Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bettenunterlage
even more
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ
1. beau (esthétiquement):
beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:
ce n'est pas (bien) beau à voir οικ!
2. beau (qualitativement):
beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme
one should be so lucky! οικ
3. beau (quantitativement):
beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
whopper οικ
beau salaud αργκ
real bastard αργκ
II. beau ΟΥΣ αρσ
1. beau (choses intéressantes):
2. beau ΦΙΛΟΣ (beauté):
3. beau (bonne qualité):
4. beau (homme):
5. beau ΜΕΤΕΩΡ:
III. avoir beau ΡΉΜΑ
IV. bel et bien ΕΠΊΡΡ
1. bel et bien (irréversiblement):
2. bel et bien (indiscutablement):
V. belle ΟΥΣ θηλ
1. belle (femme):
love βρετ οικ
doll αμερικ οικ
2. belle (maîtresse):
3. belle ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
VI. de plus belle ΕΠΊΡΡ
VII. belles ΟΥΣ θηλ πλ
belles θηλ πλ (paroles):
belles οικ
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
beau fixe ΜΕΤΕΩΡ
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
to be on a high οικ
beau gosse οικ
beau linge οικ
fine weather uncountable
Beau Danube bleu ΜΟΥΣ
belle page ΤΥΠΟΓΡ
belle plante οικ
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
faire le beau chien:
faire le beau personne:
to do a bunk βρετ οικ
to take a powder αμερικ οικ
l'avoir belle οικ
en faire voir de belles οικ à qn
c'est du beau! οικ, ειρων
lovely! ειρων
easy (, easy)!
I. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΘ
1. vieux (d'âge avancé):
vieux (vieille) personne, couple, animal
2. vieux (d'un âge relatif):
to be older than sb/sth
3. vieux (ancien):
vieux (vieille)
II. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. vieux (personne âgée):
vieux (vieille)
mes vieux οικ (parents)
mon vieux οικ (père)
my old man οικ
ma vieille οικ
my old woman οικ
2. vieux (vétéran):
3. vieux (camarade) οικ:
hello, mate! βρετ οικ
hi, pal! αμερικ οικ
III. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΡΡ
IV. vieux ΟΥΣ αρσ
vieux αρσ (choses anciennes):
old things πλ
V. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj]
vieille barbe οικ
old thing παρωχ
vieille noix οικ
old thing παρωχ
vieille peau μειωτ
old bag οικ, μειωτ
vieux clou οικ (véhicule)
old crock οικ
vieux croûton οικ μειωτ
old duffer οικ
vieux jeton οικ
old fuddy-duddy οικ
vieux schnock οικ μειωτ
fuddy-duddy οικ
VI. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj]
pluie [plɥi] ΟΥΣ θηλ
1. pluie (eau, phénomène):
2. pluie (averse):
3. pluie:
hail (de of)
shower (de of)
lots (de of)
tomber en pluie projectiles, étincelles:
acid rain uncountable
ιδιωτισμοί:
après la pluie le beau temps παροιμ
every cloud has a silver lining παροιμ
fille [fij] ΟΥΣ θηλ
1. fille (descendante):
ma fille ΘΡΗΣΚ
2. fille (jeune femme):
3. fille (prostituée):
fille παρωχ
fille de joie παρωχ
fille à matelots παρωχ
fille perdue παρωχ
fallen woman παρωχ
fille publique παρωχ, fille des rues παρωχ
fille à soldats παρωχ
fille soumise παρωχ
ιδιωτισμοί:
démener <se démener> [dem(ə)ne] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. démener (s'agiter):
démener prisonnier:
2. démener (se donner du mal):
ιδιωτισμοί:
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ
1. beau (esthétiquement):
beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:
ce n'est pas (bien) beau à voir οικ!
