Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

flash back
[plötzlich] wiederkommen
flash back ΡΉΜΑ αμετάβ
flash back in memory:
sich αιτ plötzlich [wieder] an etw αιτ erinnern
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
auf etw αιτ zurückblenden
I. flash <pl -es> [flæʃ] ΟΥΣ
1. flash (light):
[Licht]blitz αρσ
Aufblitzen ουδ kein pl
Aufleuchten ουδ kein pl
flash of jewellery, metal
[Auf]blitzen ουδ kein pl
flash of jewellery, metal
[Auf]blinken ουδ kein pl
Lichtblitz αρσ
Blitz αρσ <-es, -e>
to give sb a flash ΑΥΤΟΚ
jdm Lichthupe machen οικ
2. flash (flame):
flash of an explosion
Stichflamme θηλ <-, -n>
3. flash μτφ (feeling):
Blitz αρσ <-es, -e>
Geistesblitz αρσ <-es, -e>
4. flash (glimpse):
to give sth a flash
einen Blick auf etw αιτ werfen
5. flash (moment):
Augenblick αρσ
Moment αρσ <-(e)s, -e>
6. flash ΜΜΕ (bulletin):
Kurzmeldung θηλ <-, -en>
7. flash αμερικ ΗΛΕΚ οικ (lamp):
Taschenlampe θηλ <-, -n>
8. flash ΦΩΤΟΓΡ (light):
Blitz αρσ <-es, -e>
Blitzlicht ουδ <-(e)s, -er>
to use a flash [for sth]
9. flash βρετ ΣΤΡΑΤ (insignia):
[Uniform]besatz αρσ
[Uniform]abzeichen ουδ meist pl
[Kragen]spiegel αρσ meist pl
[Schulter]streifen αρσ meist pl
10. flash ΚΙΝΗΜ, TV:
[kurze] Einblendung ειδικ ορολ
[kurzzeitige] Bildstörung ειδικ ορολ
11. flash ΜΗΧΑΝΙΚΉ, ΤΕΧΝΟΛ (excess material):
[starker] Grat ειδικ ορολ
flash in casting
Gussgrat αρσ ειδικ ορολ
flash in forging
Schmiedegrat αρσ ειδικ ορολ
flash in pressing
Pressgrat αρσ ειδικ ορολ
12. flash ΙΑΤΡ αργκ (effect):
flash drug addict
Flash αρσ <-s, -s> αργκ
13. flash οικ:
Großspurigkeit θηλ <->
ιδιωτισμοί:
a flash in the pan μειωτ (short-lived effect)
ein Strohfeuer ουδ μειωτ
a flash in the pan μειωτ (short-lived effect)
ein Schuss αρσ in den Ofen οικ
a flash in the pan αργκ (in sexual act)
II. flash [flæʃ] ΕΠΊΘ esp μειωτ οικ
1. flash (showy):
flash clothing
[sehr] auffällig μειωτ
flash clothing
protzig οικ
ein protziges Auto οικ μειωτ
2. flash (pretentious):
großspurig μειωτ
a flash Harry βρετ
ein Protz [o. μειωτοικ feiner Pinkel] [o. μειωταργκ Großkotz] αρσ
III. flash [flæʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. flash (signal):
jdm Lichthupe machen οικ
to flash a light at sb with a torch
2. flash (look):
3. flash (communicate):
to flash sth message, news
4. flash μτφ μειωτ οικ (show):
to flash sth about [or around] one's car, success
mit etw δοτ protzen
mit dem Geld [nur so] um sich αιτ werfen μειωτ
IV. flash [flæʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. flash (shine):
flash ΑΥΤΟΚ
2. flash μτφ (appear):
3. flash (move):
4. flash οικ (expose genitals):
to flash [at sb] male
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back (of body):
Rücken αρσ <-s, ->
daniederliegen τυπικ
flachliegen αργκ
behind sb's back μτφ
sich αιτ verheben [o. A verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite θηλ <-, -n>
back of car
Heck ουδ <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne θηλ <-, -n>
Rücksitz[e] αρσ[pl]
Fond αρσ <-s, -s> ειδικ ορολ
Ted is out [or βρετ, αυστραλ round] the back [or αμερικ out back]
auf dem Rücksitz [o. ειδικ ορολ im Fond]
Handrücken αρσ /Hinterkopf αρσ /Wade θηλ
3. back ΑΘΛ (player):
Verteidiger(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
ιδιωτισμοί:
hinter jdm
hinter jdm her οικ
am Ende der Welt χιουμ
jwd οικ χιουμ
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. γεν tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken οικ [o. hetzen]
sich αιτ in etw αιτ hineinknien
sich αιτ von jdm abwenden
II. back [bæk] ΕΠΊΘ προσδιορ, αμετάβλ
1. back <backmost> (rear):
Hintertür θηλ <-s, -[n]>
Hintereingang αρσ <-(e)s, -gänge>
Hinterbein ουδ <-(e)s, -e>
Gesäßtasche θηλ <-, -n>
Rücksitz αρσ <-es, -e>
Backenzahn αρσ <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand αρσ <-(e)s, -stände>
ιδιωτισμοί:
auf Eis liegen οικ
to put sth on the back burner οικ
etw auf Eis legen οικ
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen οικ
2. back (to rear):
to hold sb back μτφ
zurückblicken a. μτφ
back of sb/sth αμερικ (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back αμερικ (losing):
ιδιωτισμοί:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill ΧΡΗΜΑΤΟΠ
to back a bill ΝΟΜ
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back ΤΕΧΝΟΛ (line):
to back sth
ιδιωτισμοί:
V. back [bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
back car:
Καταχώριση OpenDict
flash ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
flash ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
flash ΡΉΜΑ
vor jdm blank ziehen αργκ
Καταχώριση OpenDict
back ΟΥΣ
to have sb's back μτφ
hinter jdm stehen μτφ
Καταχώριση OpenDict
back ΡΉΜΑ
Present
Iflash back
youflash back
he/she/itflashes back
weflash back
youflash back
theyflash back
Past
Iflashed back
youflashed back
he/she/itflashed back
weflashed back
youflashed back
theyflashed back
Present Perfect
Ihaveflashed back
youhaveflashed back
he/she/ithasflashed back
wehaveflashed back
youhaveflashed back
theyhaveflashed back
Past Perfect
Ihadflashed back
youhadflashed back
he/she/ithadflashed back
wehadflashed back
youhadflashed back
theyhadflashed back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Raven included flash back missions as an homage to the franchise and based some on specific comic book issues.
en.wikipedia.org
His past life and the reason for his current deeds are told in a flash back.
en.wikipedia.org
The technique of flash back is used in scene 15 which opens in 1637.
en.wikipedia.org
We flash back to four days earlier.
en.wikipedia.org
The sneakers shown in 1963 flash back have a white rubber heel log with black letter, which is from a later time period and thus would not yet exist.
en.wikipedia.org