Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lessence
unloading
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
descarga ΟΥΣ θηλ
1. descarga (de mercancías):
descarga
carga y descarga”
2. descarga ΗΛΕΚ:
descarga
3. descarga:
descarga (de un arma)
descarga (de un arma)
discharge τυπικ
descarga (de un conjunto de armas)
se oyó una descarga
se oyó una descarga
4. descarga Ven οικ (de insultos):
descarga
descarga
descarga cerrada ΟΥΣ θηλ
descarga cerrada
I. descargar ΡΉΜΑ μεταβ
1. descargar:
descargar camión/barco
descargar mercancías
2.1. descargar pistola:
to discharge τυπικ
2.2. descargar:
descargar golpe
descargar golpe
3.1. descargar:
descargar ira/agresividad
descargar preocupaciones/tensiones
3.2. descargar Ven οικ persona:
I'm going to give him a tongue lashing αμερικ οικ
who do you think you are, mouthing off to me like that? αμερικ οικ
4. descargar:
descargar a alg. de algo una responsabilidad
to clear sb of sth
descargar a alg. de algo una obligación
to relieve sb of sth
5. descargar Η/Υ:
descargar una aplicación al o en el computador λατινοαμερ o Ισπ ordenador personal
II. descargar ΡΉΜΑ αμετάβ
descargar nube:
III. descargar ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
IV. descargarse ΡΉΜΑ vpr
1. descargarse ΗΛΕΚ:
descargarse batería:
descargarse batería:
to go flat βρετ
2. descargarse:
descargarse tormenta:
descargarse lluvias:
descargarse lluvias:
3.1. descargarse (desahogarse):
3.2. descargarse (de una obligación):
to get out of sth
descarga de adrenalina ΟΥΣ θηλ
descarga de adrenalina
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
descarga θηλ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
descarga ΟΥΣ θηλ
1. descarga (de mercancías):
descarga
2. descarga:
descarga (disparo)
descarga (disparos)
una descarga de golpes
3. descarga ΗΛΕΚ, ΦΥΣ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
descarga
descarga eléctrica (calambre)
4. descarga Η/Υ:
descarga
I. descargar ΡΉΜΑ αμετάβ g → gu
1. descargar (desembocar):
2. descargar (tormenta):
II. descargar ΡΉΜΑ μεταβ
1. descargar (carga):
2. descargar ΗΛΕΚ, ΦΥΣ:
3. descargar (disparar):
4. descargar (desahogar):
5. descargar (aliviar):
descargar ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
6. descargar ΝΟΜ de:
7. descargar Η/Υ:
III. descargar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα descargarse
1. descargar ΗΛΕΚ, ΦΥΣ:
2. descargar (librarse):
3. descargar (desahogarse):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
descarga θηλ
descarga θηλ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
descarga [des·ˈkar·ɣa] ΟΥΣ θηλ
1. descarga (de mercancías):
descarga
2. descarga:
descarga (disparo)
descarga (disparos)
una descarga de golpes
3. descarga ΗΛΕΚ, ΦΥΣ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
descarga
descarga eléctrica (calambre)
I. descargar <g → gu> [des·kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. descargar (desembocar):
2. descargar (tormenta):
II. descargar <g → gu> [des·kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. descargar (carga):
2. descargar ΗΛΕΚ, ΦΥΣ:
3. descargar (disparar):
4. descargar (desahogar):
5. descargar ΝΟΜ:
6. descargar comput:
III. descargar <g → gu> [des·kar·ˈɣar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα descargarse
1. descargar ΗΛΕΚ, ΦΥΣ:
2. descargar (librarse):
3. descargar (desahogarse):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
descarga θηλ
descarga θηλ
to unload on sb/sth
descarga θηλ
descarga de líquido
descarga de líquido
válvula de descarga de presión
descargar presión
presente
yodescargo
descargas
él/ella/usteddescarga
nosotros/nosotrasdescargamos
vosotros/vosotrasdescargáis
ellos/ellas/ustedesdescargan
imperfecto
yodescargaba
descargabas
él/ella/usteddescargaba
nosotros/nosotrasdescargábamos
vosotros/vosotrasdescargabais
ellos/ellas/ustedesdescargaban
indefinido
yodescargué
descargaste
él/ella/usteddescargó
nosotros/nosotrasdescargamos
vosotros/vosotrasdescargasteis
ellos/ellas/ustedesdescargaron
futuro
yodescargaré
descargarás
él/ella/usteddescargará
nosotros/nosotrasdescargaremos
vosotros/vosotrasdescargaréis
ellos/ellas/ustedesdescargarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La oscuridad de la nube es la fertilidad de los campos; la oscuridad del rebelde es la libertad de los pueblos.
www.marindelafuente.com.ar
Lo último que necesito es que la nube se cierne sobre nosotros.
maggotsplague.com
Los colores de la imagen fueron alterados para mostrar más detalles: los tonos rojos de las nubes representan una altitud más baja que los verdes.
noticierodiario.com.ar
Pero es que las nubes radioactivas no son blancas, las nubes radioactivas no se ven.
www.fabio.com.ar
Esta purificación de la mente disipa las nubes de maya, permitiendo que nuestra divinidad brille en todo su esplendor.
verdadeseternas.vedanta.org.ar