Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

flash back
flashback

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

flash back ΡΉΜΑ [βρετ flaʃ -, αμερικ flæʃ -]

flash back film:

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ] ΟΥΣ

1. flash (sudden light):

éclat αρσ

2. flash μτφ:

3. flash ΦΩΤΟΓΡ:

flash αρσ

4. flash (bulletin):

5. flash (stripe):

parement αρσ
bande θηλ

6. flash (on horse):

étoile θηλ
tache θηλ blanche

7. flash βρετ (display) οικ:

give us a quick flash! χιουμ

II. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ] ΕΠΊΘ

flash (posh) οικ, μειωτ:

flash hotel
flash car, suit
flash αμετάβλ friend

III. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. flash (display) οικ person:

flash ID card, credit card, money
to flash sth at sb person:
to flash sth at sb (flaunt)

2. flash (shine):

to flash a torch on or at sth

3. flash (send) μτφ:

flash look, smile
lancer (at à)

4. flash TV station:

flash (transmit) pictures, news
transmettre (to à)
flash (briefly) message

IV. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. flash (shine):

flash lighthouse, warning light:
flash jewels:
flash eyes:

2. flash (appear suddenly):

3. flash (expose oneself) οικ:

flash man:

V. flash [βρετ flaʃ, αμερικ flæʃ]

I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ

1. back:

back ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
dos αρσ
to be (flat) on one's back κυριολ
to be (flat) on one's back μτφ
to turn one's back on sb/sth κυριολ, μτφ
to do sth behind sb's back κυριολ, μτφ
put your back into it οικ!
allons, un peu de nerf! οικ
he's always on my back οικ
get off my back οικ!
fiche-moi la paix! οικ
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
to live off sb's back

2. back (reverse side):

dos αρσ
verso αρσ
envers αρσ
revers αρσ

3. back (flat side):

dos αρσ

4. back (rear-facing part):

arrière αρσ
face θηλ arrière
dos αρσ

5. back (area behind building):

to be out back , to be in the back αμερικ (in the garden)

6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

arrière αρσ

7. back (furthest away area):

fond αρσ
fond αρσ
la gorge θηλ

8. back (of chair, sofa):

dossier αρσ

9. back ΑΘΛ:

arrière αρσ

10. back (end):

fin θηλ

11. back (book spine):

dos αρσ

II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ

1. back (at the rear):

back axle, wheel, bumper
back paw, leg
back bedroom
back edge
back page
back προσδιορ garden, gate

2. back (isolated):

back road
ruelle θηλ

III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back (indicating return after absence):

rentrer (from de)
to go back to work
to go back to France, China
to go back to Canada, Japan
to go back to Paris, museum, shop

2. back (in return):

3. back (backwards, in a reverse direction):

back glance, jump, step, lean

4. back (away):

5. back (ago):

il y a 25 ans

6. back (a long time ago):

back in 1964/April
en 1964/avril
to go or date back to Roman times, 1700

7. back (once again):

8. back (nearer the beginning):

9. back (indicating return to sb's possession):

rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back

10. back (expressing a return to a former location):

11. back (in a different location):

IV. back and forth ΕΠΊΡΡ

to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:

V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. back (support):

back candidate, party, person, bid, bill, action
back application
back enterprise, project

2. back (finance):

back project, undertaking

3. back (endorse):

back currency
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ

4. back (substantiate):

back argument, claim
justifier (with à l'aide de)

5. back (reverse):

back horse

6. back (bet on):

back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
to back the wrong horse κυριολ, μτφ

7. back (stiffen, line):

back structure
back book
back map
back painting
back fabric

8. back ΜΟΥΣ:

back singer, performer

9. back ΝΑΥΣ:

back sail

VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. back (reverse):

2. back ΝΑΥΣ:

back wind:

VII. -backed ΣΎΝΘ

1. -backed (of furniture):

2. -backed (lined, stiffened):

3. -backed (supported):

4. -backed (financed):

VIII. back [βρετ bak, αμερικ bæk]

wall [βρετ wɔːl, αμερικ wɔl] ΟΥΣ

1. wall (gen):

wall ΟΙΚΟΔ, ΑΡΧΙΤ
mur αρσ
my secret must not go beyond these four walls προσδιορ heater, light

2. wall (of cave, tunnel):

paroi θηλ

3. wall:

wall ΑΝΑΤ, ΒΙΟΛ
paroi θηλ

4. wall ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ (of tyre):

flanc αρσ

5. wall μτφ:

mur αρσ
to be off the wall οικ person:
être dingue οικ
to be off the wall comments:
to drive sb up the wall οικ

I. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΟΥΣ

1. scratch (wound):

griffure θηλ

2. scratch (mark):

éraflure θηλ
rayure θηλ

3. scratch (action to relieve an itch):

4. scratch (sound):

grattement αρσ

5. scratch (satisfaction, standard) οικ:

6. scratch (zero):