2. beau (qualitativement):
beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme
one should be so lucky! οικ
3. beau (quantitativement):
beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
whopper οικ
beau salaud αργκ
real bastard αργκ
II. beau ΟΥΣ αρσ
1. beau (choses intéressantes):
2. beau ΦΙΛΟΣ (beauté):
3. beau (bonne qualité):
4. beau (homme):
5. beau ΜΕΤΕΩΡ:
III. avoir beau ΡΉΜΑ
IV. bel et bien ΕΠΊΡΡ
1. bel et bien (irréversiblement):
2. bel et bien (indiscutablement):
V. belle ΟΥΣ θηλ
1. belle (femme):
love βρετ οικ
doll αμερικ οικ
2. belle (maîtresse):
3. belle ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
VI. de plus belle ΕΠΊΡΡ
VII. belles ΟΥΣ θηλ πλ
belles θηλ πλ (paroles):
belles οικ
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
beau fixe ΜΕΤΕΩΡ
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
to be on a high οικ
beau gosse οικ
beau linge οικ
fine weather uncountable
Beau Danube bleu ΜΟΥΣ
belle page ΤΥΠΟΓΡ
belle plante οικ
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
faire le beau chien:
faire le beau personne:
to do a bunk βρετ οικ
to take a powder αμερικ οικ
l'avoir belle οικ
en faire voir de belles οικ à qn
c'est du beau! οικ, ειρων
lovely! ειρων
easy (, easy)!
I. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΘ
1. vieux (d'âge avancé):
vieux (vieille) personne, couple, animal
2. vieux (d'un âge relatif):
to be older than sb/sth
3. vieux (ancien):
vieux (vieille)
II. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. vieux (personne âgée):
vieux (vieille)
mes vieux οικ (parents)
mon vieux οικ (père)
my old man οικ
ma vieille οικ
my old woman οικ
2. vieux (vétéran):
3. vieux (camarade) οικ:
hello, mate! βρετ οικ
hi, pal! αμερικ οικ
III. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj] ΕΠΊΡΡ
IV. vieux ΟΥΣ αρσ
vieux αρσ (choses anciennes):
old things πλ
V. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj]
vieille barbe οικ
old thing παρωχ
vieille noix οικ
old thing παρωχ
vieille peau μειωτ
old bag οικ, μειωτ
vieux clou οικ (véhicule)
old crock οικ
vieux croûton οικ μειωτ
old duffer οικ
vieux jeton οικ
old fuddy-duddy οικ
vieux schnock οικ μειωτ
fuddy-duddy οικ
VI. vieux (vieille), vieil before vowel or mute h, <αρσ πλ vieux> [vjø, vjɛj]
pluie [plɥi] ΟΥΣ θηλ
1. pluie (eau, phénomène):
2. pluie (averse):
3. pluie:
hail (de of)
shower (de of)
lots (de of)
tomber en pluie projectiles, étincelles:
acid rain uncountable
ιδιωτισμοί:
après la pluie le beau temps παροιμ
every cloud has a silver lining παροιμ
fille [fij] ΟΥΣ θηλ
1. fille (descendante):
ma fille ΘΡΗΣΚ
2. fille (jeune femme):
3. fille (prostituée):
fille παρωχ
fille de joie παρωχ
fille à matelots παρωχ
fille perdue παρωχ
fallen woman παρωχ
fille publique παρωχ, fille des rues παρωχ
fille à soldats παρωχ
fille soumise παρωχ
ιδιωτισμοί:
démener <se démener> [dem(ə)ne] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. démener (s'agiter):
démener prisonnier:
2. démener (se donner du mal):
ιδιωτισμοί:
