Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tilgender
roll-on roll-off
I. roll-on roll-off [βρετ, αμερικ ˈˌroʊl ˈɑn ˈˌroʊl ˈɑf] ΟΥΣ
roll-on roll-off
roll-on roll-off αρσ
II. roll-on roll-off [βρετ, αμερικ ˈˌroʊl ˈɑn ˈˌroʊl ˈɑf] ΕΠΊΘ ΝΑΥΣ
roll-on roll-off ferry or ship
nave traghetto da carico
the roll-on roll-off system
il trasporto merci su navi da carico
roll off ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll off [sth])
roll off cars: production line
uscire da
roll off newspapers: presses
uscire, venire fuori da
I. roll on ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll on)
roll on time, hours:
roll on
passare, venire (in fretta)
II. roll on ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll [sth] on, roll on [sth])
roll on stockings:
roll on
infilare
to roll on deodorant
mettersi il deodorante
roll out ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll [sth] out, roll out [sth])
roll out pastry
spianare, stendere, tirare
roll out metal
laminare
roll out bumps
spianare, appianare
roll out rug
srotolare, stendere
I. roll back ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll back) Η/Υ
roll back
rieseguire
II. roll back ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll [sth] back, roll back [sth])
1. roll back (push back):
roll back carpet
arrotolare (rovesciando)
2. roll back μτφ:
roll back years
andare indietro con
roll back frontiers
superare, abbattere
3. roll back ΟΙΚΟΝ:
roll back prices
ridurre, abbassare
roll down ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll [sth] down, roll down [sth])
roll down blind, window, sleeve, trouser leg:
roll down
abbassare, tirare giù
I. roll up ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll up)
1. roll up (arrive) οικ:
roll up guests, visitors:
arrivare, comparire (su invito)
roll up!
accorrete!
2. roll up (form a cylinder):
roll up poster, mat:
arrotolarsi
II. roll up ΡΉΜΑ [rəʊl -] (roll up [sth], roll [sth] up)
roll up rug, poster:
roll up
arrotolare, avvolgere
to roll up one's sleeves
rimboccarsi la maniche
I rolled his sleeve up
gli rimboccai la manica
to roll sth, sb up in blanket
avvolgere qc, qn in
roll-on [βρετ ˈrəʊlɒn, αμερικ ˈroʊl ˌɑn] ΟΥΣ (deoderant)
roll-on
deodorante αρσ roll-on
to roll off car: cliff
precipitare or cadere da
to roll off coin, dice: table
cadere da
to roll off person: couch
scivolare da
to flip sth on, off
accendere, spegnere qc
on, off switch
interruttore di accensione, di spegnimento
I. roll [βρετ rəʊl, αμερικ roʊl] ΟΥΣ
1. roll (wad):
roll (of paper, cloth)
rotolo αρσ
roll (of banknotes)
mazzetta θηλ
roll (of flesh)
rotolo αρσ
roll (of flesh)
rotolino αρσ
a roll of film
un rullino
2. roll ΜΑΓΕΙΡ (bread):
roll
panino αρσ
cheese roll
panino al formaggio
chicken, turkey roll (meat)
galantina di pollo, di tacchino
3. roll (register):
roll
registro αρσ
roll
elenco αρσ
class roll
registro di classe
electoral roll
liste elettorali
to have 200 members on the roll
avere 200 membri iscritti
to call the roll
fare l'appello
falling school rolls
popolazione scolastica in diminuzione
II. roll [βρετ rəʊl, αμερικ roʊl] ΟΥΣ
1. roll (rocking motion):
roll (of ship)
rollio αρσ
to walk with a roll of the hips
camminare ancheggiando
2. roll ΑΘΛ (in gymnastics):
roll
capriola θηλ
forward, backward roll
capriola in avanti, all'indietro
3. roll ΑΕΡΟ:
roll
rollio αρσ
4. roll ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (of dice):
roll
rotolio αρσ
roll
lancio αρσ
5. roll (deep sound):
roll (of drums)
rullo αρσ
roll (of thunder)
rombo αρσ
roll (of thunder)
rimbombo αρσ
roll (of thunder)
brontolio αρσ
6. roll (squirm):
to have a roll on dog: grass, sand
rotolarsi in
III. roll [βρετ rəʊl, αμερικ roʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll (push):
roll ball, barrel, log
fare rotolare
to roll sth away
fare rotolare via qc (from da)
to roll sth forward
fare rotolare qc in avanti
to roll sth back a few metres
fare rotolare qc indietro di qualche metro