7. scratch ΑΘΛ:

II. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΕΠΊΘ

scratch team
scratch meal

III. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. scratch (cancel):

scratch race, meeting

2. scratch Η/Υ (delete):

scratch file

3. scratch (trace):

4. scratch (wound):

scratch cat, person: person
scratch thorns, rosebush: person

5. scratch (react to itch):

scratch spot
to scratch one's head κυριολ

6. scratch (damage):

scratch person, branch: car
scratch cat: furniture
scratch person, toy: furniture, wood
scratch record

7. scratch ΑΘΛ (withdraw):

scratch horse, competitor

IV. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. scratch (relieve itch):

scratch person:

2. scratch (inflict injury):

scratch person, cat:

V. to scratch oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to scratch oneself αυτοπ ρήμα dog, person:

VI. scratch [βρετ skratʃ, αμερικ skrætʃ]

I. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΕΠΊΘ (belonging to particular person, group etc)

II. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΑΝΤΩΝ

III. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. own (possess):

own car, house, dog

2. own (admit):

to own that

IV. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn] ΡΉΜΑ αμετάβ

V. own [βρετ əʊn, αμερικ oʊn]

se venger (on sb de qn)

I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ

1. hand ΑΝΑΤ:

main θηλ
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand κυριολ
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
to have one's hands full κυριολ
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ

2. hand (handwriting):

écriture θηλ

3. hand (influence, involvement):

influence θηλ
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery

4. hand (assistance):

coup αρσ de main

5. hand (round of applause):

6. hand (consent to marriage):

7. hand (possession):

to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair

8. hand (control):

to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker

9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

jeu αρσ
partie θηλ
to show one's hand κυριολ, μτφ
to throw in one's hand κυριολ, μτφ

10. hand:

hand (worker) ΓΕΩΡΓ
ouvrier/-ière αρσ/θηλ agricole
ouvrier/-ière αρσ/θηλ
hand ΝΑΥΣ

11. hand (responsibility):

to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc

12. hand (available):

to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:

13. hand (skill):

to try one's hand at sth photography, marketing

14. hand (pointer):

aiguille θηλ

15. hand ΙΠΠΑΣ (unit of length):

= 10, 16 cm

16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):

régime αρσ

17. hand (signature) παρωχ:

to set one's hand to document

18. hand (source):

19. hand (aspect, side):

II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ

to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn

III. at the hands of ΠΡΌΘ

IV. in hand ΕΠΊΘ

1. in hand (current):

en cours never after ρήμα

2. in hand (underway):

3. in hand (to spare):

stock in hand ΕΜΠΌΡ

V. out of hand ΕΠΊΡΡ

out of hand reject, condemn, dismiss:

VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]

many hands make light work παροιμ

I. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΟΥΣ

1. duck <pl ducks; collect duck>:

duck ΖΩΟΛ, ΜΑΓΕΙΡ
canard αρσ
cane θηλ

2. duck (in cricket):

3. duck βρετ ιδιωμ, οικ:

mon chéri/ma chérie αρσ/θηλ

4. duck ΚΛΩΣΤ:

coutil αρσ

II. ducks ΟΥΣ

ducks ουσ πλ ΜΌΔΑ:

III. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΡΉΜΑ μεταβ

1. duck (lower):

2. duck (dodge):

duck punch, ball

3. duck (avoid) μτφ:

duck issue, question
duck responsibility

4. duck (push under water):

IV. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək] ΡΉΜΑ αμετάβ

duck person:
duck boxer:

V. duck [βρετ dʌk, αμερικ dək]

I. beyond [bɪˈjɒnd] ΠΡΌΘ Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.

1. beyond (on the far side of):

beyond border, city limits, region, mountain range

2. beyond (after a certain point in time):

beyond 1998
au-delà de 1998

3. beyond (outside the range of):

4. beyond (further than):

to go or get beyond sth

5. beyond (too much for, above):

to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:

6. beyond (other than):

II. beyond [bɪˈjɒnd] ΕΠΊΡΡ

1. beyond (expressing location: further on):

2. beyond (expressing time):

III. beyond [bɪˈjɒnd] ΣΎΝΔ

à part + infininitive

IV. beyond [bɪˈjɒnd] ΟΥΣ

l'au-delà αρσ

V. beyond [bɪˈjɒnd]

to be in the back of beyond house, farm:

I. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΟΥΣ

1. answer (reply):

réponse θηλ (to à)

2. answer (solution) (to difficulty, puzzle):

solution θηλ (to à)
answer ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
réponse θηλ (to à)

3. answer (to criticism):

réponse θηλ (to à)
answer to a charge ΝΟΜ

II. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΡΉΜΑ μεταβ

1. answer (reply to):

answer question, invitation, letter, person
to answer the call κυριολ, μτφ

2. answer ΝΟΜ:

answer (gen) (respond) criticism, accusation, allegation

3. answer (meet):

answer need, demand

4. answer ΝΑΥΣ:

