Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

get round
evitar
get round ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] esp βρετ
get round → get around
I. get around ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + adv, v + prep + o)
1. get around (walk, move about) invalid/old person:
2. get around (travel):
3. get around (circulate):
4. get around (gather in circle):
5. get around (complete):
get around course/circuit
II. get around ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + prep + o)
1. get around (avoid, circumvent):
get around difficulty/obstacle
get around difficulty/obstacle
get around rule/law
2. get around (persuade):
get around person
III. get around ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv)
1. get around (cause to come, go):
get around plumber/police
2. get around (persuade, win over):
IV. get around ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + adv) (come, go)
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
sacarse los balazos Χιλ οικ
comerle el coco a alg. Ισπ οικ no me comas el coco
I. round [αμερικ raʊnd, βρετ raʊnd] ΕΠΊΘ
1.1. round (circular):
round eyes/face
1.2. round (spherical):
1.3. round (not angular):
round corner
2. round (whole):
round number
3.1. round ΓΛΩΣΣ:
round vowel
3.2. round (sonorous):
II. round [αμερικ raʊnd, βρετ raʊnd] ΟΥΣ
1. round C (circle):
círculo αρσ
redondel αρσ
redondela θηλ Χιλ Περού
2.1. round C (series):
serie θηλ
2.2. round C (burst):
3.1. round C (of tournament, quiz):
round ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
vuelta θηλ
3.2. round C:
round ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (in boxing, wrestling)
round αρσ
round ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (in boxing, wrestling)
asalto αρσ
vuelta θηλ
recorrido αρσ
recorrido αρσ
he managed a clear round ΙΠΠΑΣ
3.3. round C (in card games):
round ΑΘΛ, ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (hand)
mano θηλ
partida θηλ
4.1. round (of visits) often pl:
4.2. round C βρετ:
ronda θηλ
recorrido αρσ
5. round C (of drinks):
ronda θηλ
vuelta θηλ
tanda θηλ Κολομβ Μεξ
esta tanda la pago yo Κολομβ Μεξ
6. round C:
disparo αρσ
bala θηλ
8. round C (of bread) βρετ:
un pan tostado Μεξ
9.1. round ΜΟΥΣ C (canon):
canon αρσ
9.2. round ΜΟΥΣ C:
III. round [αμερικ raʊnd, βρετ raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. round (go around):
round corner
round corner
2. round (make round):
round edge/corner
3. round number:
IV. round [αμερικ raʊnd, βρετ raʊnd] ΕΠΊΡΡ esp βρετ
1.1. round (in a circle):
1.2. round (so as to face in different direction):
1.3. round (on all sides):
2.1. round (from one place, person to another):
2.2. round (at, to different place):
supongo que estará donde Ed λατινοαμερ
ιδιωτισμοί:
V. round [αμερικ raʊnd, βρετ raʊnd] ΠΡΌΘ esp βρετ
1. round (encircling):
2.1. round (in the vicinity of):
2.2. round (within, through):
turn round ΡΉΜΑ [αμερικ tərn -, βρετ təːn -] esp βρετ
turn round → turn around
call round ΡΉΜΑ [αμερικ kɔl -, βρετ kɔːl -] (v + adv)
1. call round (visit):
call round βρετ
2. call round esp βρετ ΤΗΛ → call around
ask round ΡΉΜΑ [αμερικ æsk -, βρετ ɑːsk -]
ask round → ask around
I. get1 <μετ ενεστ getting, παρελθ got, μετ παρακειμ got or αμερικ also gotten> [αμερικ ɡɛt, βρετ ɡɛt] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. get (to obtain):
get money/information
get money/information
get job/staff
get authorization/loan
get authorization/loan
get idea
1.2. get (to buy):
to get sth from sb/sth I get my bread from the local baker
1.3. get (to achieve, to win):
get prize/grade
get prize/grade
obtener τυπικ
get majority
obtener τυπικ
get majority
1.4. get (by calculation):
¡ya !