I. plus1 [ply, plys, plyz] ΠΡΌΘ A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].
1. plus (dans une addition):
8 plus 3 égale 11
8 and 3 equals 11, 8 plus 3 equals 11
2. plus (pour exprimer une valeur):
II. plus1 [ply, plys, plyz] ΕΠΊΡΡ comp
1. plus (modifiant un verbe):
2. plus (modifiant un adjectif):
3. plus (modifiant un adverbe):
twice as long (que as)
III. plus1 [ply, plys, plyz] ΕΠΊΡΡ άρν
IV. plus de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. plus de (avec un nom dénombrable):
the more sweets βρετ ou candy αμερικ you eat, the more cavities you'll have
2. plus de (avec un nom non dénombrable):
3. plus de (avec un numéral):
V. au plus ΕΠΊΡΡ
VI. de plus ΕΠΊΡΡ
1. de plus (en outre):
2. de plus (en supplément):
VII. en plus
en plus phrase:
plus2 [plys] ΟΥΣ αρσ
1. plus ΜΑΘ:
2. plus (avantage):
plus οικ
plus οικ
I. plaire à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. plaire à (être séduisant):
il a tout pour plaire κυριολ
il a tout pour plaire ειρων
2. plaire à (être apprécié):
II. se plaire ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se plaire (à soi-même):
2. se plaire (l'un l'autre):
se plaire personnes, couple:
3. se plaire (être bien):
4. se plaire (aimer):
III. plaire [plɛʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
plût au ciel ou à Dieu qu'il soit sain et sauf! τυπικ
avril [avʀil] ΟΥΣ αρσ
ne'er cast a clout till May be out παροιμ
belle ΕΠΊΘ θηλ ΟΥΣ θηλ
belle → beau
I. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ
1. beau (esthétiquement):
beau (belle) enfant, femme, visage, yeux, cheveux
beau (belle) homme, garçon
beau (belle) jambes
beau (belle) corps, silhouette, dents
beau (belle) couleur, son, musique, maison, jardin, objet
avoir belle allure personne:
avoir belle allure maison, voiture:
ce n'est pas (bien) beau à voir οικ!
2. beau (qualitativement):
beau (belle) vêtements, machine, performance, match, spectacle
beau (belle) œuvre, collection, bijou, spécimen
beau (belle) travail, poste, cadeau, anniversaire
beau (belle) temps, jour
beau (belle) journée, promenade, rêve
beau (belle) promesse, débat, discours, projet
beau (belle) effort, victoire, exemple, manière
beau (belle) geste, sentiment, âme
beau (belle) pensée
beau (belle) carrière
beau (belle) succès, avenir, optimisme
one should be so lucky! οικ
3. beau (quantitativement):
beau (belle) somme, héritage
beau (belle) salaire
beau (belle) appétit
whopper οικ
beau salaud αργκ
real bastard αργκ
II. beau ΟΥΣ αρσ
1. beau (choses intéressantes):
2. beau ΦΙΛΟΣ (beauté):
3. beau (bonne qualité):
4. beau (homme):
5. beau ΜΕΤΕΩΡ:
III. avoir beau ΡΉΜΑ
IV. bel et bien ΕΠΊΡΡ
1. bel et bien (irréversiblement):
2. bel et bien (indiscutablement):
V. belle ΟΥΣ θηλ
1. belle (femme):
love βρετ οικ
doll αμερικ οικ
2. belle (maîtresse):
3. belle ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
VI. de plus belle ΕΠΊΡΡ
VII. belles ΟΥΣ θηλ πλ
belles θηλ πλ (paroles):
belles οικ
VIII. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
beau fixe ΜΕΤΕΩΡ
être au beau fixe temps, baromètre:
être au beau fixe affaire, relation:
to be on a high οικ
beau gosse οικ
beau linge οικ
fine weather uncountable
Beau Danube bleu ΜΟΥΣ
belle page ΤΥΠΟΓΡ
belle plante οικ
IX. beau (belle), bel before vowel or mute h, <αρσ πλ beaux> [bo, bɛl]
faire le beau chien:
faire le beau personne:
to do a bunk βρετ οικ
to take a powder αμερικ οικ
l'avoir belle οικ
en faire voir de belles οικ à qn
c'est du beau! οικ, ειρων
lovely! ειρων
easy (, easy)!
