Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Zurückziehen
beaten
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

I. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):

to hit [or τυπικ strike] sb
to slap sb
jdm etw aus der Hand schlagen
to knock sth out of sb's hand
to whip sb
to club [or hit] [or beat] sb with a stick

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (prügeln):

to beat sb
jdn zum Krüppel schlagen μειωτ

3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben τυπικ (heimsuchen):

ein vom Schicksal geschlagener Mensch

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (besiegen):

jdn schlagen ΑΘΛ
to beat sb
jdn [in etw δοτ] schlagen
to beat sb [in [or at] sth]

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):

to take sth

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΜΑΓΕΙΡ:

to beat sth

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΜΟΥΣ (zum Erklingen bringen):

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

die Uhr hat gerade 10 [o. τυπικ die zehnte Stunde] geschlagen

9. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (treiben):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben τυπικ (krallen):

11. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (legen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ (hinzufügen):

13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):

etw/jdn in etw αιτ schlagen
to wrap sth/sb in sth

14. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (ausführen):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΚΥΝΉΓΙ (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben παρωχ (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

a duelling [or αμερικ dueling] fraternity

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

to send out sparks χωριζ

ιδιωτισμοί:

ehe ich mich schlagen lasse! χιουμ οικ
ehe ich mich schlagen lasse! χιουμ οικ

II. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):

[mit etw δοτ] um sich αιτ schlagen
to lash [or thrash] about [with sth]
[mit etw δοτ] irgendwohin schlagen
to hit sth [with sth]
to slap sb's face
jdm in die Fresse schlagen χυδ
to punch sb in the face οικ

2. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (auftreffen):

an [o. gegen] etw αιτ schlagen
to land on sth
an [o. gegen] etw αιτ schlagen

3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (pochen):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΟΡΝΙΘ (singen):

schlagen Nachtigalle, Fink
to Sg

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein οικ (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

jdm [auf etw αιτ] schlagen
to affect sb['s sth]

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

to be in sb's field

12. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (dringen):

III. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

sich αιτ schlagen
sich αιτ schlagen
sich αιτ [mit jdm] schlagen
to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

sich αιτ schlagen

3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (rangeln):

sich αιτ [um etw αιτ] schlagen
to fight [over sth]

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):

to slip away χιουμ
to go behind a tree χιουμ
sich αιτ auf jds Seite schlagen
to take sb's side

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

etw schlägt sich αιτ jdm aufs Gemüt
sth gets sb down
sth affects sb's stomach

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

sich αιτ gut schlagen

Stun·de <-, -n> [ˈʃtʊndə] ΟΥΣ θηλ

1. Stunde (60 Minuten):

to do 130 kilometres [or αμερικ -ers] per hour
20 Euro [für] die [o. in der] [o. pro] Stunde bekommen
to get 20 euros an [or per] hour

2. Stunde (Augenblick, Zeitpunkt):

in sb's hour of need
von Stund an απαρχ
thenceforth τυπικ απαρχ
zu dieser Stunde τυπικ
zu später [o. τυπικ vorgerückter] Stunde

3. Stunde ΣΧΟΛ (Unterrichtsstunde):

ιδιωτισμοί:

sb's [last] hour has come
sb's time is up
die Stunde X ΣΤΡΑΤ

Rad2 <-[e]s, Räder> [ra:t, πλ ˈrɛ:dɐ] ΟΥΣ ουδ

1. Rad (Fahrrad):

bike οικ
to cycle [or ride a bicycle] [or οικ bike]
by bicycle [or οικ bike]

2. Rad μειωτ οικ:

to crawl [or μειωτ οικ suck up] [to sb]/to grovel [somewhere]

Rad1 <-[e]s, Räder> [ra:t, πλ ˈrɛ:dɐ] ΟΥΣ ουδ

1. Rad:

Rad ΑΥΤΟΚ
Rad ΣΙΔΗΡ (Laufrad)

2. Rad ΤΕΧΝΟΛ (Zahnrad):

3. Rad ΙΣΤΟΡΊΑ (Foltergerät):

4. Rad ΑΘΛ:

5. Rad ΟΡΝΙΘ:

ιδιωτισμοί:

ein Rad ab haben αργκ
to have a screw loose χιουμ οικ
das Rad der Geschichte [o. Zeit] τυπικ

