Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

eingezogene
volver a poner en su sitio
I. put back ΡΉΜΑ [αμερικ pʊt -, βρετ pʊt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. put back (replace):
2. put back (reset):
put back clocks
put back clocks
3. put back (delay, retard):
put back project
4. put back (postpone):
put back event/date
put back event/date
put back event/date
postergar λατινοαμερ
II. put back ΡΉΜΑ [αμερικ pʊt -, βρετ pʊt -] (v + o + adv) αμερικ
I. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΟΥΣ
1. back C ΑΝΑΤ:
espalda θηλ
lomo αρσ
on the back of sb/sth
a costa de alguien/algo
to be on sb's back οικ
estarle encima a alguien
déjame en paz οικ
to get or put sb's back up οικ
irritar a alguien
2.1. back C:
respaldo αρσ
espalda θηλ
tapa θηλ
2.2. back C (reverse side):
dorso αρσ
revés αρσ
parte θηλ de atrás
dorso αρσ
2.3. back C:
3. back C or U (rear part):
(in) back of the sofa αμερικ
he's out back in the yard αμερικ
quién sabe dónde, en el quinto pino Ισπ οικ
donde el diablo perdió el poncho Ν Αμερ οικ
4. back C ΑΘΛ:
defensa αρσ θηλ
zaguero αρσ / zaguera θηλ
II. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΕΠΊΘ προσδιορ, no συγκρ
1. back (at rear):
back seat/wheel
back seat/wheel
back garden/yard/room/door
2. back (of an earlier date):
3. back ΓΛΩΣΣ:
back vowel
III. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return, repetition):
2. back (in reply, reprisal):
3.1. back (backward):
3.2. back (toward the rear):
4. back (in, into the past):
lo compré (ya) en 1972
5. back → backward
IV. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. back (support):
back person/decision/claim
back person/decision/claim
1.2. back ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
back loan/bill
1.3. back (bet money on):
back horse/winner/loser
2. back (reverse):
sacó el coche del garaje en reversa Κολομβ Μεξ
3. back:
4. back (lie behind):
5. back ΜΟΥΣ:
V. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (move backward):
back person:
back vehicle/driver:
back vehicle/driver:
echar reversa Κολομβ Μεξ
back vehicle/driver:
meter reversa Κολομβ Μεξ
se dio contra una farola al meter reversa Κολομβ Μεξ
2. back wind:
I. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. take back (return):
2. take back (repossess):
3. take back (accept back):
4. take back (withdraw, retract):
take back statement
II. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv) (in time)
I. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΟΥΣ
1.1. scratch C (injury):
rasguño αρσ
arañazo αρσ
προσδιορ scratch mark
arañazo αρσ
προσδιορ scratch mark
rasguño αρσ
1.2. scratch C (on paint, record, furniture):
rayón αρσ
1.3. scratch C (sound):
chirrido αρσ
1.4. scratch C (act) χωρίς πλ:
2. scratch U (money) αμερικ:
scratch αργκ
guita θηλ αργκ
scratch αργκ
lana θηλ λατινοαμερ οικ
scratch αργκ
pasta θηλ Ισπ οικ
3. scratch in phrases:
II. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. scratch (damage):
scratch paint/record/furniture
1.2. scratch (with claws, nails):
1.3. scratch name/initials:
1.4. scratch (to relieve itch):
scratch bite/rash
2.1. scratch (strike out, cancel):
scratch word/sentence
2.2. scratch (withdraw) ΑΘΛ:
scratch horse/athlete
3. scratch (scribble hurriedly):
III. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. scratch (damage, wound):
1.2. scratch (rub):
scratch wool/sweater:
scratch wool/sweater:
1.3. scratch (to relieve itching):
1.4. scratch (make scratching sound):
2. scratch (withdraw) ΑΘΛ:
IV. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. scratch ΑΘΛ:
scratch player/runner
2. scratch (haphazard, motley):
scratch team/meal
I. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + adv)
II. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. keep back (prevent from advancing):
keep back crowd/enemy/floodwaters
2. keep back (suppress):
keep back tears/sobs
3. keep back (not reveal):
keep back information/facts
to keep sth back from sb
ocultarle algo a alguien
4. keep back (withhold):
keep back percentage
keep back profits
keep back profits
III. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv)
1. keep back (detain):
keep back βρετ
2. keep back (slow down):
I. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. hold back (restrain):
hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter
2. hold back (withhold, delay):
hold back information
hold back payment
3. hold back (impede progress of):
II. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)
1. hold back (restrain oneself):
2. hold back (delay, withhold):
to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp λατινοαμερ
puede ser que posterguen la firma del contrato esp λατινοαμερ
I. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
mano θηλ
con sus (or mis etc.) propias manos
darle la mano a alguien
llegaron cogidos de la mano esp Ισπ
me cogió de la mano esp Ισπ
tenderle la mano a alguien
a piece for four hands ΜΟΥΣ
2. hand (in phrases):
by hand (on envelope)
by hand (on envelope)
en mano Ισπ
by hand (on envelope)
cogidos de la mano esp Ισπ
let's get back to the matter in or αμερικ also at hand
to have sth (well) in hand
to hand βρετ (within reach)
to hand βρετ (within reach)
a espuertas esp Ισπ
not to do a hand's turn οικ
no mover un dedo οικ
not to do a hand's turn οικ
no dar golpe Ισπ Μεξ οικ
to ask for/win sb's hand (in marriage) τυπικ
atar a alguien de pies y manos
amarrar a alguien de pies y manos λατινοαμερ excl RíoPl
¡cría cuervos … !
