Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ortho
ortho
ortie [ɔʀti] ΟΥΣ θηλ
froc [fʀɔk] ΟΥΣ αρσ
1. froc (pantalon):
froc αργκ
trousers πλ βρετ
froc αργκ
pants πλ αμερικ
2. froc ΘΡΗΣΚ:
faire dans son froc αργκ
faire dans son froc αργκ
to be scared shitless αργκ
baisser son froc αργκ
catho [kato] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΟΥΣ αρσ θηλ οικ συντομ
catho → catholique
I. catholique [katɔlik] ΕΠΊΘ
ce n'est pas très catholique οικ χιουμ
II. catholique [katɔlik] ΟΥΣ αρσ θηλ
litho [lito] ΟΥΣ θηλ οικ
ORTF [oɛʀteɛf] ΟΥΣ θηλ συντομ
ORTF → Office de la radiodiffusion-télévision française
porte-à-porte <πλ porte-à-porte> [pɔʀtapɔʀt] ΟΥΣ αρσ
porte-à-porte ΠΟΛΙΤ
faire du porte-à-porte ΠΟΛΙΤ
I. sorte [sɔʀt] ΟΥΣ θηλ
sort (de of)
kind (de of)
II. de la sorte ΕΠΊΡΡ
de la sorte agir, se comporter, mentir:
III. de sorte à ΠΡΌΘ (de manière à)
IV. de sorte que ΣΎΝΔ
1. de sorte que (de but):
2. de sorte que (de manière):
3. de sorte que (de conséquence):
V. en quelque sorte ΕΠΊΡΡ (pour ainsi dire)
VI. en sorte de ΠΡΌΘ
VII. en sorte que ΣΎΝΔ
1. en sorte que (de but):
2. en sorte que (de conséquence):
I. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
mort → mourir
II. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (sans vie):
mort (morte)
être mort de faim μτφ
2. mort (très fatigué):
mort (morte)
3. mort (partie du corps):
mort (morte) dent
4. mort (sans activité):
mort (morte)
stagnant water uncountable
5. mort (disparu):
mort (morte) civilisation
mort (morte) ville
6. mort (hors d'usage) οικ:
mort (morte) appareil, batterie
III. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (défunt)
mort (morte)
jour ou fête des morts ΘΡΗΣΚ
IV. mort ΟΥΣ αρσ
1. mort (victime):
2. mort (cadavre):
V. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt]
rat [ʀa] ΟΥΣ αρσ
1. rat ΖΩΟΛ:
2. rat (terme d'affection):
mon petit rat οικ
3. rat μειωτ:
quel rat! (avare) οικ
rat d'Amérique ΖΩΟΛ
rat des bois ΖΩΟΛ
rat des champs ΖΩΟΛ
rat d'eau ΖΩΟΛ
rat d'égout ΖΩΟΛ
rat musqué ΖΩΟΛ
rat palmiste ΖΩΟΛ
ιδιωτισμοί:
to be bored stiff οικ
à bon chat bon rat παροιμ
I. mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. mourir (cesser de vivre):
mourir personne, animal, plante:
to die (de of, pour qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
mourir de faim/vieillesse κυριολ
mourir de froid κυριολ (dehors)
je meurs de soif μτφ
je meurs de faim μτφ
je meurs de froid μτφ
mourir au monde moine, ermite:
to let sb die (de qc of sth)
to kill sb
2. mourir (cesser d'exister):
mourir civilisation, tradition, entreprise:
mourir sentiment, amitié:
3. mourir (faiblir) λογοτεχνικό:
mourir lueur, jour:
to fade away λογοτεχνικό
mourir feu, flamme:
mourir son:
mourir conversation:
mourir vagues:
II. se mourir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se mourir αυτοπ ρήμα λογοτεχνικό ou τυπικ:
se mourir personne:
se mourir civilisation, tradition:
se mourir flamme, feu, braises:
se mourir sentiment, son, chant:
III. mourir [muʀiʀ]
je ne veux pas mourir idiot χιουμ
on n'en meurt pas!, tu n'en mourras pas! χιουμ
I. porté (portée) [pɔʀte] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
porté → porter
II. porté (portée) [pɔʀte] ΕΠΊΘ
to be keen on sth
être porté sur la chose ou la bagatelle παρωχ ευφημ
to like it οικ
être porté sur la chose ou la bagatelle παρωχ ευφημ
III. porté ΟΥΣ αρσ
porté αρσ (figure de danse):
IV. portée ΟΥΣ θηλ
1. portée (distance):
2. portée (niveau):
3. portée (effet):
4. portée (d'animaux):
5. portée ΜΟΥΣ:
stave βρετ
6. portée (de pont, d'arc):
7. portée ΜΗΧΑΝΙΚΉ (surface d'appui):
V. porté (portée) [pɔʀte]
I. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. porter (transporter):
porter chose, personne
to give sb a piggyback οικ
2. porter (apporter):
porter qc quelque part lettre, paquet
porter qc à qn
to take sb sth
porter qc à qn
to bring sb sth αμερικ
3. porter (soutenir) mur, chaise:
porter poids
être porté par le vent sable, papier:
porter qn à bout de bras μτφ
4. porter (avoir sur soi):
porter robe, bijou, verres de contact
porter cheveux longs, balafre
porter barbe, moustache
5. porter (avoir):
porter initiales, date, titre
porter sceau
6. porter (produire):
porter fleurs
