Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
III. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round οικ [sb])
I. get around ΡΉΜΑ (get around)
1. get around (move, spread) → get about
I. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΡΡ
Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.
1. round βρετ (on all sides):
2. round βρετ (in circular movement):
3. round βρετ (to specific place, home):
II. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΠΡΌΘ βρετ
1. round (expressing location):
2. round (expressing direction):
III. round about ΕΠΊΡΡ
IV. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΟΥΣ
1. round (set, series):
6. round (of drinks):
7. round ΣΤΡΑΤ (unit of ammunition):
9. round (burst):
10. round ΜΑΓΕΙΡ (of bread):
V. rounds ΟΥΣ
rounds ουσ πλ:
VI. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (circular):
2. round (rounded, curved):
VIII. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
wage round ΟΥΣ
I. roundabout [βρετ ˈraʊndəbaʊt, αμερικ ˈraʊndəˌbaʊt] ΟΥΣ
1. roundabout βρετ (in fairground etc):
-
- manège αρσ
2. roundabout βρετ (in playpark):
-
- tourniquet αρσ
3. roundabout βρετ ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
II. roundabout [βρετ ˈraʊndəbaʊt, αμερικ ˈraʊndəˌbaʊt] ΕΠΊΘ
payround ΟΥΣ
I. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round)
1. go round (turn):
2. go round (call round):
3. go round (suffice):
I. change round ΡΉΜΑ [βρετ tʃeɪn(d)ʒ -, αμερικ tʃeɪndʒ -] βρετ (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])
baton round ΟΥΣ βρετ
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) οικ:
15. get οικ:
16. get ΙΑΤΡ:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
I. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΟΥΣ U
II. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stuff:
2. stuff (pack in):
III. stuffed ΕΠΊΘ
IV. to stuff oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
V. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf]
I. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΟΥΣ + ρήμα πλ
III. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΕΠΊΘ
1. rich:
I. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
drunk → drink
III. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΕΠΊΘ
1. drunk κυριολ:
I. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΟΥΣ
1. drink (nonalcoholic):
2. drink (alcoholic):
4. drink U:
II. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
drink liquid, glass:
III. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. drink (consume liquid):
2. drink (consume alcohol):
IV. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
chest [βρετ tʃɛst, αμερικ tʃɛst] ΟΥΣ
2. chest προσδιορ ΙΑΤΡ:
στο λεξικό PONS
I. round [raʊnd] ΟΥΣ
2. round (work):
3. round ΑΘΛ:
4. round (unit):
5. round (series):
II. round [raʊnd] ΕΠΊΘ
III. round [raʊnd] ΕΠΊΡΡ
IV. round [raʊnd] ΠΡΌΘ
1. round (surrounding):
2. round (circling):
3. round (to other side of):
4. round (visit):
I. get <got, got [or αμερικ, αυστραλ gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get οικ (confuse):
14. get αμερικ οικ (deal with):
15. get (cause to be):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
I. round [raʊnd] ΟΥΣ
2. round (work):
3. round sports:
4. round (unit):
5. round (series):
II. round [raʊnd] ΕΠΊΘ
III. round [raʊnd] ΕΠΊΡΡ
IV. round [raʊnd] ΠΡΌΘ
round → around
V. round [raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
I. around [ə·ˈraʊnd] ΠΡΌΘ
1. around (surrounding):
2. around (circling):
3. around (to other side of):
II. around [ə·ˈraʊnd] ΕΠΊΡΡ
2. around (in circumference):
3. around (aimlessly):
5. around (in existence):
I. get <got, got [or gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get οικ (confuse):
13. get οικ (deal with):
14. get (cause to be):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
| I | get round |
|---|---|
| you | get round |
| he/she/it | gets round |
| we | get round |
| you | get round |
| they | get round |
| I | got round |
|---|---|
| you | got round |
| he/she/it | got round |
| we | got round |
| you | got round |
| they | got round |
| I | have | got round / αμερικ επίσ gotten round |
|---|---|---|
| you | have | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| he/she/it | has | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| we | have | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| you | have | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| they | have | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| I | had | got round / αμερικ επίσ gotten round |
|---|---|---|
| you | had | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| he/she/it | had | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| we | had | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| you | had | got round / αμερικ επίσ gotten round |
| they | had | got round / αμερικ επίσ gotten round |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων
Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.