Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allatterraggio
Rechtskurve
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Linkskurve θηλ <-, -n>
Rechte θηλ <-n, -n>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. bend [bend] ΟΥΣ
1. bend (in a road):
Kurve θηλ <-, -n>
2. bend (in a pipe):
Krümmung θηλ <-, -en>
3. bend (in a river):
Biegung θηλ <-, -en>
ιδιωτισμοί:
durchdrehen οικ μτφ
II. bend <bent, bent> [bend] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bend (lean):
bend person
bend road
sich αιτ krümmen [o. biegen]
2. bend μτφ (yield):
to bend to sth/sb μτφ
sich αιτ etw/jdm beugen
to bend to sth/sb μτφ
etw/jdm nachgeben
to bend to sb's will person
sich αιτ jdm fügen
3. bend (curve):
bend road
biegen <biegt, bog, gebogen>
bend branch, tree
4. bend (be flexible):
bend wire, metal
III. bend [bend] ΡΉΜΑ μεταβ
1 1. bend (lean, angle):
2. bend (change shape of) metal, pipe, wire:
to bend sth
etw biegen
to bend sth (deform)
do not bend envelope
3. bend (interpret freely):
to bend the rules μτφ
to bend the rules μτφ
to bend the truth μτφ
4. bend (cause to yield):
to bend sb's will
sich δοτ jdn gefügig machen τυπικ
to bend sb's will
sich αιτ jds Willen beugen τυπικ
ιδιωτισμοί:
to bend sb's ear μτφ
jdm in den Ohren liegen μτφ
to bend sb's ear μτφ
jdn ein Ohr abschwatzen οικ
to bend one's elbow αμερικ
I. right [raɪt] ΕΠΊΘ
1. right αμετάβλ:
richtig <richtiger, am richtigsten>
2. right αμετάβλ (correct):
right answer, direction, order, position
richtig <richtiger, am richtigsten>
right time
the right way round [or αμερικ around]
to get sth right
to put sth right
3. right κατηγορ, αμετάβλ (correct in opinion):
to put [or set] sb right οικ
4. right αμετάβλ (interrogative):
richtig <richtiger, am richtigsten>
5. right αμετάβλ (best):
richtig <richtiger, am richtigsten>
6. right αμετάβλ (important):
right people, places
richtig <richtiger, am richtigsten>
7. right κατηγορ, αμετάβλ (working correctly):
8. right αμετάβλ (healthy):
to put [or set] sb right
to be as right as rain οικ
9. right αμετάβλ (not left):
right helix ΧΗΜ
a right hook ΑΘΛ
10. right αμετάβλ (conservative):
11. right προσδιορ, αμετάβλ esp βρετ οικ (complete):
völlige(r, s) οικ
12. right αμετάβλ βρετ οικ (foolish):
ein Dummkopf αρσ οικ
II. right [raɪt] ΕΠΊΡΡ αμετάβλ
1. right αμετάβλ (completely):
2. right αμετάβλ:
3. right αμετάβλ οικ (immediately):
4. right αμετάβλ (correctly):
richtig <richtiger, am richtigsten>
right on! οικ
right enough οικ
5. right αμετάβλ (morally good):
6. right αμετάβλ (properly):
gut <besser, am besten>
7. right αμετάβλ (not left):
8. right αμετάβλ βρετ τυπικ (in titles):
ιδιωτισμοί:
right away [or βρετ also οικ off]
sofort οικ
right away [or βρετ also οικ off]
III. right [raɪt] ΟΥΣ
1. right no pl (goodness):
Recht ουδ <-s> kein pl
2. right (morally correct thing):
3. right (claim, entitlement):
Recht ουδ <-(e)s, -e>
das Anrecht auf etw αιτ
Wohnrecht ουδ <-(e)s, -e>
Asylrecht ουδ <-(e)s> kein pl
Eintrittsrecht ουδ <-(e)s> kein pl
Ersatzanspruch αρσ <-(e)s, -sprüche>
Pfandrecht ουδ <-(e)s, -e>
Wohnrecht ουδ <-(e)s, -e>
pre-emptive right ΟΙΚΟΝ
Bezugsrecht ουδ <-(e)s, -e> ειδικ ορολ
Gewohnheitsrecht ουδ <-(e)s, -e>
it is sb's [legal] right to do sth
es ist jds gutes Recht, etw zu tun
4. right (authority, ownership):
Rechte <-n, -n> pl an +δοτ
5. right no pl (right side):
auf der rechten Seite τυπικ
rechts [von mir/ihr] τυπικ
6. right no pl (turn):
to make [or take][or αμερικ οικ hang] a right
7. right no pl (road):
8. right:
Rechte θηλ <-n, -n>
9. right + ενικ/pl ρήμα ΠΟΛΙΤ:
ιδιωτισμοί:
by right of sth
aufgrund einer S. γεν
to put [or set] sth to rights
IV. right [raɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. right:
2. right (rectify):
V. right [raɪt] ΕΠΙΦΏΝ
1. right οικ (okay):
in Ordnung οικ
2. right βρετ οικ (agreed):
wohl [o. nur zu] wahr!