porter des fruits κυριολ, μτφ
7. porter (amener):
porter qc à situation, événement:
to bring sth to
porter qc à personne, entreprise, administration:
to put sth up to
8. porter (diriger):
9. porter (inscrire):
to go sick οικ
10. porter (inciter):
11. porter (donner, causer):
II. porter sur ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. porter sur (concerner):
porter sur débat, article:
porter sur mesure, accord:
porter sur interdiction:
2. porter sur (reposer sur):
porter sur structure:
3. porter sur (heurter):
III. porter [pɔʀte] ΡΉΜΑ αμετάβ
IV. se porter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se porter (se sentir):
2. se porter (être mis) vêtement, bijou, chapeau:
3. se porter (aller, se diriger):
se porter sur soupçon:
4. se porter (se propager):
I. sport [spɔʀ] ΟΥΣ αρσ
sports πλ
II. sport [spɔʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ
sport vêtements:
III. sport [spɔʀ]
sport en chambre οικ
to go on a winter sports vacation αμερικ
IV. sport [spɔʀ]
ça c'est du sport! οικ
this is no picnic! οικ
il va y avoir du sport! οικ
I. porte [pɔʀt] ΕΠΊΘ
porte veine:
II. porte [pɔʀt] ΟΥΣ θηλ
1. porte (entrée):
to let sb in
ouvrir/fermer ses portes (au public) salon, exposition, magasin:
to throw [sb] out
mettre à la porte employé
mettre à la porte employé
to sack βρετ οικ
employé ce n'est pas la porte à côté οικ
2. porte (panneau mobile):
se tromper de porte κυριολ
frapper à la porte de qn κυριολ, μτφ
3. porte (de ville fortifiée):
4. porte (moyen d'accès):
5. porte (possibilité):
6. porte (dans un aéroport):
7. porte ΑΘΛ (en ski):
8. porte (portière):
9. porte ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
III. porte [pɔʀt]
porte de sortie κυριολ
porte de sortie μτφ
les portes de l'Enfer ΘΡΗΣΚ
open day βρετ
open house αμερικ
les portes du Paradis ΘΡΗΣΚ
IV. porte [pɔʀt]
balayer [baleje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. balayer (avec un balai):
balayer lieu, plancher
balayer miettes, feuilles
2. balayer (frôler) cape, manteau:
3. balayer:
balayer vent, rafale de pluie: plaine, carrefour
balayer faisceau de projecteur: terrain
balayer mitrailleuse: place
4. balayer:
balayer (faire disparaître) craintes, divergences
to sweep [sth] away
balayer (faire fi de) objections, rumeurs
to brush [sth] aside
balayer (plus fort) craintes
to sweep [sth] aside
5. balayer (chasser) vent:
balayer nuages, feuilles
to sweep [sth] away
6. balayer ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
ortie [ɔʀti] ΟΥΣ θηλ
ORTF [oɛʀteɛf] ΟΥΣ αρσ
ORTF συντομογραφία: Office de radiodiffusion et télévision française
I. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ
mort μετ passé de mourir
II. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (décédé, sans animation, hors d'usage):
mort(e)
2. mort οικ (épuisé):
3. mort (avec un fort sentiment de):
4. mort (éteint):
mort(e) yeux, regard
mort(e) feu
5. mort (qui n'existe plus):
mort(e) langue
ιδιωτισμοί:
III. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. mort (défunt):
mort(e)
2. mort (dépouille):
mort(e)
ιδιωτισμοί:
mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ +être
1. mourir (cesser d'exister):
mourir personne, animal, plante
mourir fleuve
2. mourir (venir de mourir):
3. mourir (tuer):
4. mourir (disparaître peu à peu):
mourir voix, bruit, feu
ιδιωτισμοί:
I. mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ΕΠΊΘ
mort-(e) enfant
mort-(e) projet, entreprise
II. mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
I. fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] ΕΠΊΘ
1. fort (robuste, puissant):
fort(e)
2. fort (de grande intensité):
fort(e) averse, mer
fort(e) lumière, rythme, goût
fort(e) battement
fort(e) chaleur
3. fort (pour les sensations/sentiments):
fort(e)
fort(e) colère, dégoût, douleur, émotion
fort(e) rhume
fort(e) désir, ferveur
fort(e) fièvre
4. fort ΜΟΥΣ, ΓΛΩΣΣ:
fort(e) temps
5. fort (important qualitativement):
fort(e) œuvre, phrase, geste politique
fort(e) présomption
6. fort (important quantitativement):
fort(e) somme, baisse, hausse
fort(e) différence
fort(e) mortalité, consommation de gaz
7. fort (doué):
fort(e)
8. fort (excessif):
fort(e) plaisanterie
fort(e) terme