2. roll (make):
roll cigarette
arrotolare, rollare
to roll one's own
farsi da sé le sigarette
to roll sth into a ball (of paper)
appallottolare qc
to roll sth into a ball (of dough, clay)
fare una palla di qc
to roll sth into a ball (of wool)
avvolgere qc in gomitolo, raggomitolare qc
3. roll (flatten):
roll dough
spianare, stendere, tirare
roll lawn
spianare
roll metal
laminare
4. roll (turn):
to roll one's eyes
roteare gli occhi
roll the patient onto his back
fare girare il paziente sulla schiena
she rolled her car οικ
la sua auto si ribaltò or capottò
5. roll:
roll ΚΙΝΗΜ, ΤΥΠΟΓΡ camera
fare girare, azionare
roll presses
fare funzionare
6. roll ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
roll dice
lanciare, gettare
7. roll ΓΛΩΣΣ:
to roll one's “r”s
arrotare le erre
IV. roll [βρετ rəʊl, αμερικ roʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. roll (move):
roll ball, coin, rock:
rotolare (onto su)
roll person, animal:
rotolarsi
to roll backwards car:
fare marcia indietro
to roll down car: hill
scendere da
to roll down rock: hill
rotolare giù per
to roll down person: slope
rotolare, ruzzolare, cadere giù da
to roll into train: station
entrare in
to roll off car: cliff
precipitare or cadere da
to roll off coin, dice: table
cadere da
to roll off person: couch
scivolare da
to roll out of person: bed
alzarsi da
the ball rolled over the line
la palla superò la linea
2. roll (rotate):
roll car:
rovesciarsi
roll plane:
effettuare il rollio
roll eyes:
roteare
3. roll (sway):
roll ship:
rollare, rullare
to roll from side to side person:
barcollare, traballare
4. roll (reverberate):
roll thunder:
rimbombare, brontolare
roll drum:
rullare
5. roll (function):
roll camera:
girare
roll press:
mettersi in funzione
V. roll [βρετ rəʊl, αμερικ roʊl]
to be on a roll οικ
vivere un periodo fortunato
heads will roll!
cadranno delle teste!
let the good times roll!
divertiamoci! diamo inizio ai festeggiamenti!
roll on the holidays!
che arrivino presto le vacanze!
to be rolling in it οικ
nuotare nell'oro
to be X, Y and Z rolled into one
essere X, Y e Z riuniti, incorporati in una sola cosa, mescolati in un tutt'uno
on–off [αμερικ ˌɑnˈɔf] ΕΠΊΘ
on–off button, control
di accensione e spegnimento
on–off μτφ talks, relationship
discontinuo
I. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΠΡΌΘ Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.): for translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc.). - Off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc.: translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.). - For other uses of off, see this entry.
1. off (away from in distance):
off Rocky Point, the west coast
al largo di Rocky Point, della costa occidentale
three metres off the ground
a tre metri dal suolo
2. off (away from in time):
to be a long way off doing
essere (ancora) ben lontano dal fare
he's only a year off retirement
gli manca solo un anno alla pensione
3. off area:
off, also just off
(proprio) accanto a
there's a kitchen (just) off the dining room
c'è una cucina (proprio) accanto alla sala da pranzo
a house just off the path
una casa a poca distanza dal sentiero
I was just off the motorway
ero appena uscito dall'autostrada
in a street (leading) off the main road
in una strada che si dirama dalla via principale
4. off (astray from):
it is off the point or subject
non c'entra, è fuori argomento
to be off centre
essere fuori centro, scentrato
5. off (detached from):
to be off its hinges
essere fuori dai cardini, scardinato
to be off its base
essere (uscito) fuori dalla propria base
there's a button off your cuff
manca un bottone al polsino della tua camicia
6. off (no longer interested in) οικ:
to be off drugs
avere smesso di drogarsi
to be off one's food
non avere (più) voglia di mangiare or non avere appetito
I'm off her, men at the moment!
non voglio (più) sentire parlare di lei, degli uomini per il momento!
