Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinvités
fils de pute
I. son of a bitch [βρετ ˌsʌn əv ə ˈbɪtʃ] ΟΥΣ αμερικ αργκ
1. son of a bitch μειωτ:
salaud αρσ αργκ
2. son of a bitch (jocular):
vieille branche θηλ οικ
how are you, you old son of a bitch αργκ?
3. son of a bitch (difficult task):
vacherie θηλ οικ
saleté θηλ οικ
II. son of a bitch [βρετ ˌsʌn əv ə ˈbɪtʃ] ΕΠΙΦΏΝ
merde! αργκ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
you son of a bitch αργκ!
espèce de salaud! αργκ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
son of a bitch αργκ
fils de pute χυδ, αργκ
son-of-a-bitch αργκ
I. bitch [βρετ bɪtʃ, αμερικ bɪtʃ] ΟΥΣ
1. bitch ΖΩΟΛ:
chienne θηλ
2. bitch (woman):
bitch αργκ προσβλ
garce θηλ αργκ
bitch αργκ προσβλ
salope θηλ αργκ
you son of a bitch αργκ!
espèce de salaud! αργκ
3. bitch (malicious woman) οικ:
être vache οικ
sois pas vache! οικ
4. bitch (aggravation) οικ:
un sale boulot οικ
II. bitch [βρετ bɪtʃ, αμερικ bɪtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
1. bitch (gossip spitefully):
dire du mal (about de)
2. bitch αμερικ (complain):
pester οικ (about contre)
son [βρετ sʌn, αμερικ sən] ΟΥΣ
1. son (male child):
fils αρσ (of de)
2. son (descendant):
son λογοτεχνικό
fils αρσ
3. son οικ:
fiston αρσ οικ
mon gars αρσ
I. a welter of ΟΥΣ
a welter of objects, fragments
a welter of blood, water
a welter of emotions, criticism, influences
II. to welter in ΡΉΜΑ αμετάβ
to welter in blood, water, emotion:
I. lot1 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΑΝΤΩΝ
1. lot:
to get a lot out of book, activity
beaucoup, pas mal οικ
2. lot οικ:
3. lot (specific group of people) οικ:
that lot μειωτ
ces gens- μειωτ
he's a bad lot οικ
c'est un sale type οικ
the best of a bad lot οικ
le moins pire οικ
II. lot1 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΟΥΣ
1. lot (great deal):
2. lot (entire group) οικ:
III. lots ΟΥΣ
lots οικ:
des tas de οικ
lots (and lots) of people, cars, shops, jobs, stories, vegetables music, money, traffic, wine, blood
il a des disques?—‘oui des tas! οικ
IV. lots ΕΠΊΡΡ
lots οικ:
V. a lot ΕΠΊΡΡ
thanks a lot οικ!
I. fat [βρετ fat, αμερικ fæt] ΟΥΣ
1. fat (in diet):
matières θηλ πλ grasses
2. fat (on meat):
gras αρσ
3. fat (for cooking):
graisse θηλ
4. fat (in body):
graisse θηλ
5. fat ΧΗΜ:
corps αρσ gras
II. fat [βρετ fat, αμερικ fæt] ΕΠΊΘ
1. fat:
fat (overweight) person, animal, body, bottom
fat (of child) cheek, tummy
fat thigh, arm, finger
to get or grow fat on sth μτφ
2. fat (full, swollen):
fat wallet, envelope
fat file, novel, magazine
fat cushion
fat fruit, peapod
3. fat (remunerative):
fat profit, cheque, fee
4. fat (fertile):
fat land, valley, year
5. fat (worthwhile):
fat rôle
6. fat (fatty):
fat meat, bacon
7. fat (not much) οικ, ειρων:
ça me/nous etc rend drôlement service! οικ, ειρων
elle ira?—‘tu crois au père Noël! οικ
III. fat [βρετ fat, αμερικ fæt]
to be in fat city οικ αμερικ
être plein aux as οικ
I. bit [βρετ bɪt, αμερικ bɪt] ΡΉΜΑ παρελθ
bit → bite
II. bit [βρετ bɪt, αμερικ bɪt] ΟΥΣ
1. bit (small piece):
morceau αρσ (of de)
bout αρσ (of de)
2. bit (small amount) οικ:
a bit of time, peace, sun, butter, money etc
faire quelques courses θηλ πλ
quite a bit of a good bit of time, money, resentment etc
3. bit (section):
bit οικ
passage αρσ
4. bit Η/Υ:
bit αρσ
5. bit (coin):
bit παρωχ
pièce θηλ
6. bit ΙΠΠΑΣ:
mors αρσ
7. bit ΤΕΧΝΟΛ:
mèche θηλ
III. a bit ΕΠΊΡΡ
a bit οικ (rather):
IV. bit [βρετ bɪt, αμερικ bɪt]
a bit of stuff οικ
une gonzesse οικ
bits and bobs οικ
affaires θηλ πλ
morceaux αρσ πλ
affaires θηλ πλ
not a bit of it οικ!