III. answer [βρετ ˈɑːnsə, αμερικ ˈænsər] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. answer (respond):

it's not answering βρετ ΤΗΛ

2. answer:

to answer to (correspond to) description

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS

I. flash [flæʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. flash (shine briefly) a. μτφ:

flash smile, look
flash signal

2. flash (show quickly):

3. flash (communicate):

II. flash [flæʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. flash (shine briefly):

flash a. μτφ
flash headlights
flash eyes

2. flash (move swiftly):

3. flash οικ (expose oneself):

III. flash [flæʃ] ΟΥΣ

1. flash (burst of light):

éclair αρσ

2. flash ΦΩΤΟΓΡ:

flash a. μτφ
flash αρσ

3. flash ΡΑΔΙΟΦ, TV, ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:

flash αρσ

4. flash βρετ (military insignia or badge):

insigne αρσ

IV. flash <-er, -est> [flæʃ] ΕΠΊΘ μειωτ οικ

tape-à-l'œil αμετάβλ

I. back [bæk] ΟΥΣ

1. back ( front):

arrière αρσ
back of envelope
dos αρσ
back of cupboard
fond αρσ
back of paper
verso αρσ
at the back of sth, in back of sth αμερικ
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema

2. back ΑΝΑΤ:

dos αρσ
to turn one's back on sb/sth μτφ

3. back ΑΘΛ:

arrière αρσ

ιδιωτισμοί:

to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back

II. back [bæk] ΕΠΊΘ

1. back (rear):

2. back (late):

3. back ΙΑΤΡ:

back pain
back problems

III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back (to previous place, situation):

to put sth back
vouloir que qn revienne (υποτ)
vouloir que qc soit rendu (υποτ)

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

to read sth back to sb
relire qc à qn

4. back (into past):

back in 1980
en 1980

ιδιωτισμοί:

IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. back with money:

2. back (bet on):

back horse

3. back (reverse):

4. back (line, strengthen):

back curtains
back book

ιδιωτισμοί:

στο λεξικό PONS

I. flash [flæʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. flash (shine briefly) a. μτφ:

flash smile, look
flash signal

2. flash (show quickly):

3. flash (communicate):

II. flash [flæʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. flash (shine briefly):

flash a. μτφ
flash headlights
flash eyes

2. flash (move swiftly):

3. flash οικ (expose oneself):

III. flash [flæʃ] ΟΥΣ

1. flash (burst of light):

éclair αρσ

2. flash ΦΩΤΟΓΡ:

flash a. μτφ
flash αρσ

3. flash ΡΑΔΙΟΦ, TV, ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:

flash αρσ

I. back [bæk] ΟΥΣ

1. back ( front):

arrière αρσ
back of envelope
dos αρσ
back of cupboard
fond αρσ
back of paper
verso αρσ
at the back of sth, in back of sth
at the back of a house, building
we were right at the back in queue
we were right at the back in cinema

2. back ΑΝΑΤ:

dos αρσ
to turn one's back on sb/sth μτφ

3. back sports:

arrière αρσ

ιδιωτισμοί:

to get off sb's back
to get sb's back up
to do sth behind sb's back

II. back [bæk] ΕΠΊΘ

1. back (rear):

2. back (late):

3. back ΙΑΤΡ:

back pain
back problems

III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ

1. back (to previous place, situation):

to put sth back
vouloir que qn revienne (υποτ)
vouloir que qc soit rendu (υποτ)

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

to read sth back to sb
relire qc à qn

4. back (into past):

back in 1980
en 1980

ιδιωτισμοί:

IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. back with money:

2. back (bet on):

back horse

3. back (reverse):

4. back (line, strengthen):

back curtains
back book

ιδιωτισμοί:

Present
Iflash back
youflash back
he/she/itflashes back
weflash back
youflash back
theyflash back
Past
Iflashed back
youflashed back
he/she/itflashed back
weflashed back
youflashed back
theyflashed back
Present Perfect
Ihaveflashed back
youhaveflashed back
he/she/ithasflashed back
wehaveflashed back
youhaveflashed back
theyhaveflashed back
Past Perfect
Ihadflashed back
youhadflashed back
he/she/ithadflashed back
wehadflashed back
youhadflashed back
theyhadflashed back

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

He then goes to proudly pay his taxes with the good duck.
en.wikipedia.org
Dinner was a steady fireside parade of delightful tastes, from an amuse-bouche to monkfish and duck, a cheeseboard and fruit granita with panna cotta.
www.stuff.co.nz
The safety board said in its 4,400-page report of the crash that the duck boat overheated on the 103-degree day because someone left a radiator cap off.
www.dailymail.co.uk
The only occupants listed were a duck and a sheep.
en.wikipedia.org
And when we order duck in a restaurant, we want all the mouthwatering characteristics that reflect a labor of love.
articles.chicagotribune.com