7. off οικ:
to borrow sth off a neighbour
prendere qc in prestito da un vicino
to eat off a tray, a paper plate
mangiare in un vassoio, in un piatto di carta
II. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΊΡΡ
1. off (leaving):
to be off
partire, andarsene
it's time you were off
è ora che tu vada
they're off to the States today
partono per gli Stati Uniti oggi
I'm off
vado or me ne vado
I'm off (to avoid sb)
non ci sono
to be off to a good start
fare una buona partenza or partire bene
“…and they're off!”
“…ecco che partono!”
he's off again talking about his exploits! μτφ
eccolo che ricomincia a parlare dei suoi exploit!
2. off (at a distance):
to be 30 metres, kilometres off
essere a 30 metri, chilometri (di distanza)
some way, not far off
piuttosto, non troppo lontano
3. off (ahead in time):
Easter is a month off
manca un mese a Pasqua
the exam is still several months off
mancano ancora diversi mesi prima dell'esame
4. off ΘΈΑΤ:
shouting, trumpet sound off
si sentono delle urla, si sente uno squillo di tromba fuori scena
III. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΊΘ
1. off (free):
to have Monday off to do
prendersi il lunedì (di permesso) per fare
Tuesday's my day off
il martedì è il mio giorno libero
did you have the morning off?
ti sei preso la mattina libera?
I got time off
mi hanno dato un permesso
2. off (turned off):
to be off water, gas, tap:
essere chiuso
to be off light, TV:
essere spento
in the “off” position
in posizione “off, spento”
3. off (cancelled):
to be off match, party:
essere annullato
our engagement's off
il nostro fidanzamento è rotto
the fried chicken is off (from menu)
il pollo fritto è finito
4. off (removed):
the lid or top is off
non c'è il coperchio
the handle's off
la maniglia è venuta via or è rotta
with her make-up off
senza trucco
with his shoes off
senza scarpe
to have one's leg off οικ
farsi tagliare una gamba
25% off ΕΜΠΌΡ
25% di sconto
5. off (bad) οικ:
to be off food:
essere avariato or andato a male
to be off milk:
essere inacidito
ιδιωτισμοί:
off and on
a periodi
IV. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΟΥΣ οικ (start)
the off
la partenza
just before the off (of race)
proprio prima della partenza
from the off μτφ
fin dall'inizio
V. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΙΦΏΝ
off! off! (as chant)
fuori! fuori! via! via!
off with her head!
tagliatele la testa!
(get) off! (from wall etc.) οικ
(scendi) giù (da lì)!
VI. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΡΉΜΑ μεταβ
1. off (take off):
off
togliere (via)
2. off (kill):
off οικ
fare fuori
VII. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΡΉΜΑ αμετάβ
off (come off)
venire via
off (go off)
andare via, andarsene
VIII. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf]
how are we off for flour, sugar etc.? οικ
come stiamo a farina, a zucchero, ecc.?
that's a bit off βρετ οικ
non va molto bene
to feel a bit off(-colour) βρετ οικ
sentirsi un po' fuori fase
to have an off day
avere una giornata no
I. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΠΡΌΘ
1. on (position):
on
su
on the table, the pavement
sul tavolo, sul marciapiede
on the coast, the lake
sulla costa, sul lago
on top of the piano
sul pianoforte
on the wall, ceiling, blackboard
sul muro, sul soffitto, sulla lavagna
on the floor
sul pavimento or per terra
there's a stain on it
c'è una macchia sopra or è macchiato
to live on Park Avenue
abitare in Park Avenue
it's on Carson Road
è in Carson Road
on the M4 motorway
sull'autostrada M4
a studio on Sweetbrier Lane
un monolocale in Sweetbrier Lane
the paintings on the wall
i quadri appesi al muro
accidents on and off the piste
incidenti in pista e fuori pista
to climb, leap on to sth
salire, saltare su qc
2. on (indicating attachment, contact):
to hang sth on a nail
appendere qc a un chiodo
on a string
legato a un cordino
to put a hand on sb's shoulder
mettere una mano sulla spalla di qn
to punch sb on the nose, on the chin
colpire qn sul naso, sul mento or dare un pugno sul naso, sul mento a qn
3. on (on or about one's person):
I've got no small change on me
non ho spiccioli (con me)
have you got the keys on you?