that's a bit off! οικ
to do one's bit οικ
faire sa part (de boulot) οικ
I. bite [βρετ bʌɪt, αμερικ baɪt] ΟΥΣ
1. bite (mouthful):
bouchée θηλ
to have or take a bite of sth
to take a bite out of sth μτφ
2. bite (snack):
bite οικ
morceau αρσ (à manger)
3. bite μτφ:
morsure θηλ
piquant αρσ
mordant αρσ
4. bite:
piqûre θηλ
morsure θηλ
5. bite ΑΛΙΕΊΑ:
touche θηλ
to have a bite κυριολ
to have a bite μτφ
6. bite ΟΔΟΝΤ:
occlusion θηλ
II. bite <απλ παρελθ bit; μετ παρακειμ bitten> [βρετ bʌɪt, αμερικ baɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
bite person, animal:
bite insect:
III. bite <απλ παρελθ bit; μετ παρακειμ bitten> [βρετ bʌɪt, αμερικ baɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bite (take effect):
bite measure, policy, rule, new rates, strike, shortage:
2. bite ΑΛΙΕΊΑ:
bite fish:
IV. bite [βρετ bʌɪt, αμερικ baɪt]
he/she won't bite you οικ!
il/elle ne va pas te manger! οικ
A/D ΕΠΊΘ
A/D → analogue-digital
A1, a [βρετ ə, eɪ, αμερικ eɪ, ə] ΟΥΣ
1. A (letter):
A, a αρσ
2. A:
A ΜΟΥΣ
la αρσ
3. A:
4. A:
A ΙΑΤΡ blood group A
5. A:
cf 47 bis
ιδιωτισμοί:
A βρετ ΜΕΤΑΦΟΡΈς on the A7
a2 [βρετ ə, eɪ, αμερικ eɪ, ə] avant voyelle ou ‘h’ muet, an [æn, ən] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
I. many <comp more; superl most> [βρετ ˈmɛni, αμερικ ˈmɛni] ΕΠΊΘ
II. many <comp more; superl most> [βρετ ˈmɛni, αμερικ ˈmɛni] ΑΝΤΩΝ
III. many <comp more; superl most> [βρετ ˈmɛni, αμερικ ˈmɛni] ΟΥΣ
la foule, les masses θηλ πλ
IV. many <comp more; superl most> [βρετ ˈmɛni, αμερικ ˈmɛni]
lot2 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΟΥΣ
1. lot:
sort αρσ
condition θηλ
2. lot αμερικ (piece of land):
terrain αρσ vague
3. lot (at auction):
lot αρσ
4. lot (decision-making process):
tirage αρσ au sort
tirer au sort (to do pour faire)
5. lot ΚΙΝΗΜ (studio):
studio αρσ
6. lot (set, batch):
lot αρσ (of de)
arrivage αρσ (of de)
arrivage αρσ χιουμ
little2 [βρετ ˈlɪt(ə)l, αμερικ ˈlɪdl] ΕΠΊΘ
1. little (small):
pauvre petit/-e αρσ/θηλ
2. little (young):
little brother, sister, boy, girl
3. little (feeble, weak):
little gesture, nod, smile
4. little (lacking influence):
little farmer, businessman
5. little (expressing scorn, contempt):
6. little (short):
little nap, snooze
to make little of (disparage) achievement, victory
to make little of (not understand) speech, report
I. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ΕΠΊΘ When little is used as an adjective (little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâts.
For examples and particular usages see I. below.
When a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by un peu: donne m'en-un peu.
When little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose.
For examples of these and other uses of little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see II. below.
For uses of little and a little as adverbs see the entry below.
Note that less, and least are treated as separate entries in the dictionary.
II. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ΑΝΤΩΝ
III. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ΕΠΊΡΡ
1. little (rarely):
little say, speak, sleep, eat, laugh
2. little (hardly, scarcely):
3. little (not at all):
IV. a little (bit) ΕΠΊΡΡ (slightly)
V. as little as ΕΠΊΡΡ
job lot [βρετ, αμερικ ˈdʒɑb ˈˌlɑt] ΟΥΣ
1. job lot (at auction):
lot αρσ
2. job lot (collection):
job lot μτφ
ramassis αρσ μειωτ
I. few <comp fewer, superl fewest> [βρετ fjuː, αμερικ fju] ΕΠΊΘ When few is used as an adjective to indicate the smallness or insufficiency of a given number or quantity (few houses, few shops, few people) it is translated by peu de: peu de maisons, peu de magasins, peu de gens. Equally the few is translated by le peu de: the few people who knew her le peu de gens qui la connaissaient. For examples and particular usages see I. 1. in the entry.