3. right οικ (filler word):
4. right οικ (as introduction):
also, nichts wie los οικ
5. right οικ αυστραλ (reassuring):
I. hand [hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
Hand θηλ <-, Hände>
Hände [o. οικ Pfoten] weg!
to change hands μτφ
to do sth by hand (not by machine) work
to do sth by hand product
to get one's hands dirty also μτφ
my hands are tied μτφ
to hold sb's hand
die Finger von etw δοτ lassen
to put sth into sb's hands
jdm etw in die Hand geben
to take sth out of sb's hands
jdm etw aus der Hand nehmen
jdn an die [o. bei der] Hand nehmen
2. hand (needing attention):
3. hand (at one's disposal, service):
bereit <bereiter, am bereitesten>
4. hand (close, within reach):
at [or to]hand
nah <näher, am nächsten>
at [or to]hand
to hand ΕΜΠΌΡ
to have sth to hand
über etw αιτ verfügen
5. hand (responsibility, involvement):
Hand θηλ <-, Hände>
at [or by] the hands of sb/sth
durch jdn/etw
jdn/etw los werden
bei etw δοτ seine Hand [o. die Finger] [mit] im Spiel haben
bei etw δοτ mitmischen
to leave sb in sb's hands
jdn in jds Obhut lassen
to leave sth in sb's hands
jdm etw überlassen
jdm etw übergeben [o. überlassen]
6. hand (control, power):
für etw αιτ ist gesorgt
gut laufen οικ
to have sth in hand
to get out of hand situation, matter
to get out of hand children
to take sb/sth in hand
sich δοτ jdn/etw vornehmen
7. hand (assistance):
Hilfe θηλ <-, -n>
to give [or lend] sb a hand [with sth]
jdm [bei etw δοτ] helfen [o. behilflich sein]
to [be able to] use a hand with sth esp αμερικ
8. hand:
Arbeiter(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
Kraft θηλ <-, Krạ̈f·te>
Mann αρσ <-(e)s, Män·ner>
Matrose αρσ <-n, -n>
9. hand (skilful person):
Könner(in) αρσ (θηλ) <-s, ->
[to be] a dab hand at sth
[to be] a dab hand at sth
ein Geschick ουδ für etw αιτ haben
sich αιτ an etw αιτ machen
10. hand (on clock, watch):
Zeiger αρσ <-s, ->
Minutenzeiger αρσ <-s, ->
11. hand ΤΡΆΠ:
Blatt ουδ <-(e)s, Blätter>
12. hand (horse measurement):
Handbreit θηλ <-, ->
13. hand (handwriting):
in sb's hand
14. hand (applause):
15. hand (without consideration):
kurzerhand οικ
16. hand ΕΜΠΌΡ (in stock):
inventory on hand ΧΡΗΜΑΤΟΠ
17. hand ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
Schuldschein αρσ <-(e)s, -e>
18. hand Η/Υ:
ιδιωτισμοί:
to ask for sb's hand in marriage τυπικ
to ask for sb's hand in marriage τυπικ
to be hand in glove [or αμερικ hand and hand] [with sb]
a bird in the hand [is worth two in the bush] παροιμ
jdn zu fassen kriegen οικ
jdn schnappen μειωτ οικ
Hand in Hand gehen [mit etw δοτ]
[mit jdm] zu tun haben
to lay [or get][or put] one's hands on sth
etw erwerben [o. erstehen] [o. οικ kriegen]
many hands make light work παροιμ
to put in hand esp βρετ
II. hand [hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth [or to hand sth to sb]
jdm etw [über]geben [o. [über]reichen]
ιδιωτισμοί:
to hand sb a line [or a line to sb] οικ
to hand sb a line [or a line to sb] (less seriously)
Καταχώριση OpenDict
right ΕΠΊΘ
Καταχώριση OpenDict
right ΕΠΊΘ
Καταχώριση OpenDict
right ΟΥΣ
neighbouring rights ουσ πλ ΝΟΜ
Καταχώριση OpenDict
hand ΟΥΣ
right ΟΥΣ
right to be given information ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
right to be given information ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
right ΟΥΣ
right to be consulted ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
right ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Anrecht ουδ
right, right-hand ΕΠΊΘ
right hand bend ΥΠΟΔΟΜΉ
Present
Ibend
youbend
he/she/itbends
webend
youbend
theybend
Past
Ibent
youbent
he/she/itbent
webent
youbent
theybent
Present Perfect
Ihavebent
youhavebent
he/she/ithasbent
wehavebent
youhavebent
theyhavebent
Past Perfect
Ihadbent
youhadbent
he/she/ithadbent
wehadbent
youhadbent
theyhadbent
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Aluminum shafts are less expensive than carbon shafts, but they can bend and warp from use.
en.wikipedia.org
They dared to break, or at least bend, some of the habits that so often make a prison of a society crammed with treasures.
en.wikipedia.org
His reality manipulation powers allow him to transmute matter and bend the laws of physics according to his imagination within a certain range.
en.wikipedia.org
Follow the hairpin bend down the hill.
www.independent.co.uk
These muscles are the ones that allow you to bend back your wrist with force.
www.capebretonpost.com