Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Beträge
South Tipperary
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
Géorgie θηλ du Sud
Corée θηλ du Sud
île θηλ du Sud
southern English landscape etc
Croix θηλ du Sud
I. côté [kote] ΟΥΣ αρσ
1. côté ΑΝΑΤ (flanc):
2. côté (partie latérale):
side (de of)
3. côté (direction):
4. côté (aspect):
5. côté (branche familiale):
side (de of)
6. côté (camp):
to be on sb's side/on the side of sth
II. à côté ΕΠΊΡΡ
1. à côté (à proximité):
2. à côté (en dehors) κυριολ, μτφ:
3. à côté (en comparaison):
4. à côté (simultanément):
III. à côté de ΠΡΌΘ
1. à côté de (à proximité de):
2. à côté de (en dehors de):
3. à côté de (en comparaison de):
4. à côté de (en plus de):
IV. de côté ΕΠΊΡΡ
1. de côté (obliquement):
2. de côté (sur la partie latérale):
side προσδιορ
des places de côté ΘΈΑΤ
3. de côté (en réserve):
mettre de côté argent, livre, marchandise
to put [sth] aside ou on one side
4. de côté (à l'écart):
V. du côté de ΠΡΌΘ
1. du côté de (vers):
2. du côté de (en ce qui concerne):
VI. aux côtés de ΠΡΌΘ
aux côtés de (près de) κυριολ, μτφ:
aux côtés de qn être, rester
beside sb, at sb's side
aux côtés de qn/qc se retrouver
beside ou alongside sb/sth
aux côtés de qn/qc siéger, s'engager, travailler
alongside sb/sth
VII. de tous (les) côtés ΕΠΊΡΡ (partout)
VIII. côté [kote]
côté cour ΘΈΑΤ
côté jardin ΘΈΑΤ
IX. côté [kote]
du [dy]
du → de
de, d' before vowel or mute h [də, d] ΠΡΌΘ
1. de (indiquant l'origine):
de ce moment τυπικ
2. de (indiquant la progression):
deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)
3. de (indiquant la destination):
4. de (indiquant la cause):
5. de (indiquant la manière):
6. de (indiquant le moyen):
7. de (indiquant l'agent):
8. de (indiquant la durée):
9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):
10. de (détermination par le contenant):
11. de (détermination par le contenu):
12. de (détermination par la quantité):
13. de (détermination par le lieu):
14. de (détermination par le temps):
15. de (détermination par la dimension, la mesure):
a 200-page book
16. de (détermination par la nature, fonction, matière):
17. de (apposition):
18. de (avec attribut du nom ou du pronom):
c'est ça de fait οικ
19. de (avec un infinitif):
20. de (après un déverbal):
21. de (après un superlatif):
22. de (en corrélation avec le pronom un, une) οικ:
23. de (dans une comparaison chiffrée):
I. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
→ devoir
II. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΕΠΊΘ
1. dû:
owed après ουσ
owing après ουσ
due après ουσ (à to)
due après ουσ
2. dû (attribuable à):
3. dû (qui convient à):
due (à to)
respect à qn/qc
respect due to sb/sth
4. dû ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
III. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΟΥΣ αρσ
1. dû:
2. dû ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
IV. <due, αρσ πλ dus> [dy]
I. devoir2 [dəvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ΣΧΟΛ (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs ΟΥΣ αρσ πλ
devoirs αρσ πλ (hommages):
devoirs παρωχ
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
devoir d'ingérence ΠΟΛΙΤ
I. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
dussé-je en mourir λογοτεχνικό
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. devoir (avoir à payer):
devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
2. devoir (être redevable de):
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth
3. devoir (avoir une obligation morale):
devoir qc à qn
to owe sb sth
III. se devoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
3. se devoir (par convention):
IV. comme il se doit ΕΠΊΡΡ
1. comme il se doit (comme le veut l'usage):
2. comme il se doit (comme prévu):
I. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.
