Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

white paper
on the spot

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
grève θηλ sur le tas
sur le tas οικ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. tas <πλ tas> [tɑ] ΟΥΣ αρσ

1. tas κυριολ:

heap, pile (de of)
en tas mettre, poser, être
tas de ferraille κυριολ

2. tas μτφ, οικ:

lots (de of)
loads οικ (de of)

II. dans le tas ΕΠΊΡΡ

foncer dans le tas personne:
foncer dans le tas police:

III. sur le tas ΕΠΊΡΡ

IV. tas [tɑ]

tas de charge ΑΡΧΙΤ

I. sûr (sûre) [syʀ] ΕΠΊΘ

1. sûr (fiable):

sûr (sûre) information, source, service
sûr (sûre) personne
sûr (sûre) jugement, avis, base, investissement

2. sûr (sans danger):

sûr (sûre)
en lieu sûr κυριολ
le voleur a été mis en lieu sûr ευφημ

3. sûr (garanti):

sûr (sûre)

4. sûr (convaincu):

sûr (sûre)

II. sûr (sûre) [syʀ] ΕΠΊΡΡ (sûrement)

sûr queοικ

III. sûr (sûre) [syʀ]

sur1 [syʀ] ΠΡΌΘ Lorsque sur indique une position dans l'espace il se traduit généralement par on: sur la table/une chaise = on the table/a chair; sur la côte/le lac = on the coast/the lake.
On trouvera ci-dessous des exemples supplémentaires et exceptions.
Lorsque sur a une valeur figurée comme dans régner sur, pleurer sur, sur l'honneur, sur place etc. la traduction sera fournie dans l'article du deuxième élément, respectivement régner, pleurer, honneur, place etc.

1. sur (dessus):

2. sur (au-dessus, sans contact):

3. sur (étendue, surface):

4. sur (direction):

5. sur (support matériel):

6. sur (au sujet de):

sur débat, exposé, essai, chapitre, thèse
sur étude, poème
sur article, livre

7. sur (objet d'un travail):

8. sur (indique un rapport de proportion):

9. sur (indique l'accumulation):

sur κυριολ
sur μτφ

10. sur (juste après):

sur ce ou quoi

11. sur (pendant):

12. sur:

sur ΡΑΔΙΟΦ, TV, ΤΗΛ radio, chaîne, ligne téléphonique

régner [ʀeɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. régner ΠΟΛΙΤ:

régner souverain:

2. régner (imposer sa domination):

régner chef, personnalité:

3. régner (prédominer):

régner confusion, optimisme, crainte, harmonie:
régner atmosphère, odeur, ambiance:
la confiance règne! ειρων
faire régner insécurité, injustice

I. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pleurer (regretter):

pleurer mort, ami
pleurer absence

2. pleurer (économiser) οικ:

II. pleurer [plœʀe] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. pleurer (après une émotion):

pleurer enfant, adulte:
faire pleurer qn personne, histoire, film:

2. pleurer (involontairement):

pleurer yeux:

3. pleurer (s'affliger):

pleurer sur qc/qn
to shed tears over sth/sb

4. pleurer (se plaindre) οικ:

pleurer personne:
pleurer après qc οικ augmentation, faveur
to beg for sth

5. pleurer λογοτεχνικό:

pleurer violon:
pleurer vent:

6. pleurer ΓΕΩΡΓ:

pleurer arbre, vigne:

III. pleurer [plœʀe]

place [plas] ΟΥΣ θηλ

1. place (espace):

to have room ou space (pour faire to do)
to make room ou space (à qn/qc for sb/sth, pour faire to do)

2. place (emplacement, espace défini):

payer sa place ΜΕΤΑΦΟΡΈς
payer place entière ΜΕΤΑΦΟΡΈς
prendre place (s'installer) exposant, stand:
prendre place tireur, policier:
sur place aller, envoyer, se rendre
sur place arriver
sur place être, trouver, sautiller, étudier
sur place enquête, recherche, tournage
on-the-spot προσδιορ

3. place (emplacement pour se garer):

4. place:

he holds a very high position (à, dans in)
place aux jeunes ou à la jeunesse! κυριολ, μτφ

5. place (substitution):

6. place (situation définie):

en place système, structures
in place après ουσ
en place troupes
in position après ουσ
en place dirigeant, pouvoir, régime, parti
ruling προσδιορ
mettre en place grillage, programme, règlement, stratégie
to put [sth] in place
mettre en place satellite, troupes, équipe
to put [sth] in ou into position
mettre en place réseau, marché, régime, institution
mettre en place ligne téléphonique, canalisations
se mettre en place plan, politique, système, structure:
se mettre en place réseau, marché, régime:
se mettre en place forces, troupes, police: (être mis en position)
installation βρετ

