Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

anhänger
seriousness

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Schwe·re <-> [ˈʃve:rə] ΟΥΣ θηλ kein πλ

1. Schwere ΝΟΜ (Härte):

Schwere
Schwere
die Schwere der Strafe
Schwere der Tat

2. Schwere ΙΑΤΡ (ernste Art):

Schwere
Schwere

3. Schwere (Schwierigkeit):

Schwere
Schwere einer Aufgabe a.

4. Schwere (Gewicht):

Schwere
Schwere
das Gesetz der Schwere

5. Schwere (Intensität):

Schwere eines Parfüms

6. Schwere (Gehalt):

Schwere von Wein

7. Schwere (Luftfeuchtigkeit):

Schwere

I. schwer <schwerer, schwerste> [ʃve:ɐ̯] ΕΠΊΘ

1. schwer (nicht leicht):

2. schwer (von bestimmtem Gewicht):

3. schwer (anstrengend):

schwere Arbeit
eine schwere Bürde

4. schwer (gravierend):

schwere Bedenken
schwere Körperverletzung ΝΟΜ

5. schwer (schlimm):

schwer Schock, Unfall, Verletzung a.
schwer Schock, Unfall, Verletzung a.

6. schwer (hart):

tough οικ
eine schwere Strafe
eine schwere Zeit

7. schwer (schwierig):

8. schwer (anspruchsvoll):

[eine] schwere Lektüre/Musik

9. schwer (heftig):

schwer Gewitter, Sturm a.
schwer Gewitter, Sturm a.
schwere Kämpfe

10. schwer ΝΑΥΣ (stürmisch):

eine schwere See
a heavy [or rough] [or stormy] sea
eine schwere Welle

11. schwer (derb, grobschlächtig):

schwer Pferd, Schuhe

12. schwer ΑΥΤΟΚ (groß):

13. schwer ΣΤΡΑΤ (großkalibrig):

14. schwer (gehaltvoll):

schwer Essen
schwer Essen
schwer Likör, Wein, Zigarre

15. schwer (intensiv):

16. schwer ΓΕΩΡΓ:

17. schwer οικ (reich):

18. schwer οικ (viel):

to cost a packet οικ
to make big money οικ

19. schwer (massiv):

20. schwer (feucht):

schwere Luft

21. schwer (traurig):

22. schwer (müde):

II. schwer <schwerer, schwerste> [ʃve:ɐ̯] ΕΠΊΡΡ

1. schwer (hart):

2. schwer (mit schweren Lasten):

schwer auf jdm lasten μτφ
schwer [an etw δοτ] zu tragen haben μτφ

3. schwer (mit Mühe):

heavy-going προσδιορ
heavy going κατηγορ

4. schwer οικ (sehr):

he really is a cool guy οικ
to hit sb hard in the [back] pocket οικ
to fleece sb big time αργκ
to earn a packet οικ

5. schwer (ernstlich):

6. schwer (schwierig):

sich δοτ/jdm etw schwer machen
hard [or difficult] to understand κατηγορ

7. schwer (traurig):

to make sb's heart heavy [or sad]

8. schwer (mit großkalibrigen Waffen):

Was·ser <-s, - [o. Wässer]> [ˈvasɐ, πλ ˈvɛsɐ] ΟΥΣ ουδ

1. Wasser kein πλ (H₂O):

water no πλ
to flood sth
Wasser treten ΙΑΤΡ

2. Wasser (Gewässer):

water no πλ
by sea [or water]
etw zu Wasser lassen ΝΑΥΣ

3. Wasser πλ τυπικ (Fluten):

waters πλ

4. Wasser ευφημ:

5. Wasser (Parfum):

toilet water βρετ

6. Wasser ευφημ (Urin):

7. Wasser ΙΑΤΡ (in Beinen/Organen):

ιδιωτισμοί:

to fall through οικ
ins Wasser gehen ευφημ
... reinsten Wassers οικ
pure ...
still waters run deep παροιμ

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, πλ ˈʃlɛ:gə] ΟΥΣ αρσ

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf +αιτ gegen/in/vor +αιτ
Schlag auf/gegen/vor +αιτ in +αιτ
Schlag auf/gegen/vor +αιτ in +αιτ
sock οικ on in
Schlag auf/gegen/vor +αιτ in +αιτ
clout οικ on in
Schlag (mit Faust a.) auf +αιτ gegen/vor +αιτ in +αιτ
Schlag (mit Handfläche) auf/gegen/vor +αιτ in +αιτ
Schlag (leichter) auf +αιτ
Schlag ΑΘΛ
[von jdm] Schläge bekommen [o. οικ beziehen] [o. οικ kriegen]
to get a beating [or οικ clobbering] [or to get beaten up] [or οικ clobbered]
ein Schlag ins Gesicht a. μτφ
a slap in the face also μτφ
einen Schlag [weg]haben μτφ οικ
Schlag mit etw δοτ
blow to/punch on/slap [or clip] on [or βρετ also round] the ear
to pat sb [or give sb a pat] on the back
to thump sb [or give sb a thump] on the back
to give sb a beating [or οικ clobbering]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw αιτ] versetzen
to hit [or strike] sb [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw αιτ] versetzen
to deal sb a blow [to/on sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw αιτ] versetzen
to wallop sb [or give sb a wallop] [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw αιτ] versetzen
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ βρετ also round sth] οικ
a [complete] washout [or flop] οικ

2. Schlag (Aktion) für/gegen +αιτ:

blow +αιτ for/against
Schlag ΣΤΡΑΤ also

3. Schlag (Geräusch):

Schlag an +δοτ
Schlag (mit Faust) an +δοτ
Schlag (Klopfen) an +δοτ

4. Schlag:

beating no πλ
thudding no πλ
thumping no πλ
knocking no πλ
Schlag eines Pendels
swinging no πλ
Schlag eines Pendels
Schlag eines Kolbens, Ruders