hai le chiavi (con te)?
to have a ring on one's finger
portare un anello al dito
the finger with the ring on it
il dito con l'anello or che porta l'anello
a girl with sandals on her feet
una ragazza con or che porta i sandali (ai piedi)
to have a smile, to have a frown on one's face
avere un sorriso stampato sul viso, avere il viso accigliato
4. on (about, on the subject of):
on
su
a book, a programme on Africa
un libro, un programma sull'Africa
information on the new tax
informazioni sulla nuova tassa
to read Freud on dreams
leggere quello che Freud ha scritto sui sogni
have you heard him on electoral reform?
hai sentito che cosa dice a proposito della riforma elettorale?
we're on fractions in maths
in matematica, siamo alle frazioni or stiamo facendo le frazioni
5. on (employed, active):
to be on team, board, committee, council
essere in or fare parte di
to be on the Gazette
lavorare alla Gazette
a job on the railways
un lavoro nelle ferrovie
there's a bouncer on the door
c'è un buttafuori alla porta
there are 20 staff on this project
ci sono 20 persone che lavorano a questo progetto
6. on (in expressions of time):
on 22 February
il 22 febbraio
on Friday
venerdì
on Saturdays
il sabato or tutti i sabati
on the night of 15 May
la sera del 15 maggio
on or about the 23rd
intorno al 23
on sunny days
nei giorni di sole
on Christmas Day
il giorno di Natale or a Natale
on your birthday
il giorno del tuo compleanno
7. on (immediately after):
on his arrival
al suo arrivo
on the death of his wife
alla morte di sua moglie
on hearing the truth she…
al sentire la verità or quando seppe la verità, lei…
on reaching London he…
al suo arrivo a Londra or quando arrivò a Londra, lui…
8. on (taking, using):
to be on tablets, steroids
prendere delle pastiglie, (degli) steroidi
to be on heroin
prendere l'eroina or essere eroinomane
to be on drugs
drogarsi or essere drogato
to be on 40 (cigarettes) a day
fumare 40 sigarette al giorno
to be on a bottle of whisky a day
bere una bottiglia di whisky al giorno
9. on (powered by):
to work or run on batteries
funzionare or andare a pile
to run on electricity
essere azionato dalla corrente elettrica or andare a elettricità
10. on (indicating support):
on
su
to stand on one leg
reggersi su un piede
to lie on one's back
essere coricato sulla schiena
put it on its side
mettilo or adagialo sul fianco
11. on (indicating a medium):
on TV, the radio
alla tivù, alla radio
I heard it on the news
l'ho sentito dire al notiziario
on video, cassette
in or su video, cassetta
on disk, computer
su disco, computer
on channel four
sul quarto canale
to play sth on the piano
suonare qc al pianoforte
with Phil Collins on drums
con Phil Collins alla batteria
12. on (income, amount of money):
to be on £20, 000 a year
avere un reddito di 20.000 sterline all'anno
to be on a salary or income of £15, 000
avere un salario or reddito di 15.000 sterline
he's on more than me
guadagna più di me or ha un reddito più alto del mio
to be on a low income
avere un reddito basso
13. on (paid for by, at the expense of):
this round is on me
questo giro tocca a me
have a beer on me
ti offro una birra
14. on (repeated events):
disaster on disaster
disastro su disastro
defeat on defeat
sconfitta dopo sconfitta
15. on (in scoring):
to be on 25 points
avere 25 punti
Martin is the winner on 50 points
Martin vince con 50 punti
16. on (in horseracing):
he's got £10 on Easy Rider
ha scommesso 10 sterline su Easy Rider
I'll have 50 dollars on Black Beauty
scommetto 50 dollari su Black Beauty
17. on ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΣΙΔΗΡ, ΑΕΡΟ:
to travel on the bus, train
viaggiare in autobus, in treno
to be on the plane, the train
essere in aereo or sull'aereo, in treno or sul treno
to be on the yacht
essere sullo yacht
to be on one's bike
essere in bici
to leave on the first train, flight
partire con, prendere il primo treno, volo
II. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΡΡ
1. on (on or about one's person):
to have a hat, coat on
portare or indossare un cappello, un cappotto
to have one's glasses on
portare or avere gli occhiali
he's got his suit on
porta or indossa un vestito
to have nothing on
non avere niente addosso or non indossare niente
on with your coats!