1.5. get (when telephoning):
get number/person
2.1. get (to receive):
get letter/message/reward/reprimand
2.2. get:
get ΡΑΔΙΟΦ, TV station
get ΡΑΔΙΟΦ, TV station
get ΡΑΔΙΟΦ, TV station
coger esp Ισπ οικ
get ΡΑΔΙΟΦ, TV station
agarrar CSur οικ
2.3. get (to be paid):
get salary/pay
2.4. get (to experience):
get shock/surprise
2.5. get (to suffer):
3. get (to find, to have) οικ:
4. get (to fetch):
get hammer/scissors
get hammer/scissors
get doctor/plumber
5.1. get (to reach):
5.2. get (to take hold of):
coger esp Ισπ
coger a alguien por el brazo/la pierna esp Ισπ
5.3. get (to catch, to trap):
pillar οικ
agarrar λατινοαμερ
coger esp Ισπ
¡ahí que me agarraste! no tengo la menor idea λατινοαμερ οικ
¡ahí que me cogiste! no tengo la menor idea Ισπ οικ
5.4. get (to assault, to kill) οικ:
¡te juro que me las vas a pagar! οικ
6. get (to hit):
get target/person
to get sb on or in the arm/leg
you'll get yours αμερικ αργκ
¡ya las vas a pagar! οικ
7. get (with illnesses):
get cold/flu
get cold/flu
pescar οικ
get cold/flu
pillar οικ
get cold/flu
coger esp Ισπ
8. get (to catch):
get bus/train
get bus/train
coger Ισπ
she got a bus to Kingston βρετ
9. get (to prepare):
get breakfast/dinner
get breakfast/dinner
10.1. get οικ (to irritate):
10.2. get οικ (to bring out emotions):
10.3. get οικ (to puzzle):
11.1. get (to understand):
get οικ
ya caigo, quieres que les diga queοικ
¿agarras la onda? οικ
¿coges la onda? Ισπ οικ
11.2. get (to hear, to take note of):
12. get (to answer) οικ:
get phone
get phone
get phone
coger Ισπ
get door
14. get (to bring, to move, to put) + επίρρ συμπλήρ:
15. get (to cause to be) + επίθ συμπλήρ:
let me get one thing clear esp βρετ (make it clear)
16.1. get (showing an action carried out by the subject):
16.2. get (showing an action carried out by somebody else):
tengo que mandar (a) arreglar este reloj λατινοαμερ
17. get (to arrange, to persuade, to force):
to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (order)
to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (ask)
to get sb/sth to + infin I'll get him to help you (persuade)
18. get (to cause to start):
II. get1 <μετ ενεστ getting, παρελθ got, μετ παρακειμ got or αμερικ also gotten> [αμερικ ɡɛt, βρετ ɡɛt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (to arrive):
get + επίρρ συμπλήρ
we got to or as far as page 21
2.1. get (to become):
get lost! οικ
¡vete a pasear or al diablo! οικ
2.2. get (to be) οικ:
3.1. get (to come to, to reach a state):
llegar a +inf
3.2. get (to have the opportunity to):
4. get (to start):
to get -ing
empezar a +  infin
to get -ing
ponerse a +  infin
to get to -ing βρετ οικ
ponerse a +  infin
I. get out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + adv)
1. get out:
2. get out (of room, country):
3. get out (socially, for pleasure):
4. get out (give up, quit):
5. get out (escape):
get out animal/prisoner:
6. get out (be released, finish work):
get out prisoner/worker:
7. get out (become known):
get out news/truth:
get out news/truth:
hacerse público τυπικ
II. get out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. get out (remove, extract):
get out cork/stopper/nail
get out stain
get out stain
sacar esp λατινοαμερ
2. get out (take out):
get out car/map/knife
3. get out (withdraw):
get out money
4. get out (borrow from library):
get out book/record
III. get out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. get out (publish, produce, put on market):
get out book
get out book
get out product/new model
get out product/new model
2. get out (utter):
IV. get out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv)
1. get out (remove):
get out tenant
2. get out (release):
3. get out (send off):
get out story/message
get out story/message
4. get out (send for):
get out doctor/repairman
5. get out ΑΘΛ:
get out batsman/batter
V. get out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + prep + o) οικ (leave by)
VI. get out ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + prep + o) οικ (take out by)
I. get in ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + adv, v + prep + o) (enter)
II. get in ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + adv)
1. get in (arrive):
get in person/ship/train:
2. get in (gain admission, be selected):
3. get in (be elected) ΠΟΛΙΤ:
4. get in (intervene):
III. get in ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (put in)
get in seedlings/seeds
get in advertisement
IV. get in ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv)
1. get in (hand in):
get in essay
get in bid
2. get in (cause to be accepted, elected):
V. get in ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. get in (bring in, collect up):
get in washing/tools/chairs
get in crops/harvest
2. get in (buy, obtain) βρετ:
get in wood/coal
3. get in (summon, call out):
get in doctor/plumber
4. get in (interpose):
get in blow/kick
get in remark/reference