When few is used as an adjective in certain expressions to mean several, translations vary according to the expression: see I. 2. in the entry.
When a few is used as an adjective(a few books), it can often be translated by quelques: quelques livres; however, for expressions such as quite a few books, a good few books, see II. in the entry.
For translations of few used as a pronoun (few of us succeeded, I only need a few) see II. and III. in the entry.
For translations of the few used as a noun (the few who voted for him) see IV. in the entry.
1. few (not many):
2. few (some, several):
II. a few ΕΠΊΘ
III. few <comp fewer, superl fewest> [βρετ fjuː, αμερικ fju] ΑΝΤΩΝ
1. few (not many):
2. few (some):
IV. few <comp fewer, superl fewest> [βρετ fjuː, αμερικ fju] ΟΥΣ
V. few <comp fewer, superl fewest> [βρετ fjuː, αμερικ fju]
to have had a few (too many) οικ
I. lot1 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΑΝΤΩΝ
1. lot:
to get a lot out of book, activity
beaucoup, pas mal οικ
2. lot οικ:
3. lot (specific group of people) οικ:
that lot μειωτ
ces gens- μειωτ
he's a bad lot οικ
c'est un sale type οικ
the best of a bad lot οικ
le moins pire οικ
II. lot1 [βρετ lɒt, αμερικ lɑt] ΟΥΣ
1. lot (great deal):
2. lot (entire group) οικ:
III. lots ΟΥΣ
lots οικ:
des tas de οικ
lots (and lots) of people, cars, shops, jobs, stories, vegetables music, money, traffic, wine, blood
il a des disques?—‘oui des tas! οικ
IV. lots ΕΠΊΡΡ
lots οικ:
V. a lot ΕΠΊΡΡ
thanks a lot οικ!
a/c ΟΥΣ abrév écrite
a/c → account
compte αρσ
I. account [βρετ əˈkaʊnt, αμερικ əˈkaʊnt] ΟΥΣ
1. account ΧΡΗΜΑΤΟΠ (money held at bank):
compte αρσ (at, with à)
2. account ΕΜΠΌΡ (credit arrangement):
compte αρσ
to charge sth to or put sth on sb's account
3. account ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ (client):
4. account (financial record):
compte αρσ
5. account (bill):
facture θηλ
6. account βρετ (on stock exchange):
le terme αρσ
7. account (description):
compte rendu αρσ
8. account:
9. account (impression):
10. account (indicating reason):
on account of sth/sb
à cause de qc/qn
11. account (advantage, benefit):
to put or turn sth to (good) account
12. account (importance):
II. accounts ΟΥΣ ουσ πλ
1. accounts (records):
comptabilité θηλ U
comptes αρσ πλ
the accounts show a profit προσδιορ staff
the accounts show a profit department
2. accounts (department):
III. account [βρετ əˈkaʊnt, αμερικ əˈkaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ
account (regard as) τυπικ:
IV. account [βρετ əˈkaʊnt, αμερικ əˈkaʊnt]
a.m.2 [βρετ eɪˈɛm, αμερικ ˌeɪˈɛm] ΕΠΊΡΡ
a.m. → ante meridiem
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
son of a bitch χυδ
fils αρσ de pute
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
goddamn (son of a bitch) αμερικ
son [sʌn] ΟΥΣ
1. son (male offspring):
son a. μτφ
fils αρσ
2. son (address to a younger male):
fiston αρσ
3. son (lad):
gars αρσ
ιδιωτισμοί:
son of a bitch χυδ
fils αρσ de pute
I. bitch [bɪtʃ] ΟΥΣ
1. bitch ΖΩΟΛ:
chienne θηλ
2. bitch οικ (woman):
garce θηλ
II. bitch [bɪtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ αμερικ οικ
to bitch about sb/sth
a.k.a. [ˌeɪkeɪˈeɪ, αμερικ ˈækə]
a.k.a. συντομογραφία: also known as
a.k.a.
a [ə] αόρ άρθ (+ consonant) (single, not specified)
un(e)
A, a [eɪ] <-'s [or -s]> ΟΥΣ
1. A (letter):
A αρσ
a αρσ
A as in Andrew βρετ, A as in Apple αμερικ (on telephone), A for Andrew βρετ, A for Apple αμερικ
2. A ΜΟΥΣ:
do αρσ
3. A ΣΧΟΛ:
an A student αμερικ, αυστραλ
4. A (place, position):
a.s.a.p. [ˌeɪeseɪˈpi:]
a.s.a.p. συντομογραφία: as soon as possible
a.s.a.p.