1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):
2. devoir (être dans la nécessité de):
dussé-je en mourir λογοτεχνικό
3. devoir (exprime une prévision):
4. devoir (exprime la fatalité):
II. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. devoir (avoir à payer):
devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
2. devoir (être redevable de):
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth
3. devoir (avoir une obligation morale):
devoir qc à qn
to owe sb sth
III. se devoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se devoir (avoir une obligation morale):
2. se devoir (réciproquement):
3. se devoir (par convention):
IV. comme il se doit ΕΠΊΡΡ
1. comme il se doit (comme le veut l'usage):
2. comme il se doit (comme prévu):
chandelle [ʃɑ̃dɛl] ΟΥΣ θηλ
1. chandelle (bougie):
2. chandelle ΑΘΛ:
3. chandelle ΑΕΡΟ:
4. chandelle (jeu):
5. chandelle (morve):
chandelle αργκ
trickle of snot οικ
ιδιωτισμοί:
I. devoir2 [dəvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):
3. devoir ΣΧΟΛ (exercice écrit):
homework uncountable
II. devoirs ΟΥΣ αρσ πλ
devoirs αρσ πλ (hommages):
devoirs παρωχ
III. devoir2 [dəvwɑʀ]
devoir d'ingérence ΠΟΛΙΤ
réserve [ʀezɛʀv] ΟΥΣ θηλ
1. réserve (restriction):
reservation (au sujet de, à l'égard de about)
2. réserve (provision):
3. réserve ΟΙΚΟΛ, ΟΙΚΟΝ:
water supply ενικ
4. réserve (discrétion):
devoir ou obligation de réserve ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΣΤΡΑΤ
5. réserve (local de stockage):
6. réserve:
stacks πλ
7. réserve (territoire protégé):
8. réserve (territoire alloué):
9. réserve ΣΤΡΑΤ (réservistes):
10. réserve:
réserve ΤΈΧΝΗ, ΤΥΠΟΓΡ
ιδιωτισμοί:
réserve légale ΧΡΗΜΑΤΟΠ
I. sud [syd] ΕΠΊΘ αμετάβλ
sud façade, versant, côté
sud frontière, zone
II. sud [syd] ΟΥΣ αρσ
1. sud (point cardinal):
au sud de Paris être, habiter
vers le sud aller, naviguer
south-facing προσδιορ
2. sud (région):
dans le sud de la France se situer, avoir lieu, habiter, voyager
dans le sud de la France aller, se rendre
3. sud ΓΕΩΓΡ, ΠΟΛΙΤ:
du Sud ville, accent
III. sud [syd]
le Sud Viêt Nam ΙΣΤΟΡΊΑ
Tipperary du Sud ΟΥΣ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
Corée θηλ du Sud
Géorgie θηλ du Sud
I. Sud [syd] ΟΥΣ αρσ
II. Sud [syd] ΕΠΊΘ αμετάβλ
<dus> [dy] ΟΥΣ αρσ
du [dy]
du = de + le, de
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
spare tyre βρετ
spare tire αμερικ
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
I. (due) <dus> [dy] ΡΉΜΑ
μετ passé de devoir
II. (due) <dus> [dy] ΕΠΊΘ
1. dû (que l'on doit):
(due)
2. dû (imputable):
to be due to sth
3. dû (mérité):
to be sb's due
I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ΣΧΟΛ:
to do a maths exercise βρετ
to do a math exercise αμερικ
3. devoir πλ (devoirs à la maison):
ιδιωτισμοί:
I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ΣΧΟΛ:
to do a maths exercise βρετ
to do a math exercise αμερικ
3. devoir πλ (devoirs à la maison):
ιδιωτισμοί:
I. sud [syd] ΟΥΣ αρσ
au sud de qc
south of sth
II. sud [syd] ΕΠΊΘ αμετάβλ
sud banlieue, latitude
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. Sud [syd] ΟΥΣ αρσ
II. Sud [syd] ΕΠΊΘ αμετάβλ
I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ΣΧΟΛ:
3. devoir πλ (devoirs à la maison):
ιδιωτισμοί:
<dus> [dy] ΟΥΣ αρσ
I. (due) <dus> [dy] ΡΉΜΑ
μετ passé de devoir
II. (due) <dus> [dy] ΕΠΊΘ
1. dû (que l'on doit):
(due)
2. dû (imputable):
to be due to sth
3. dû (mérité):
to be sb's due
I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
devoir argent:
II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
3. devoir (fatalité):
4. devoir (prévision):
5. devoir (hypothèse):
III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ
1. devoir (obligation morale):
2. devoir ΣΧΟΛ:
3. devoir πλ (devoirs à la maison):
ιδιωτισμοί:
du [dy]
du = de + le, de
de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit
de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ
1. de (point de départ):
de ... à ...
from ... to ...
2. de (origine):
3. de (appartenance, partie):
4. de (matière):
5. de (spécificité):
6. de (contenu):
7. de (qualification):
8. de (qualité):
9. de (particule nobiliaire):
10. de (agent, temporel):
de quoi ...?
11. de (manière):
12. de (moyen):
13. de (introduction d'un complément):
I. sud [syd] ΟΥΣ αρσ
au sud de qc
south of sth
II. sud [syd] ΕΠΊΘ αμετάβλ
sud banlieue, latitude
devoir αρσ
Présent
jedois
tudois
il/elle/ondoit
nousdevons
vousdevez
ils/ellesdoivent
Imparfait
jedevais
tudevais
il/elle/ondevait
nousdevions
vousdeviez
ils/ellesdevaient
Passé simple
jedus
tudus
il/elle/ondut
nousdûmes
vousdûtes
ils/ellesdurent
Futur simple
jedevrai
tudevras
il/elle/ondevra
nousdevrons
vousdevrez
ils/ellesdevront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
En effet l'eulakane est un poisson très riche en huile, à tel point qu'il peut même servir de chandelle à l'état séché.
fr.wikipedia.org
Le moindre choc, du reste, briserait ces bonshommes en porcelaine et ferait découvrir... la chandelle qu'ils contiennent.
fr.wikipedia.org
Littéralement : « à la chandelle, la chèvre semble demoiselle », la nuit, tous les chats sont gris.
fr.wikipedia.org
Un petit poteau est appelé « chandelier » ou même « chandelle ».
fr.wikipedia.org
En passant, tard dans la nuit, la maison d'un cordonnier, il observe ce dernier travaillant à la lumière faible d'une chandelle.
fr.wikipedia.org