mettetevi i cappotti!
to have make-up on
essere truccato
with sandals, slippers on
con i sandali, in pantofole
2. on (ahead in time):
20 years on he was still the same
20 anni dopo era sempre lo stesso
a few years on from now
fra qualche anno
from that day on
da quel giorno or a partire da quel giorno
to be well on in years
essere avanti negli anni
the party lasted well on into the night
la festa durò fino a tarda notte
3. on (further):
to walk on
continuare a camminare
to walk on another 2 km
camminare ancora 2 km
to go on to Newcastle
proseguire fino a Newcastle
to go to Rome then on to Naples
andare a Roma e poi proseguire fino a Napoli
to play, work on
continuare a giocare, lavorare
a little further on
ancora un po' più lontano
4. on (on stage):
I'm on after the juggler
sono (di scena) dopo il giocoliere
he's not on until Act II
non entra or compare in scena fino al secondo atto
you're on!
tocca a te! in scena!
5. on:
on and off, off and on
ogni tanto, a intermittenza
to see sb on and off
vedere qn ogni tanto
she's been working at the novel on and off for years
sono anni che lavora saltuariamente al romanzo
he lives there on and off
ci abita di tanto in tanto
to flash on and off
lampeggiare or accendersi e spegnersi
ιδιωτισμοί:
on and on
a lungo
to go on and on speaker:
continuare a parlare, dilungarsi (per ore)
to go on and on lectures, speech:
durare a lungo, prolungarsi per ore
he went or talked on and on about the war
continuò a parlare per ore or non la finiva più di parlare della guerra
the list goes on and on
la lista continua ancora a lungo
III. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΘ
1. on (taking place, happening):
to be on event:
avere luogo, avvenire
is the match still on?
la partita è ancora in corso?
the engagement is back on again
si sono di nuovo fidanzati
while the meeting is on
mentre la riunione è in corso
there's a war, recession on
c'è una guerra, una recessione in corso
I've got nothing on tonight
non ho nessun impegno questa sera
to have something on
avere un impegno
I've got a lot on
ho molti impegni or ho molto da fare
2. on (being broadcast, performed, displayed):
Euro-express is on tonight
c'è Euro-express alla televisione questa sera
the news is on in 10 minutes
il telegiornale va in onda or comincia fra dieci minuti
it's on at the Rex
lo danno or è in programma al Rex
there's an exhibition on at the Town Hall
c'è una mostra in municipio
what's on? (on TV)
che cosa c'è or danno (alla televisione)?
what's on? (at the cinema)
che cosa danno al cinema?
what's on? (at the theatre)
che cosa c'è in programma or danno a teatro?
there's nothing on
non c'è niente (di bello)
Hamlet is still on
Amleto è ancora in programma
3. on (functional, live):
to be on TV, radio, oven, light:
essere acceso
to be on handbrake:
essere tirato
to be on dishwasher, washing machine:
essere acceso, in funzione
to be on hot tap, gas tap:
essere aperto
the power is on
la corrente è accesa
the power is back on
c'è corrente or è tornata la corrente
the switch is in the “on” position
l'interruttore è in posizione di acceso or in posizione “on”
4. on βρετ (permissible):
it's just or simply not on (out of the question)
è fuori questione, non se ne parla nemmeno
it's just or simply not on (not the done thing)
non si fa
it's just or simply not on (unacceptable)
è inammissibile
it's simply not on to expect me to do that
è impensabile che ci si aspetti che io lo faccia
5. on (attached, in place):
to be on lid, top, cap:
essere posizionato
the cap isn't properly on
il coperchio è mal messo
once the roof is on
una volta che il tetto è posato
IV. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn]
you're on
d'accordo
are you still on for tomorrow's party?