to give sb the glad hand αμερικ
tener las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
tengo/tiene las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
to put or lay one's hand(s) on sth
to stay one's/sb's hand (from sth) λογοτεχνικό, they begged him to stay his hand
3.1. hand (agency):
mano θηλ
to die by one's own hand τυπικ
3.2. hand (assistance) οικ:
to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien
3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):
ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands οικ
quitarse algo/a alguien de encima οικ
he offered to take it off my hands for $500 οικ
4. hand (side):
on every hand τυπικ
por un ladopor otro (lado) …
5.1. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (set of cards):
mano θηλ
cartas θηλ πλ
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
irse al plato Χιλ
to tip one's hand αμερικ οικ
5.2. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (round of card game):
mano θηλ
5.3. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (player):
jugador αρσ / jugadora θηλ
6.1. hand (worker):
obrero αρσ / obrera θηλ
peón αρσ
6.2. hand ΝΑΥΣ:
marinero αρσ
6.3. hand (experienced person):
7. hand (applause) οικ χωρίς πλ:
8. hand (handwriting):
hand λογοτεχνικό
letra θηλ
9. hand (on a clock):
manecilla θηλ
aguja θηλ
el puntero Άνδ
10. hand (measurement of horse):
palmo αρσ
II. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence αμερικ
go back ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go back (return, go home):
tuve que regresarme a buscar el paraguas λατινοαμερ
1.2. go back (in lecture, discussion, text):
1.3. go back (be returned):
2.1. go back (date, originate):
go back tradition/dynasty:
we go back a long way οικ
we go back a long way οικ
2.2. go back (return in time, revert):
to go back to sth
2.3. go back clocks:
3. go back (extend back):
I. backward [αμερικ ˈbækwərd, βρετ ˈbakwəd] ΕΠΊΘ
1. backward προσδιορ movement/somersault:
2. backward παρωχ or προσβλ child:
retrasado παρωχ or προσβλ
3. backward nation/community:
ιδιωτισμοί:
II. esp βρετ backwards -z ΕΠΊΡΡ
1. esp βρετ backwards -z (toward rear):
esp βρετ backwards [-z]
2. esp βρετ backwards -z (back first):
esp βρετ backwards [-z] run/walk
3. esp βρετ backwards -z (back to front, in reverse order):
esp βρετ backwards [-z]
ιδιωτισμοί:
προσδιορ backward-and-forward movement
I. put <μετ ενεστ putting, παρελθ & μετ παρακειμ put> [αμερικ pʊt, βρετ pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. put:
put (inside sth)
put (inside sth)
not to know where to put oneself or αμερικ also one's face οικ
1.2. put (to install, to fit):
1.3. put:
to put sth in sb/sth I put my trust in you
to put sth in sb/sth I put my trust in you
deposité mi confianza en ti λογοτεχνικό
2.1. put (with parts of the body):
2.2. put (to send, to propel):
2.3. put ΑΘΛ:
3. put (to cause to be, cause to become):
4. put (to cause to do, to obligate):
5.1. put (to instil):
to put sth in(to) sth who put that idea into your head?