I. même [mɛm] ΕΠΊΘ
1. même (identique):
I was in the same class as him βρετ
I was in the same grade as him αμερικ
2. même (suprême):
même bonté, dévouement, générosité
3. même (exact):
II. même [mɛm] ΕΠΊΡΡ
1. même (pour renchérir):
2. même (précisément):
III. à même de ΣΎΝΔ
IV. de même ΕΠΊΡΡ
V. de même que ΣΎΝΔ
the price of petrol βρετ ou gas αμερικ , as well as that of tobacco, has risen by 10%
VI. même si ΣΎΝΔ
VII. même que ΣΎΝΔ
même que αργκ:
VIII. même [mɛm] ΑΝΤΩΝ αόρ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
beau (belle) <devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet bel, x> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ antéposé
1. beau ( laid):
beau (belle)
beau (belle) homme
2. beau (qui plaît à l'esprit):
beau (belle)
3. beau (agréable):
beau (belle)
beau (belle) voyage
4. beau (intensif):
beau (belle)
5. beau (sacré):
beau (belle)
ιδιωτισμοί:
plus1 [ply] ΕΠΊΡΡ
1. plus ( encore):
2. plus (seulement encore):
3. plus (pas plus que):
I. plus2 [ply(s)] ΕΠΊΡΡ
1. plus (davantage):
2. plus (dans une comparaison):
3. plus (très):
ιδιωτισμοί:
II. plus2 [ply(s)] ΕΠΊΡΡ emploi υπερθ
ιδιωτισμοί:
plus3 [plys, ply] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:
as well as sth
I. plus4 [plys] ΣΎΝΔ
1. plus (et):
2 plus 2 font 4
2 and 2 make 4
2. plus (quantité positive):
II. plus4 [plys] ΟΥΣ αρσ
1. plus ΜΑΘ:
2. plus (avantage):
I. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. plaire (être agréable):
qc plaît à qn
sb likes sth
2. plaire (charmer):
3. plaire (convenir):
plaire à qn idée, projet
to suit sb
4. plaire (être bien accueilli):
plaire chose
ιδιωτισμοί:
qn a tout pour plaire ειρων
II. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
plaire (être agréable):
ιδιωτισμοί:
s'il te/vous plaît Βέλγ (voici)
III. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. plaire (se sentir à l'aise):
2. plaire (s'apprécier):
se plaire personnes
3. plaire (prendre plaisir):
plus5 [ply] ΡΉΜΑ
plus passé simple de plaire
I. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. plaire (être agréable):
qc plaît à qn
sb likes sth
2. plaire (charmer):
3. plaire (convenir):
plaire à qn idée, projet
to suit sb
4. plaire (être bien accueilli):
plaire chose
ιδιωτισμοί:
qn a tout pour plaire ειρων
II. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
plaire (être agréable):
ιδιωτισμοί:
s'il te/vous plaît Βέλγ (voici)
III. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. plaire (se sentir à l'aise):
2. plaire (s'apprécier):
se plaire personnes
3. plaire (prendre plaisir):
I. belle [bɛl] ΕΠΊΘ
belle → beau
II. belle [bɛl] ΟΥΣ θηλ
1. belle ΑΘΛ:
2. belle:
ιδιωτισμοί:
beau (belle) <devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet bel, x> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ antéposé
1. beau ( laid):
beau (belle)
beau (belle) homme
2. beau (qui plaît à l'esprit):
beau (belle)
3. beau (agréable):
beau (belle)
beau (belle) voyage
4. beau (intensif):
beau (belle)
5. beau (sacré):
beau (belle)
ιδιωτισμοί:
beau <x> [bo] ΟΥΣ αρσ
1. beau (beauté):
2. beau ΜΕΤΕΩΡ:
ιδιωτισμοί:
être au beau fixe baromètre
beau <x> [bo] ΟΥΣ αρσ
1. beau (beauté):
2. beau ΜΕΤΕΩΡ:
ιδιωτισμοί:
être au beau fixe baromètre
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
beau (belle) <devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet bel, x> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ antéposé
1. beau ( laid):
beau (belle)
beau (belle) homme