sei sempre d'accordo per la festa di domani?
to be always on at sb
avercela sempre con qn
she's always on at me to get my hair cut
mi sta sempre addosso or mi assilla perché mi faccia tagliare i capelli
what's he on about? βρετ
che cosa vuole dire?
I don't know what you're on about βρετ
non capisco quello che vuoi dire
he's been on to me about the lost files βρετ
mi ha contattato a proposito dei file persi
roll off ΡΉΜΑ αμετάβ
roll off
rotolar giù
roll-on [ˈroʊl·ɑ:n] ΕΠΊΘ
roll-on deodorant:
roll-on
a sfera
rock-and-roll [ˌrɑ:k·ənd·ˈroʊl] ΟΥΣ
rock-and-roll
rock and roll αρσ
I. roll [roʊl] ΟΥΣ
1. roll (turning over):
roll
capriola θηλ
2. roll (swaying movement):
roll
dondolio αρσ
to be on a roll μτφ
attraversare un periodo eccezionale
3. roll (cylinder):
roll of cloth, paper
rotolo αρσ
roll film
rullino αρσ
4. roll (noise):
roll of drum
rullo αρσ
roll of thunder
rombo αρσ
5. roll (catalog of names):
roll
ruolo αρσ
roll for elections
registro αρσ
to call the roll
fare l'appello
6. roll (bread):
roll
panino αρσ (rotondo)
II. roll [roʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll (push):
roll ball, barrel
(far) rotolare
roll dice
tirare
to roll one's eyes
alzare gli occhi al cielo
2. roll (form into cylindrical shape):
to roll sth into sth
arrotolare qc fino a farne qc
all rolled into one
tutto in uno
3. roll (make):
roll cigarette
arrotolare
4. roll (flatten):
roll grass
spianare
III. roll [roʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. roll:
roll (move)
rotolare
roll (with undulating motion)
ondeggiare
2. roll (be in operation):
roll
essere in funzione
roll on ΡΉΜΑ αμετάβ
roll on
continuare a rotolare
roll on time
scorrere
I. roll up ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
roll up
fare la propria comparsa
II. roll up ΡΉΜΑ μεταβ
roll up
arrotolare
roll up sleeves
rimboccarsi
egg roll ΟΥΣ
egg roll
involtino αρσ primavera
roll call ΟΥΣ
roll call
appello αρσ
roll in ΡΉΜΑ αμετάβ
1. roll in:
roll in
arrivare in gran quantità
ιδιωτισμοί:
to be rolling in money οικ
far soldi a palate
on/off line
collegato/scollegato
to pop sth on/off
mettersi/togliersi qc
to be on/off duty
essere in/fuori servizio
to turn the tap on/off
aprire/chiudere il rubinetto
to turn the faucet on/off
aprire/chiudere il rubinetto
to flick the light switch on/off
accendere/spegnere la luce
to turn the television on/off
accendere/spegnere il televisore
I. roll [roʊl] ΟΥΣ
1. roll (turning over):
roll
capriola θηλ
2. roll (swaying movement):
roll
dondolio αρσ
to be on a roll μτφ
attraversare un periodo eccezionale
3. roll (cylinder):
roll of cloth, paper
rotolo αρσ
roll film
rullino αρσ
4. roll (noise):
roll of drum
rullo αρσ
roll of thunder
rombo αρσ
5. roll (catalog of names):
roll
ruolo αρσ
roll for elections
registro αρσ
to call the roll
fare l'appello
6. roll (bread):
roll
panino αρσ (rotondo)
II. roll [roʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. roll (push):
roll ball, barrel
(far) rotolare
roll dice
tirare
to roll one's eyes
alzare gli occhi al cielo
2. roll (form into cylindrical shape):
to roll sth into sth
arrotolare qc fino a farne qc
all rolled into one
tutto in uno
3. roll (make):
roll cigarette
arrotolare
4. roll (flatten):
roll grass
spianare
III. roll [roʊl] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. roll:
roll (move)
rotolare
roll (with undulating motion)
ondeggiare
2. roll (be in operation):
roll
essere in funzione
I. off [ɑ:f] ΠΡΌΘ
1. off (near):
to be just off the main road
essere vicinissimo alla strada principale
2. off (away from):