a/c ΟΥΣ
a/c συντομογραφία: account
C αρσ
I. account [əˈkaʊnt] ΟΥΣ
1. account ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
compte αρσ
2. account (credit service):
3. account (bill):
4. account πλ (financial records):
5. account (customer):
6. account (description):
compte-rendu αρσ
7. account (cause):
on account of sth no πλ
on sb's account
8. account no πλ (consideration):
9. account no πλ τυπικ (importance):
10. account no πλ (responsibility):
ιδιωτισμοί:
II. account [əˈkaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ (consider)
to account sb sth
a.o.b. [ˌeɪəʊˈbi:, αμερικ -oʊ-]
a.o.b. συντομογραφία: any other business
a.m. [ˌeɪˈem] ΕΠΊΡΡ
a.m. συντομογραφία: ante meridiem
a.m.
Καταχώριση OpenDict
M&A ΟΥΣ
M&A (mergers and acquisitions) συντομ
son of a bitch <sons of bitches> ΟΥΣ χυδ
fils αρσ de pute
chaud lapin οικ
I. bitch [bɪtʃ] ΟΥΣ
1. bitch ΖΩΟΛ:
chienne θηλ
2. bitch οικ (woman):
garce θηλ
II. bitch [bɪtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
to bitch about sb/sth
son [sʌn] ΟΥΣ
1. son (male offspring):
son a. μτφ
fils αρσ
2. son (form of address to boy):
fiston αρσ
3. son (boy):
gars αρσ
a.m. [ˌeɪ·ˈem] ΕΠΊΡΡ
a.m. συντομογραφία: ante meridiem
a.m.
a.s.a.p. [ˌeɪ·es··ˈpi]
a.s.a.p. συντομογραφία: as soon as possible
a.s.a.p.
a/c ΟΥΣ
1. a/c → account
compte αρσ
2. a/c → air conditioning
air conditioning [ˈer·kən·ˌdɪʃ· ə n·ɪŋ ] ΟΥΣ
I. account ·ˈkaʊnt] ΟΥΣ
1. account ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
compte αρσ
2. account (credit service):
3. account (bill):
4. account πλ (financial records):
5. account (customer):
6. account (description):
compte-rendu αρσ
7. account (cause):
on sb's account
8. account (consideration):
9. account τυπικ (importance):
10. account (responsibility):
ιδιωτισμοί:
II. account ·ˈkaʊnt] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ (consider)
to account sb sth
A, a [eɪ] <-'s [or -s]> ΟΥΣ
1. A (letter):
A αρσ
a αρσ
2. A ΜΟΥΣ:
la αρσ
3. A ΣΧΟΛ (grade):
(très) bonne note θηλ (de 15 à 20 sur 20)
4. A (place, position):
a [ə] αόρ άρθ (+ consonant) (single, not specified)
un(e)
A ΟΥΣ
A ΗΛΕΚ συντομογραφία: ampere
A αρσ
ampere [ˈæm·pɪr] ΟΥΣ τυπικ
ampère αρσ
a.k.a. [ˈæk·ə]
a.k.a. συντομογραφία: also known as
a.k.a.
of [əv, stressed: av] ΠΡΌΘ
1. of (belonging to):
2. of (describing):
3. of (dates and time):
the 4th of May/in May of 2005
le 4 mai/en mai 2005
4. of (nature, content):
5. of (among):
Present
Ibitch
youbitch
he/she/itbitches
webitch
youbitch
theybitch
Past
Ibitched
youbitched
he/she/itbitched
webitched
youbitched
theybitched
Present Perfect
Ihavebitched
youhavebitched
he/she/ithasbitched
wehavebitched
youhavebitched
theyhavebitched
Past Perfect
Ihadbitched
youhadbitched
he/she/ithadbitched
wehadbitched
youhadbitched
theyhadbitched
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The route was altered to take account of the faster boats, and to take in stopovers at many of the sponsoring cities.
en.wikipedia.org
The movie itself is a fictional account of events that took place during actual operations in Grenada.
en.wikipedia.org
He picks up women with ease on account of his handsomeness and flaunts this quality in front of his friends.
en.wikipedia.org
Its design is to show the unlawfulness of revolting from the authority of the civil magistrate on account of religion.
en.wikipedia.org
If a recruit absconded after drawing money on account, the whole advance was recovered, but a present of one month's pay was allowed.
en.wikipedia.org