9. fort (gros):
fort(e) chevilles, jambes
fort(e) personne
fort(e) poitrine
10. fort postposé (courageux):
fort(e)
fort(e) âme
ιδιωτισμοί:
le [ou ce qu'il y a de] plus fort, c'est que ειρων
II. fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
fort (personne):
fort(e)
ιδιωτισμοί:
fort en thème οικ
swot βρετ
porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
faire du porte-à-porte quêteur
faire du porte-à-porte marchand ambulant
I. fort [fɔʀ] ΕΠΊΡΡ
1. fort (intensément):
fort frapper
fort parler, crier
fort sentir
2. fort (beaucoup):
3. fort antéposé (très):
fort intéressant, mécontent
4. fort οικ (bien):
ιδιωτισμοί:
II. fort [fɔʀ] ΟΥΣ αρσ
1. fort (forteresse):
2. fort (spécialité):
3. fort (milieu, cœur):
I. sport [spɔʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ
sport coupe:
II. sport [spɔʀ] ΟΥΣ αρσ
to do [or play] sport [or sports αμερικ]
ιδιωτισμοί:
sort [sɔʀ] ΟΥΣ αρσ
1. sort:
2. sort (destinée, hasard):
ιδιωτισμοί:
thon [tɔ̃] ΟΥΣ αρσ
ortie [ɔʀti] ΟΥΣ θηλ
ORTF [oɛʀteɛf] ΟΥΣ αρσ
ORTF συντομογραφία: Office de radiodiffusion et télévision française
I. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ
mort μετ passé de mourir
II. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (décédé, sans animation, hors d'usage):
mort(e)
2. mort οικ (épuisé):
3. mort (avec un fort sentiment de):
4. mort (éteint):
mort(e) yeux, regard
mort(e) feu
5. mort (qui n'existe plus):
mort(e) langue
ιδιωτισμοί:
III. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. mort (défunt):
mort(e)
2. mort (dépouille):
mort(e)
ιδιωτισμοί:
mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ +être
1. mourir (cesser d'exister):
mourir personne, animal, plante
mourir fleuve
2. mourir (venir de mourir):
3. mourir (tuer):
4. mourir (disparaître peu à peu):
mourir voix, bruit, feu
ιδιωτισμοί:
I. mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ΕΠΊΘ
mort-(e) enfant
mort-(e) projet, entreprise
II. mort-né(e) <mort-nés> [mɔʀne] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
I. fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] ΕΠΊΘ
1. fort (robuste, puissant):
fort(e)
2. fort (de grande intensité):
fort(e) averse, mer
fort(e) lumière, rythme, goût
fort(e) battement
fort(e) chaleur
3. fort (pour les sensations/sentiments):
fort(e)
fort(e) colère, dégoût, douleur, émotion
fort(e) rhume
fort(e) désir, ferveur
fort(e) fièvre
4. fort ΜΟΥΣ, ΓΛΩΣΣ:
fort(e) temps
5. fort (important qualitativement):
fort(e) œuvre, phrase, geste politique
fort(e) présomption
6. fort (important quantitativement):
fort(e) somme, baisse, hausse
fort(e) différence
fort(e) mortalité, consommation de gaz
7. fort (doué):
fort(e)
8. fort (excessif):
fort(e) plaisanterie
fort(e) terme
9. fort (gros):
fort(e) chevilles, jambes
fort(e) personne
fort(e) poitrine
10. fort postposé (courageux):
fort(e)
fort(e) âme
ιδιωτισμοί:
le [ou ce qu'il y a de] plus fort, c'est que ειρων
II. fort(e) [fɔʀ, fɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
fort (personne):
fort(e)
ιδιωτισμοί:
fort en thème οικ
porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ
faire du porte-à-porte quêteur
faire du porte-à-porte marchand ambulant
I. sport [spɔʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ
sport coupe:
II. sport [spɔʀ] ΟΥΣ αρσ
ιδιωτισμοί:
I. fort [fɔʀ] ΕΠΊΡΡ
1. fort (intensément):
fort frapper
fort parler, crier
fort sentir
2. fort (beaucoup):
3. fort antéposé (très):
fort intéressant, mécontent
4. fort οικ (bien):
ιδιωτισμοί:
II. fort [fɔʀ] ΟΥΣ αρσ
1. fort (forteresse):
2. fort (spécialité):
3. fort (milieu, cœur):
mort-aux-rats [mɔʀoʀa] ΟΥΣ θηλ αμετάβλ
mort [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
mort (décès, destruction):
ιδιωτισμοί:
espace mort
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La dernière ressource de salut pouvait être de rester dans les liens des proches avec lesquels ils allaient mourir.
fr.wikipedia.org
Il mourut en 1818 à l'âge de 64 ans.
fr.wikipedia.org
Il meurt le 2 juin 2012 à l'âge de 90 ans.
fr.wikipedia.org
Il meurt, le 21 juin 2012, à l'âge de 96 ans.
fr.wikipedia.org
Il subit une intervention chirurgicale importante et faillit mourir dans l'incident.
fr.wikipedia.org