2. beau (qui plaît à l'esprit):
beau (belle)
3. beau (agréable):
beau (belle)
beau (belle) voyage
4. beau (intensif):
beau (belle)
5. beau (sacré):
beau (belle)
ιδιωτισμοί:
plus1 [ply] ΕΠΊΡΡ
1. plus ( encore):
2. plus (seulement encore):
3. plus (pas plus que):
I. plus2 [ply(s)] ΕΠΊΡΡ
1. plus (davantage):
2. plus (dans une comparaison):
3. plus (très):
ιδιωτισμοί:
II. plus2 [ply(s)] ΕΠΊΡΡ emploi υπερθ
ιδιωτισμοί:
plus3 [plys, ply] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:
as well as sth
I. plus4 [plys] ΣΎΝΔ
1. plus (et):
2 plus 2 font 4
2 and 2 make 4
2. plus (quantité positive):
II. plus4 [plys] ΟΥΣ αρσ
1. plus math:
2. plus (avantage):
plus5 [ply] ΡΉΜΑ
plus passé simple de plaire
I. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. plaire (être agréable):
qc plaît à qn
sb likes sth
2. plaire (charmer):
3. plaire (convenir):
plaire à qn idée, projet
to suit sb
4. plaire (être bien accueilli):
plaire chose
ιδιωτισμοί:
qn a tout pour plaire ειρων
II. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
plaire (être agréable):
ιδιωτισμοί:
s'il te/vous plaît Βέλγ (voici)
III. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. plaire (se sentir à l'aise):
2. plaire (s'apprécier):
se plaire personnes
3. plaire (prendre plaisir):
I. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. plaire (être agréable):
qc plaît à qn
sb likes sth
2. plaire (charmer):
3. plaire (convenir):
plaire à qn idée, projet
to suit sb
4. plaire (être bien accueilli):
plaire chose
ιδιωτισμοί:
qn a tout pour plaire ειρων
II. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
plaire (être agréable):
ιδιωτισμοί:
s'il te/vous plaît Βέλγ (voici)
III. plaire [plɛʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. plaire (se sentir à l'aise):
2. plaire (s'apprécier):
se plaire personnes
3. plaire (prendre plaisir):
beau <x> [bo] ΟΥΣ αρσ
1. beau (beauté):
2. beau ΜΕΤΕΩΡ:
ιδιωτισμοί:
I. belle [bɛl] ΕΠΊΘ
belle → beau
II. belle [bɛl] ΟΥΣ θηλ
1. belle ΑΘΛ:
2. belle:
ιδιωτισμοί:
beau (belle) <devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet bel, x> [bo, bɛl] ΕΠΊΘ antéposé
1. beau ( laid):
beau (belle)
beau (belle) homme
2. beau (qui plaît à l'esprit):
beau (belle)
3. beau (agréable):
beau (belle)
beau (belle) voyage
4. beau (intensif):
beau (belle)
5. beau (sacré):
beau (belle)
ιδιωτισμοί:
beau <x> [bo] ΟΥΣ αρσ
1. beau (beauté):
2. beau ΜΕΤΕΩΡ:
ιδιωτισμοί:
Présent
jeplais
tuplais
il/elle/onplait / OT plaît
nousplaisons
vousplaisez
ils/ellesplaisent
Imparfait
jeplaisais
tuplaisais
il/elle/onplaisait
nousplaisions
vousplaisiez
ils/ellesplaisaient
Passé simple
jeplus / plut / plûtes
tuplus / plûmes / plurent
- 
- 
- 
- 
Futur simple
jeplairai
tuplairas
il/elle/onplaira
nousplairons
vousplairez
ils/ellesplairont
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dans le tome 9, on la découvre bien plus rayonnante et enjouée, au plus grand étonnement de sa fille et sa petite-fille.
fr.wikipedia.org
Échelle de Mohs : échelonnement utilisé pour mesurer la dureté des minéraux (du plus tendre, le talc, au plus dur, le diamant).
fr.wikipedia.org
Les vulnérabilités zero-day étant très difficiles à trouver, elles font l'objet d'un véritable marché dans lequel des hackers vendent leurs trouvailles au plus offrant.
fr.wikipedia.org
La forlane étant au plus proche, mais très ralentie.
fr.wikipedia.org
Une fois le sarment tiré se déroulent les réparations, de février à avril au plus tard.
fr.wikipedia.org