain [βρετ streɪn, αμερικ streɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
to strain at leash, rope
V. to strain oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. to strain oneself (injure):
2. to strain oneself (tire):
don't strain yourself! ειρων
I. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv] ΟΥΣ
1. nerve:
nerve ΑΝΑΤ
nerf αρσ
nerve ΒΟΤ
nervure θηλ
2. nerve:
courage αρσ
assurance θηλ
3. nerve (impudence, cheek):
nerve οικ
culot αρσ οικ
nerve οικ
audace θηλ
il est gonflé! οικ
il a du culot! οικ
you've got a nerve οικ!
tu as un sacré culot! οικ
quel culot! οικ
II. nerves ΟΥΣ
nerves ουσ πλ:
nerfs αρσ πλ
trac αρσ οικ
III. nerve oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
nerve oneself αυτοπ ρήμα:
IV. nerve [βρετ nəːv, αμερικ nərv]
I. to teem with, to be teeming with ΡΉΜΑ αμετάβ
II. teem [βρετ tiːm, αμερικ tim] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
III. teeming ΕΠΊΘ
1. teeming (swarming):
teeming city, continent, ocean
grouillant (with de)
teeming masses, crowds
grouillant, pullulant μειωτ
2. teeming (pouring):
teeming rain
I. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flatten (level):
flatten rain, storm: crops, grass
flatten tree, fence
flatten bombing, earthquake: building, town
he'll flatten you οικ!
2. flatten (smooth out):
flatten surface, ground, road
flatten metal
3. flatten (crush):
flatten animal, fruit, hat, box etc
4. flatten (beat) μτφ, οικ:
flatten person, team
5. flatten ΜΟΥΣ:
flatten note
6. flatten βρετ:
flatten ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΗΛΕΚ radio battery
flatten car battery
II. flatten [βρετ ˈflat(ə)n, αμερικ ˈflætn] ΡΉΜΑ αμετάβ
flatten → flatten out
III. to flatten oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to flatten oneself αυτοπ ρήμα:
s'aplatir (against contre)
IV. flattened ΕΠΊΘ
flattened shape, nose, head
flattened box, can
flattened (by rain, storm) grass, weeds
flattened (by earthquake, bombs) building, district
I. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out)
flatten out slope, road, ground:
flatten out graph, curve, flight path:
flatten out growth, exports, decline:
II. flatten out ΡΉΜΑ [βρετ ˈflat(ə)n -, αμερικ ˈflætn -] (flatten out [sth], flatten [sth] out)
flatten out ground, road:
I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ
1. top (highest or furthest part):
haut αρσ
tête θηλ
sommet αρσ
(autre) bout αρσ
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) μτφ:
to be top of the bill ΘΈΑΤ
3. top (surface):
surface θηλ
dessus αρσ
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
capuchon αρσ
bouchon αρσ
capsule θηλ
couvercle αρσ
6. top ΜΌΔΑ:
haut αρσ
7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
8. top ΒΟΤ (of vegetable):
fane θηλ
9. top (toy):
toupie θηλ
II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ΑΘΛ
top layer
top concern, priority μτφ
the top notes ΜΟΥΣ
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ΣΧΟΛ
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
III. on top of ΠΡΌΘ
1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:
2. on top of (close to) μτφ:
3. on top of (in addition to) μτφ:
on top of salary, workload
4. on top of (in control of) μτφ:
IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)
5. top (kill):
top οικ
dégommer οικ
top οικ
V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:
VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]
il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
ΣΤΡΑΤ to go over the top
I. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΟΥΣ
1. substitute (person) (gen) ΑΘΛ:
remplaçant/-e αρσ/θηλ
their dog is a child substitute προσδιορ family, parent
their dog is a child substitute ΑΘΛ player
2. substitute (product, substance):
ersatz αρσ μειωτ
it's a poor substitute for a glass of wine! προσδιορ machine, device
3. substitute ΓΛΩΣΣ:
substitut αρσ
II. substitute [βρετ ˈsʌbstɪtjuːt, αμερικ ˈsəbstəˌt(j)ut] ΡΉΜΑ μεταβ
substituer (for à)
III. to substitute for ΡΉΜΑ αμετάβ
I. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΟΥΣ
1. sponge (for cleaning):
éponge θηλ
2. sponge U (material):
éponge θηλ
3. sponge ΖΩΟΛ:
éponge θηλ
4. sponge (wipe):
5. sponge:
génoise θηλ
6. sponge ΙΑΤΡ (pad):
compresse θηλ
II. sponge [βρετ spʌn(d)ʒ, αμερικ spəndʒ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sponge (wipe):
sponge material, garment, stain
sponge wound, excess liquid
sponge surface
2. sponge (scrounge) οικ, μειωτ:
to sponge sth off or from sb
taper qc à qn οικ