5. Schlag:

Schlag (Töne) einer Uhr
striking no πλ
Schlag einer Glocke
ringing no πλ
pealing no πλ
Schlag einer Trommel
beating no πλ
Schlag eines Gongs
clanging no πλ
Schlag (einzeln) einer Uhr
Schlag einer Glocke
Schlag einer Trommel
Schlag eines Gongs

6. Schlag kein πλ (Gesang):

7. Schlag (Blitz):

lightning no άρθ, no πλ
ein Schlag ins Kontor [für jdn/etw] μτφ οικ
a real blow [to sb/sth]

8. Schlag (Stromstoß):

einen Schlag [an etw δοτ] bekommen [o. οικ kriegen]

9. Schlag οικ (Anfall):

10. Schlag (Unglück):

Schlag für +αιτ
to be [or come as] a blow to sb

11. Schlag:

12. Schlag (Typ):

13. Schlag (Rasse):

Schlag eines Tiers
Schlag eines Tiers

14. Schlag οικ (Portion):

15. Schlag kein πλ A οικ (Sahne):

16. Schlag ΔΑΣΟΛ:

felling no αόρ άρθ, no πλ
clearing no αόρ άρθ, no πλ

17. Schlag ΓΕΩΡΓ:

a maize βρετ [or αμερικ corn] /rye/wheat field

18. Schlag (beim Segeln):

tack ειδικ ορολ
false/short/long tack ειδικ ορολ

19. Schlag ΝΑΥΣ (Knoten):

clove hitch ενικ

20. Schlag ΜΌΔΑ:

flared trousers ουσ πλ
flares ουσ πλ
to flare sth

21. Schlag παρωχ (Tür):

ιδιωτισμοί:

jd hat bei jdm [einen] Schlag οικ
sb is popular [or οικ well in] [or βρετ οικ also matey] with sb
etw hat bei jdm [einen] Schlag
sth is popular with sb
jdn rührt [o. trifft] der Schlag οικ
sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or οικ flabbergasted] [or βρετ οικ also gobsmacked]
well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink] ! βρετ οικ
go to hell! οικ

Ord·nung <-, -en> [ˈɔrdnʊŋ] ΟΥΣ θηλ

1. Ordnung kein πλ (das Sortieren):

die Ordnung von etw δοτ

2. Ordnung kein πλ (geordneter, ordentlicher Zustand):

order no άρθ, no πλ
Ordnung in etw αιτ bringen
to tidy [or clear] sth up χωριζ
to sort sth out χωριζ οικ
to fix sth
to sort sth out χωριζ
[jdm] etw in Ordnung halten
to keep sth in order [for sb]
[jdm] etw in Ordnung halten Wohnung etc.
to keep sth tidy [for sb]
to tidy things up χωριζ
to sort things out χωριζ

3. Ordnung kein πλ (Disziplin):

order no άρθ, no πλ
Ordnung halten Lehrer

4. Ordnung kein πλ (Routine):

order no άρθ, no πλ

5. Ordnung kein πλ (System von Normen):

rules πλ

6. Ordnung ΒΙΟΛ, ΧΗΜ:

7. Ordnung kein πλ ΜΕΤΑΦΟΡΈς:

8. Ordnung kein πλ ΜΑΘ:

ιδιωτισμοί:

that's all right [or οικ OK]
that'll be OK οικ
Ordnung ist das halbe Leben παροιμ
all right! [or OK!] οικ
etw ist mit jdm/etw nicht in Ordnung
there's sth wrong with sb/sth
to turn out all right [or οικ OK]
in Ordnung sein οικ
to be all right [or οικ OK]
that's all right [or οικ OK] !
Anne's all right [or οικ OK]

Ge·schütz <-es, -e> [gəˈʃʏts] ΟΥΣ ουδ

Καταχώριση OpenDict

schwer ΕΠΊΘ

Καταχώριση OpenDict

schwer ΕΠΊΡΡ

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Schwere θηλ <->
Schwere θηλ <->
die Schwere des Problems
Schwere θηλ <->
seriousness of situation
Schwere θηλ <->
Schwere θηλ <->

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
schwere Aktie ΧΡΗΜΑΤΑΓ (Aktie mit hohem Kurswert)
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
schwere Aktie θηλ

Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen

Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen

schwere Kette
schwere DNA
Anreicherung eines schwer bis nicht abbaubaren Stoffes (durch sein Durchlaufen der auf einanderfolgenden Nahrungsebenen wie z.B. DDT)

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

4 Personen erlitten schwere Verletzungen, 4 weitere Personen wurden nur leicht verletzt.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit zog er sich eine schwere Dysenterie- und Diphtherieerkrankung zu, deren Rekonvaleszenz von längerer Dauer war.
de.wikipedia.org
Im ganzen waren auf der eingleisigen Anlage mit Ausweichstelle mindestens zwei Antriebswagen im Einsatz, die für schwere Züge bei Bedarf auch in Doppeltraktion verkehren konnten.
de.wikipedia.org
Die 120 Tonnen schwere Schalung für den kelchförmigen Behälter wurde am Boden montiert und dann mittels zwölf hydraulischer Pressen an Stahlseilen hochgezogen.
de.wikipedia.org
Würden sie schwere Züge mit dem Tender nachschieben, würde das Zuggewicht die Vorspannung der Pufferfedern überwinden und das Hauptkuppeleisen auf Druck beanspruchen.
de.wikipedia.org