Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

soir’
Bevölkerungsschicht

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Bevölkerungsschicht θηλ <-, -en>
Teil αρσ der Bevölkerung αρσ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. sec·tion [ˈsekʃən] ΟΥΣ

1. section (component part):

Teil ουδ <-(e)s, -e>
section of a road
Teilstrecke θηλ <-, -n>
section of a road
Teilstück ουδ <-(e)s, -e>
section of a railway
Streckenabschnitt αρσ <-(e)s, -e>
section of a pipeline
Teilstück ουδ <-(e)s, -e>
section ΤΕΧΝΟΛ
[Bau]teil ουδ

2. section (segment of fruit):

Stück ουδ <-(e)s, -e>
Schnitz αρσ <-es, -e>
Spalte θηλ <-, -n> esp A

3. section (subdivision):

section of an act
Paragraf αρσ <-en, -en>
section of a book
Abschnitt αρσ <-[e]s, -e>
section of a document
Absatz αρσ <-es, -sät·ze>

4. section (part of newspaper):

Teil αρσ <-(e)s, -e>
Sportteil αρσ

5. section (part of an area):

Bereich αρσ <-(e)s, -e>
section of a railway carriage
Abteil ουδ <-[e]s, -e>
Nichtraucherbereich αρσ <-(e)s, -e>
Nichtraucherabteil ουδ <-(e)s, -e>

6. section (group of people):

Teil αρσ <-(e)s, -e>
Teil αρσ der Bevölkerung αρσ
Bevölkerungsschicht θηλ <-, -en>

7. section (department):

Abteilung θηλ <-, -en>

8. section (group of instruments):

Gruppe θηλ <-, -n>

9. section (military unit):

Abteilung θηλ <-, -en>

10. section ΒΙΟΛ (thin slice for examination):

Schnitt αρσ <-(e)s, -e>

11. section (display of internal structure):

Schnitt αρσ <-(e)s, -e>

12. section (surgical cut):

Schnitt αρσ <-(e)s, -e>
Kaiserschnitt αρσ <-(e)s, -e>

II. sec·tion [ˈsekʃən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. section (to separate):

2. section (cut):

to section sth ΒΙΟΛ
etw segmentieren ειδικ ορολ
to section sth ΙΑΤΡ
etw sezieren ειδικ ορολ

3. section βρετ (psych):

I. popu·la·tion [ˌpɒpjəˈleɪʃən, αμερικ ˌpɑ:p-] ΟΥΣ

1. population usu ενικ:

Bevölkerung θηλ <-, -en> kein pl
Einwohnerschaft θηλ <-, -en> kein pl

2. population no pl (number of people):

Einwohnerzahl θηλ <-, -en>

3. population ΒΙΟΛ:

Population θηλ <-, -en> ειδικ ορολ
Bestand αρσ <-(e)s, Be·stạ̈n·de>

4. population (in statistics):

II. popu·la·tion [ˌpɒpjəˈleɪʃən, αμερικ ˌpɑ:p-] ΟΥΣ modifier

population (group, problems):

Bevölkerungswachstum ουδ <-s> kein pl
Bevölkerungszunahme θηλ <-, -n>
Weltbevölkerung θηλ <-> kein pl

of [ɒv, əv, αμερικ ɑ:v, ʌv, əv] ΠΡΌΘ

1. of after ουσ (belonging to):

von +δοτ
Rosenduft αρσ <-(e)s, -düfte>

2. of after ουσ (expressing relationship):

von +δοτ

3. of after ουσ (expressing a whole's part):

von +δοτ

4. of after ουσ (expressing quantities):

ein Kilo Äpfel ουδ

5. of after ρήμα (consisting of):

aus +δοτ
after ουσ a land of ice and snow

6. of after ουσ (containing):

mit +δοτ

7. of after επίθ (done by):

von +δοτ

8. of after ουσ (done to):

9. of after ουσ (suffered by):

von +δοτ

10. of (expressing cause):

to die of sth
an etw δοτ sterben

11. of (expressing origin):

12. of after ρήμα (concerning):

speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after επίθ she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw δοτ genug haben
after ουσ there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth

13. of after ουσ (expressing condition):

14. of after ουσ (expressing position):

von +δοτ

15. of after ουσ (with respect to scale):

von +δοτ

16. of (expressing age):

von +δοτ

17. of after ουσ (denoting example of category):

18. of after ουσ (typical of):

19. of after ουσ (expressing characteristic):

20. of after ουσ (away from):

von +δοτ

21. of after ουσ (in time phrases):

22. of after ρήμα (expressing removal):

CH, A meist gratis

23. of after ουσ (apposition):

von +δοτ

24. of dated (during):

an +δοτ

25. of αμερικ (to):

ιδιωτισμοί:

I. the [ði:, ði, ðə] ΆΡΘ οριστ

1. the (denoting thing mentioned):

2. the (particular thing/person):

the ...
der/die/das ...

3. the (with family name):

4. the (before relative clause):

5. the (before name with adjective):

6. the (in title):

7. the (before adjective):

8. the:

9. the (with superlative):

10. the (instead of possessive):

11. the:

der 24. Mai
der 24. Mai

12. the (with ordinal numbers):

13. the (with measurements):

14. the (enough):

II. the [ði:, ði, ðə] ΕΠΊΡΡ + συγκρ

the ..., the ...
je ..., desto ...
the more ... , the more ...
je mehr ..., desto mehr ...
Καταχώριση OpenDict

section ΡΉΜΑ

to be sectioned ΨΥΧ βρετ
Καταχώριση OpenDict

the ΆΡΘ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

section of the population ΟΥΣ ΑΣΦΆΛ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

section ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

Abteilung θηλ

Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen

I. section [ˈsekʃn] ΟΥΣ

II. section [ˈsekʃn] ΡΉΜΑ

Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»

section

Present
Isection
yousection
he/she/itsections
wesection
yousection
theysection
Past
Isectioned
yousectioned
he/she/itsectioned
wesectioned
yousectioned
theysectioned
Present Perfect
Ihavesectioned
youhavesectioned
he/she/ithassectioned
wehavesectioned
youhavesectioned
theyhavesectioned
Past Perfect
Ihadsectioned
youhadsectioned
he/she/ithadsectioned
wehadsectioned
youhadsectioned
theyhadsectioned

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Soon, with increase in mass motorization, the railway started to lose passenger volume.
en.wikipedia.org
In response, the author stated that most of these suggestions were out of scope of his original interest.
en.wikipedia.org
The Cornish frame drum crowdy-crawn, which was also used for harvesting grain, was known as early as 1880.
en.wikipedia.org
Sir, these sophistries will not impose upon the people of this country.
en.wikipedia.org
The una corda and damper pedals are at the left and right of this space, and face straight in, like the table piano pedals.
en.wikipedia.org