III. to sponge off, to sponge on ΡΉΜΑ αμετάβ οικ, μειωτ
to sponge off,to sponge on family, friend, State:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
near to person
near to building, town
to be near to tears μτφ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
near (to) sth
se préparer événement
I. near [nɪəʳ, αμερικ nɪr] ΕΠΊΘ
1. near (over distance):
2. near (in time):
3. near (dear):
4. near (similar):
near portrait
5. near (not quite):
II. near [nɪəʳ, αμερικ nɪr] ΕΠΊΡΡ
1. near (in space or time):
to be near building
to be near event
to come nearer to sb/sth
2. near (almost):
ιδιωτισμοί:
near to person
near to building, town
to be near to tears μτφ
III. near [nɪəʳ, αμερικ nɪr] ΠΡΌΘ
1. near (in proximity to):
near sb/sth
près de qn/qc
2. near (almost):
3. near (like):
IV. near [nɪəʳ, αμερικ nɪr] ΡΉΜΑ μεταβ
I. to [tu:] ΠΡΌΘ
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
I talk to sb
7. to (towards):
8. to (expressing a relation):
what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
ιδιωτισμοί:
II. to [tu:] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to so sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:
from [frɒm, αμερικ frɑ:m] ΠΡΌΘ
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. μτφ
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
4 (subtracted) from 7 equals 3 ΜΑΘ
ιδιωτισμοί:
at-sign ΟΥΣ Η/Υ
ar(r)obas αρσ
a αρσ commercial
at2
at → at-sign
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (towards):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to be near to tears μτφ
near to person
near to building, town
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
se préparer événement
I. near [nɪr] ΕΠΊΘ
1. near (over distance):
2. near (in time):
3. near (dear):
4. near (similar):
near portrait
5. near (not quite):
II. near [nɪr] ΕΠΊΡΡ
1. near (in space or time):
to be near building
to be near event
to come nearer to sb/sth
2. near (almost):
ιδιωτισμοί:
near to person
near to building, town
to be near to tears μτφ
III. near [nɪr] ΠΡΌΘ
1. near (in proximity to):
near sb/sth
près de qn/qc
2. near (almost):
3. near (like):
IV. near [nɪr] ΡΉΜΑ μεταβ
I. to [tu] ΠΡΌΘ
1. to:
2. to (direction, location):
close to sth
3. to (before):
4. to (until):
5. to (between):
from 10 to 25
de 10 à 25
6. to (with indirect objects):
7. to (toward):
8. to (expressing a relation):
what's it to them? οικ
3 goals to 1
3 buts à 1
9. to (expressing a reaction):
sb/sth changes to sth
qn/qc se change en qc
10. to (by):
11. to (expressing a connection):
secrétaire αρσ θηλ du patron
ιδιωτισμοί:
II. to [tu] infinitive particle
1. to not translated (infinitive):
2. to (in commands, wishes):
3. to (after interrog. words):
4. to (expressing purpose):
to do sth
5. to (in consecutive acts):
6. to (introducing a complement):
7. to (in impersonal statements):
it is easy to +infin
il est facile de +infin
sth is easy to do
8. to (in ellipsis):
III. to [tu] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:
from [fram] ΠΡΌΘ
1. from:
2. from (as starting point):
3. from (temporal):
4. from (at distance to):
5. from (source, origin):
6. from (in reference to):
from my point of view a. μτφ
7. from (caused by):
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
to keep sth from sb
cacher qc à qn
ιδιωτισμοί:
at2 [æt]
at → at sign
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (toward):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 65 mph
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
Present
Inear
younear
he/she/itnears
wenear
younear
theynear
Past
Ineared
youneared
he/she/itneared
weneared
youneared
theyneared
Present Perfect
Ihaveneared
youhaveneared
he/she/ithasneared
wehaveneared
youhaveneared
theyhaveneared
Past Perfect
Ihadneared
youhadneared
he/she/ithadneared
wehadneared
youhadneared
theyhadneared
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It has been practiced by a variety of world cultures, sometimes as a cheaper, and recently a legal, substitute for ivory carving.
en.wikipedia.org
Daz was an unused substitute during the game.
en.wikipedia.org
A negative cross elasticity denotes two products that are complements, while a positive cross elasticity denotes two substitute products.
en.wikipedia.org
Conscripts could provide a substitute or pay a fee in lieu of service.
en.wikipedia.org
Extracted soybean lecithin, in turn, is often used in packaged foods as an inexpensive substitute for egg-derived lecithin.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "near to" σε άλλες γλώσσες