Pur·zel·baum [ˈpʊrtsl̩-] ΟΥΣ αρσ οικ

Pro·fit <-[e]s, -e> [proˈfɪt, -ˈfi:t] ΟΥΣ αρσ

von etw δοτ [keinen] Profit haben
[bei etw δοτ/mit etw δοτ] Profit machen
aus etw δοτ Profit schlagen [o. ziehen]
to make a profit from [or out of] sth
aus etw δοτ Profit schlagen [o. ziehen]
to reap the benefits from sth μτφ

Krach <-[e]s, Kräche> [krax, πλ ˈkrɛçə] ΟΥΣ αρσ

1. Krach kein πλ (Lärm):

racket οικ
to make a noise [or οικ racket]

2. Krach (lauter Schlag):

3. Krach οικ (Streit):

βρετ a. row
Krach [mit jdm] haben οικ
to have a row [with sb] οικ
mit jdm Krach kriegen οικ

4. Krach οικ (wirtschaftlicher Zusammenbruch):

ιδιωτισμοί:

Krach machen [o. schlagen] οικ
to make a fuss οικ

Dumm·heit <-, -en> ΟΥΣ θηλ

1. Dummheit kein πλ (geringe Intelligenz):

2. Dummheit kein πλ (unkluges Verhalten):

foolishness no πλ

3. Dummheit (unkluge Handlung):

to do sth foolish [or stupid]
to do sth foolish [or stupid]

ιδιωτισμοί:

Blind·heit <-> ΟΥΣ θηλ kein πλ

blindness no πλ

ιδιωτισμοί:

jdn mit Blindheit schlagen λογοτεχνικό
jdn mit Blindheit schlagen λογοτεχνικό

Art <-, -en> [a:ɐ̯t, πλ ˈa:ɐ̯tn̩] ΟΥΣ θηλ

1. Art (Sorte):

2. Art (Methode):

nach Art des Hauses ΜΑΓΕΙΡ

3. Art (Wesensart):

4. Art (Verhaltensweise):

behaviour [or αμερικ -or]
das ist doch keine Art! οικ

5. Art ΒΙΟΛ:

6. Art (Stil):

ιδιωτισμοί:

Alarm <-[e]s, -e> [aˈlarm] ΟΥΣ αρσ

1. Alarm (Warnsignal):

2. Alarm ΣΤΡΑΤ (Alarmzustand):

ka·putt schla·gen, ka·putt|schla·gen ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ οικ

[jdm] etw kaputt schlagen
to smash [sb's] sth
Καταχώριση OpenDict

schlagen ΡΉΜΑ

to cream sth
to one-up sb αμερικ οικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
jdn locker schlagen οικ
[wild] um sich αιτ schlagen
to whop sb with sth
jdn mit etw δοτ schlagen [o. οικ hauen]
to whop sb
to lap sth
[sanft] gegen etw αιτ schlagen
to lap against sth waves
[sanft] gegen etw αιτ schlagen
Präsens
ichschlage
duschlägst
er/sie/esschlägt
wirschlagen
ihrschlagt
sieschlagen
Präteritum
ichschlug
duschlugst
er/sie/esschlug
wirschlugen
ihrschlugt
sieschlugen
Perfekt
ichhabegeschlagen
duhastgeschlagen
er/sie/eshatgeschlagen
wirhabengeschlagen
ihrhabtgeschlagen
siehabengeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattegeschlagen
duhattestgeschlagen
er/sie/eshattegeschlagen
wirhattengeschlagen
ihrhattetgeschlagen
siehattengeschlagen

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Im persischen Golf dümpelt ein leck geschlagener Frachter irgendwo vor der Küste zum iranischen Festland.
de.wikipedia.org
Vor dem Servieren sticht man ursprünglich Nocken vom Teig ab und serviert diese mit Schokoladensauce, geschlagener Sahne, garniert mit Kakaopulver, Walnüssen oder Mandeln.
de.wikipedia.org
Ein hart geschlagener „Schmetterball“ kann bis zu 170 km/h schnell werden.
de.wikipedia.org
Um einen Fielding Error handelt es sich, wenn ein auf den Boden geschlagener Ball beim Aufnehmen durch den Spieler vertändelt wird.
de.wikipedia.org
Als unmittelbar (mit einem Triangelschlägel) geschlagener Stahlstab zählt er zu den Aufschlagidiophonen.
de.wikipedia.org