I. get across ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + prep + o, v + adv) (cross)
get across river
get across river
get across road
II. get across ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv) (bring, drive across)
get across passengers/supplies
III. get across ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + o + adv, v + adv + o) (communicate)
get across meaning/concept
IV. get across ΡΉΜΑ [αμερικ ɡɛt -, βρετ ɡɛt -] (v + adv) (be understood)
get across teacher/speaker:
get2 ΟΥΣ
get → git
git2 ΡΉΜΑ αμετάβ αμερικ οικ only in imperative
git1 [αμερικ ɡɪt, βρετ ɡɪt] ΟΥΣ βρετ αργκ
imbécil αρσ
¡imbécil de mierda! χυδ, αργκ
get round ΡΉΜΑ μεταβ
1. get round (avoid):
2. get round βρετ (persuade):
I. round [raʊnd] -er, -est ΕΠΊΘ
1. round (circular):
round object, number
round arch
round dozen
2. round (not angular):
3. round (sonorous):
II. round [raʊnd] -er, -est ΕΠΊΡΡ
a eso de las 10
III. round [raʊnd] -er, -est ΠΡΌΘ
1. round (surrounding):
to go round sth
2. round (visit):
3. round (here and there):
4. round (approximately):
round 11:00
IV. round [raʊnd] -er, -est ΟΥΣ
1. round (circle):
círculo αρσ
2. round (series):
serie θηλ
round of applause
salva θηλ
round of shots
descarga θηλ
3. round pl (route):
recorrido αρσ
round ΣΤΡΑΤ
ronda θηλ
round ΙΑΤΡ
visita θηλ
to do one's paper round αυστραλ, βρετ
4. round (routine):
rutina θηλ
5. round of elections ΑΘΛ:
vuelta θηλ
mano θηλ
asalto αρσ
6. round βρετ (slice):
round of bread
rodaja θηλ
7. round of drinks:
ronda θηλ
8. round (of ammunition):
bala θηλ
9. round ΜΟΥΣ:
canon αρσ
V. round [raʊnd] -er, -est ΡΉΜΑ μεταβ
round corner
I. get [get] got, got, αμερικ, Aus: gotten ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get:
to get the door αμερικ οικ
to get the telephone αμερικ οικ
to get a meal/drinks αμερικ οικ
2. get (catch):
get plane, train
3. get οικ (hear, understand):
get message
get picture
to get sth/sb wrong
4. get (prepare):
get meal
5. get (cause to be):
to get sth done
to get sb to do sth
6. get οικ:
7. get οικ (start):
II. get [get] got, got, αμερικ, Aus: gotten ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get + ουσ/επίθ (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
Καταχώριση OpenDict
get ΡΉΜΑ
I. round <-er, -est> [raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (circular):
round object, number
round arch
2. round (not angular):
3. round (sonorous):
II. round [raʊnd] ΟΥΣ
1. round (circle):
círculo αρσ
2. round (series):
serie θηλ
round of applause
salva θηλ
round of shots
descarga θηλ
3. round:
recorrido αρσ
rounds ΣΤΡΑΤ
ronda θηλ
rounds ΙΑΤΡ
visita θηλ
4. round (routine):
rutina θηλ
5. round of elections ΑΘΛ:
vuelta θηλ
mano θηλ
asalto αρσ
6. round of drinks:
ronda θηλ
7. round (of ammunition):
bala θηλ
8. round ΜΟΥΣ:
canon αρσ
III. round [raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. round (movement):
round corner
2. round math:
I. get <got, gotten> [get] ΡΉΜΑ μεταβ
1. get (obtain):
get a massage
get a manicure
2. get (receive):
get letter, present
to get sth from sb
3. get (catch):
get plane, train
get the flu
get the flu
pescar Κολομβ
¿te entra el canal 4? Κολομβ
4. get (hear, understand):
get message
get picture
to get sth/sb wrong
5. get (answer):
to get the door οικ
to get the phone οικ
6. get (buy):
get groceries
to get food/drinks οικ
7. get (cause to be done):
to get sth done
to get sb to do sth
8. get (start):
to get sb to do sth
9. get οικ:
10. get οικ (start):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get + ουσ/επίθ (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
Present
Iget round
youget round
he/she/itgets round
weget round
youget round
theyget round
Past
Igot round
yougot round
he/she/itgot round
wegot round
yougot round
theygot round
Present Perfect
Ihavegot round / αμερικ επίσ gotten round
youhavegot round / αμερικ επίσ gotten round
he/she/ithasgot round / αμερικ επίσ gotten round
wehavegot round / αμερικ επίσ gotten round
youhavegot round / αμερικ επίσ gotten round
theyhavegot round / αμερικ επίσ gotten round
Past Perfect
Ihadgot round / αμερικ επίσ gotten round
youhadgot round / αμερικ επίσ gotten round
he/she/ithadgot round / αμερικ επίσ gotten round
wehadgot round / αμερικ επίσ gotten round
youhadgot round / αμερικ επίσ gotten round
theyhadgot round / αμερικ επίσ gotten round
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
While she loses in a toe-to-toe brawl against most characters, she has plenty of trickery to get around a tight defence and dictate the match.
en.wikipedia.org
Another way to get around is via taxi.
en.wikipedia.org
Car pool -- it's the best way to get around!
www.jamaicaobserver.com
Some places, we've completely blocked the route and there's no salmon ladders to get around.
www.ottawacitizen.com
An analog drug, also known as a designer drug, is one that is made to get around existing drug laws yet create effects similar to illegal drugs.
www.metrotimes.com