to take sth off the shelf
prendere qc dallo scaffale
keep off the grass
non calpestare l'erba
3. off (down from):
to fall/jump off a ladder
cadere/saltare da una scala
to get off the train
scendere dal treno
4. off (from):
to eat off a plate
mangiare nel piatto
to cut a piece off the cheese
tagliare un pezzetto di formaggio
to take 10 dollars off the price
scontare di 10 dollari
5. off (stop using):
to be off caffeine
aver eliminato la caffeina
to be off drugs
aver smesso di drogarsi
6. off (as source of):
to run off batteries
funzionare a batteria
II. off [ɑ:f] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
to switch/turn sth off
spegnere qc
to switch/turn sth off tap, water
chiudere qc
it's off between them μτφ
tra loro è finita
2. off (away):
the town is 5 miles off to the east
la cittadina è a 5 miglia in direzione est
not far off
poco lontano
a way's off
parecchio lontano
to drive/run off
partire/correre via
off with you
vattene
it's time I was off
è ora che vada
3. off (removed):
the lid is off
senza il tappo
with one's coat off
senza cappotto
off with that hat!
togliti il cappello!
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
finire di lavorare alle 4 del pomeriggio
to get a day off
prendersi un giorno libero
5. off (completely):
to kill off
sterminare
to pay sth off
finire di pagare
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
5% di sconto
7. off (until gone):
to walk off the dinner
fare una passeggiata per digerire (la cena)
to sleep off the wine
dormire per smaltire gli effetti del vino
8. off (separating):
to fence sth off
recintare qc
ιδιωτισμοί:
straight [or right] off the bat
subito
off and on, on and off
a periodi
it rained off and on
piovve intermittentemente
III. off [ɑ:f] ΕΠΊΘ
1. off (not on):
off light
spento, -a
off faucet
chiuso, -a
off water supply
tolto, -a
2. off (canceled):
off engagement, wedding, deal
annullato, -a
3. off (free from work):
to be off at 5:00 p.m.
finire di lavorare alle 5 del pomeriggio
I'm off on Mondays
il lunedì è il mio giorno libero
4. off (provided for):
to be well off
essere abbiente
to be not well off
non essere abbiente
5. off (substandard):
to be off one's game ΑΘΛ
non essere in forma
6. off οικ:
I've gone off on him
non mi interessa più
IV. off [ɑ:f] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
to off sb
far fuori qu
I. on [ɑ:n] ΠΡΌΘ
1. on (place):
on
su
on the table
sul tavolo
to hang sth on the wall
appendere qc al muro
to put sth on sb's shoulder/finger
mettere qc sulle spalle/al dito di qu
to be on the plane
essere sull'aereo
to have sth on one's mind μτφ
pensare a qc
2. on (by means of):
to go on the train
andare in treno
to go on foot
andare a piedi
to keep a dog on a leash
tenere un cane al guinzaglio
3. on (source of):
to run on gas
andare a benzina
to live on $2, 000 a month
vivere con 2.000 dollari al mese
4. on ΙΑΤΡ:
to be on drugs (legal)
assumere farmaci
to be on drugs (illegal)
drogarsi
5. on (spatial):
on the right/left
a destra/sinistra
on the corner
all'angolo
on back of sth
nella parte posteriore di qc
a house on the river
una casa sul fiume
6. on (temporal):
on Sunday
domenica
on Sundays
la domenica
on the evening of May the 4th
la sera del 4 maggio
at 2:00 p.m. on the dot
alle due in punto
7. on (at time of):
to leave on time
partire in orario
on her arrival
al suo arrivo
on arriving there
arrivando là
to finish on schedule
finire per tempo
8. on (about):
on
su
a lecture on Shakespeare
una conferenza su Shakespeare
to compliment sb on sth
congratularsi con qu per qc