5.2. put (to cause to have):
to put sth on sth to put a shine on sth
6.1. put (to rank):
to put sth above/before sth I put honesty above all other virtues
to put sth above/before sth I put honesty above all other virtues
6.2. put (in competitions, elections):
6.3. put (to estimate):
7. put (to express):
8.1. put (to invest):
to put sth into sth money
8.2. put (to bet, to stake):
to put sth on sth money
8.3. put (to contribute):
to put sth toward sth
9.1. put (to assign, to attribute):
to put sth on sth I couldn't put a price on it
9.2. put (to impose):
9.3. put (to add) βρετ:
to put sth on sth/sb this will put 20p on a bottle of wine
10. put (to write, to indicate, to mark):
11. put (to present):
put views/case
put views/case
put proposal
to put sth to sb to put a question to sb
I put it to you that τυπικ
II. put <μετ ενεστ putting, παρελθ & μετ παρακειμ put> [αμερικ pʊt, βρετ pʊt] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΑΥΣ
I. shame [αμερικ ʃeɪm, βρετ ʃeɪm] ΟΥΣ
1.1. shame U (feeling):
vergüenza θηλ
pena θηλ λατινοαμερ excl CSur
no le da pena lo que hizo λατινοαμερ excl CSur
¡qué pena! λατινοαμερ excl CSur
1.2. shame χωρίς πλ (cause of shame):
vergüenza θηλ
2. shame (pity):
shame χωρίς πλ
lástima θηλ
shame χωρίς πλ
pena θηλ
II. shame [αμερικ ʃeɪm, βρετ ʃeɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
apenar λατινοαμερ excl CSur
death [αμερικ dɛθ, βρετ dɛθ] ΟΥΣ
1. death U or C (end of life):
muerte θηλ
fallecimiento αρσ τυπικ
they were united in death λογοτεχνικό
ejecutar a alguien
to death as intensifier οικ to be scared to death
acabar con alguien
Richard II was done to death in his prison cell λογοτεχνικό
you look like death warmed over or βρετ up χιουμ
2. death (end):
fin αρσ
I. test [αμερικ tɛst, βρετ tɛst] ΟΥΣ
1.1. test:
prueba θηλ
test αρσ
to give or set sb a test
1.2. test:
prueba θηλ
prueba θηλ
nuclear test προσδιορ run/flight
nuclear test προσδιορ run/flight
1.3. test (trial):
prueba θηλ
screen test ΚΙΝΗΜ
1.4. test (analysis, investigation):
2. test → Test match
II. test [αμερικ tɛst, βρετ tɛst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. test (examine):
test student/class
test student/class
test knowledge/skill
to test sb for sth she was tested for AIDS
to test sb for sth she was tested for AIDS
2. test product/vehicle/weapon:
to test sth on sb/sth he tested the recipe on me
no testeado en animales esp λατινοαμερ
3. test friendship/commitment/endurance:
4. test:
test blood/urine
test sight/hearing/reflexes
test hypothesis
III. test [αμερικ tɛst, βρετ tɛst] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. test (carry out a test):
test ΙΑΤΡ
just testing! χιουμ
2. test ΚΙΝΗΜ:
put back ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ -tt-
1. put back (return):
2. put back (postpone):
3. put back ΣΧΟΛ (not progress):
4. put back (set earlier):
put back watch
to put [or set] back
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
parte θηλ trasera
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
respaldo αρσ
revés αρσ
back of a piece of paper, envelope
dorso αρσ
2. back (end):
back of a book
final αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
espalda θηλ
back of an animal
lomo αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb a. μτφ
4. back ΑΘΛ:
defensa αρσ θηλ
ιδιωτισμοί:
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
2. back ΙΑΤΡ:
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
I. put [pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ -tt-, put, put
1. put (place):
put in box, hole
2. put (add):
to put sth on a list
3. put (direct):
4. put (invest):
to put sth into sth
5. put (bet):
to put sth toward sth
6. put (cause to be):
to put sb in mind of sth
to put a stop to sth
7. put (impose):
to put a tax on sth
8. put (attribute):
9. put (present):
10. put (express):
11. put (judge):
12. put ΑΘΛ (throw):
II. put [pʊt] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΑΥΣ
Καταχώριση OpenDict
back ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
put ΡΉΜΑ
put (express) μεταβ
put back <-tt-> ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. put back (return):
2. put back (postpone):
3. put back ΣΧΟΛ (not be promoted):
4. put back (set earlier):
put back watch
to put [or set] back
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
parte θηλ trasera
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
respaldo αρσ
revés αρσ
back of a piece of paper, envelope
dorso αρσ
2. back (end):
back of a book
final αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
espalda θηλ
back of an animal
lomo αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb a. μτφ
4. back ΑΘΛ:
defensa αρσ θηλ
ιδιωτισμοί:
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
2. back ΙΑΤΡ:
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
I. put <-tt-, put, put> [pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. put (place):
put in box, hole
2. put (add):
to put sth on a list
3. put (direct):
4. put (invest):
to put sth into sth
5. put (bet):
to put sth toward sth
6. put (cause to be):
to put a stop to sth
7. put (impose):
to put a tax on sth
8. put (attribute):
9. put (present):
to put sth to a vote
10. put (express):
11. put (judge, estimate):
12. put ΑΘΛ (throw):
II. put <-tt-, put, put> [pʊt] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΑΥΣ
Present
Iput back
youput back
he/she/itputs back
weput back
youput back
theyput back
Past
Iput back
youput back
he/she/itput back
weput back
youput back
theyput back
Present Perfect
Ihaveput back
youhaveput back
he/she/ithasput back
wehaveput back
youhaveput back
theyhaveput back
Past Perfect
Ihadput back
youhadput back
he/she/ithadput back
wehadput back
youhadput back
theyhadput back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Following the death of his father he was granted compassionate leave by the club, missing one game.
en.wikipedia.org
His falling body struck a metal garden picket fence, causing his death.
en.wikipedia.org
He tells her the story of how he ended up on death row, revealed to the movie audience through a series of lengthy flashbacks.
en.wikipedia.org
Of course, eventually the threats in both the past and present mount, and you're evading death by the narrowest of margins by using time switch like a dodge button.
www.gameplanet.co.nz
The rest of us are sick to death of your prudish ridiculous demands.
entertainment.time.com