to be there on business
essere là per lavoro
9. on (through medium of):
on TV
alla TV
on video/CD
su videocassetta/CD
to speak on the radio/the phone
parlare alla radio/al telefono
to work on a computer
lavorare al computer
to play sth on the flute
suonare qc con il flauto
10. on (with basis in):
on the principle that
in base al principio che
to do sth on purpose
fare qc di proposito
11. on (in state of):
on sale
in vendita
to set sth on fire
dare fuoco a qc
to go on vacation/a trip
andare in vacanza/viaggio
on the whole
nel complesso
12. on (involved in):
to be on the committee
far parte della commissione
to work on a project
lavorare a un progetto
to be on page 10
essere a pagina 10
two on each side
due per parte
13. on (because of):
on account of sth/sb
a causa di qc/qu
to depend on sb/sth
dipendere da qu/qc
14. on (against):
to turn on sb
mettersi contro qu
an attack on sb
un attacco a qu
to cheat on sb
tradire qu
15. on (paid by):
to buy sth on credit
comprare qc a credito
this is on me οικ
offro io
II. on [ɑ:n] ΕΠΊΡΡ
1. on (covering one's body):
to put a hat on
mettersi un cappello
to have sth on
avere qc addosso
to try on sth
provarsi qc
2. on (connected to sth):
make sure the top's on properly
assicurati che sia tappato bene
3. on (aboard):
to get on a train
salire in treno
to get on a horse
montare a cavallo
4. on (not stopping):
to keep on doing sth
continuare a fare qc
to get on with sth
continuare a fare qc
5. on (in forward direction):
on
avanti
to move on
andare avanti
to urge sb on μτφ
incoraggiare qu
from that day on
da quel giorno in poi
later on
più tardi
and so on
e così via
6. on (in operation):
to turn on
accendere
to turn on tap
aprire
7. on (performing):
on
in scena
to go on
entrare in scena
ιδιωτισμοί:
on and off
di quando in quando
on and on
a lungo
well on into the night
a notte inoltrata
III. on [ɑ:n] ΕΠΊΘ
1. on (functioning):
on light
acceso, -a
on faucet
aperto, -a
on brake
inserito, -a
to leave the light on
lasciare la luce accesa
2. on (scheduled):
what's on at the movies this week?
cosa danno al cinema questa settimana?
the show will be on in Seattle very soon
lo spettacolo sarà in scena a Seattle molto presto
have you got anything on for tomorrow?
hai programmi per domani?
3. on ΘΈΑΤ (performing):
to be on
essere di scena
4. on (job):
to be on duty
essere di servizio
to be on duty doctor
essere di guardia
5. on (good):
on day
buono, -a
6. on (acceptable):
you're on!
d'accordo!
Present
Iroll off
youroll off
he/she/itrolls off
weroll off
youroll off
theyroll off
Past
Irolled off
yourolled off
he/she/itrolled off
werolled off
yourolled off
theyrolled off
Present Perfect
Ihaverolled off
youhaverolled off
he/she/ithasrolled off
wehaverolled off
youhaverolled off
theyhaverolled off
Past Perfect
Ihadrolled off
youhadrolled off
he/she/ithadrolled off
wehadrolled off
youhadrolled off
theyhadrolled off
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Furthermore, when in the taxi, her window does not roll down, so she can not directly see the world outside.
en.wikipedia.org
Any excess funds roll down to the lower prize levels.
en.wikipedia.org
Tears roll down my cheeks and my heart bleeds as if it were being cut to shreds.
en.wikipedia.org
Some also create a simple barrier near the stairs, so that they will not roll down the stairs.
en.wikipedia.org
In dramatic cases, the skin can split along the back and even roll down the sides, with the horse literally being skinned alive.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "roll-on roll-off" σε άλλες γλώσσες