7. place (dans une agglomération):

8. place ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

9. place (emploi):

10. place (forteresse):

être maître de la place κυριολ
place d'armes ΣΤΡΑΤ
place forte ΣΤΡΑΤ
place of honour βρετ
seat of honour βρετ
sur la place publique célébrer, apprendre, entendre
mettre ou porter ou étaler qc sur la place publique information, projet

ιδιωτισμοί:

I. honneur [ɔnœʀ] ΟΥΣ αρσ

1. honneur (fierté):

honour βρετ uncountable
avec honneur servir
dans l'honneur capituler, se réconcilier

2. honneur (mérite):

3. honneur (privilège):

honour βρετ
à qui ai-je l'honneur? τυπικ
d'honneur escalier, cour

4. honneur (célébration):

être (mis) à l'honneur personne:
être à l' ou en honneur chose:
être remis à l'honneur tradition, usage, discipline:
in sb's honour
en quel honneur? οικ, ειρων

5. honneur ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (carte haute):

honour βρετ

II. honneurs ΟΥΣ αρσ πλ

honneurs αρσ πλ (distinction):

honours βρετ
avec les honneurs (de la guerre) s'en sortir, être éliminé, partir
to do sb the honours of the house παρωχ
avoir les honneurs de la presse personne, événement:

III. honneur [ɔnœʀ]

honneurs funèbres ΣΤΡΑΤ
last honours βρετ
honneurs militaires ΣΤΡΑΤ
military honours βρετ

IV. honneur [ɔnœʀ]

sur2 (sure) [syʀ] ΕΠΊΘ

sur (sure)

I. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

1. suivant (ci-après):

suivant (suivante)

2. suivant (d'après):

suivant (suivante) (dans le temps)
suivant (suivante) (dans une série)

II. suivant2 (suivante) [sɥivɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

au suivant de ces messieurs οικ! χιουμ
1 000 ce mois-ci, 2 000 le suivant
1, 000 this month, and 2, 000 the month after

III. le suivant, la suivante ΕΠΊΘ

as follows ποτέ προσδιορ

IV. suivante ΟΥΣ θηλ

1. suivante:

suivante ΘΈΑΤ, ΛΟΓΟΤ

2. suivante (dame de compagnie):

suivante παρωχ

I. leur <πλ leurs> [lœʀ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ En anglais, on ne répète pas le possessif coordonné: leur nom et leur adresse = their names and addresses.

II. leur <πλ leurs> [lœʀ] ΕΠΊΘ κτητ αρσ θηλ <πλ leurs>

leur fille à eux οικ

III. le leur, la leur, les leurs ΑΝΤΩΝ

le leur,la leur,les leurs κτητ:

[le] ΟΥΣ αρσ

1. lé (de tissu, papier peint):

2. lé (de jupe):

I. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΆΡΘ def άρθ

1. le (avec complément de nom):

2. le (en parlant d'une personne):

3. le (avec un nom d'espèce):

4. le (avec un nom propre):

la Marion οικ

5. le (avec un adjectif):

6. le (avec préposition et nombre):

7. le (pour donner un prix, une fréquence etc):

a, an

8. le (dans les exclamations):

II. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ

III. le <la>, l' before vowel or mute h, <πλ les> [lə, la, l, lɛ] ΑΝΤΩΝ nt

1. le (complément):

if HE says so

2. le (attribut):

the garden βρετ ou yard αμερικ wasn't tidy, now it is

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
στο λεξικό PONS

tas [tɑ] ΟΥΣ αρσ

1. tas (amas):

2. tas οικ (beaucoup de):

sûr(e) [syʀ] ΕΠΊΘ

1. sûr (convaincu, certain):

sûr de qn/qc
sure of sb/sth
to be sure of doing sth/that ...

2. sûr (sans danger):

sûr(e)

3. sûr (digne de confiance):

sûr(e)
sûr(e) temps

4. sûr (solide):

sûr(e) arme
sûr(e) base, main
sûr(e) raisonnement, instinct

ιδιωτισμοί:

bien sûr que oui οικ
bien sûr que non οικ
le plus sûr est de +infin
c'est sûr οικ
pas (si) sûr! οικ

sur [syʀ] ΠΡΌΘ

1. sur:

2. sur (temporel):

3. sur (successif):

4. sur (causal):

5. sur (modal):

6. sur (au sujet de):

7. sur (proportionnalité, notation, dimension):

to measure 5 metres by four βρετ
to measure 5 meters by four αμερικ

I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΆΡΘ οριστ

II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΑΝΤΩΝ πρόσ, αρσ

1. le (personne):

2. le (animal ou objet):

3. le (valeur neutre):

4. le avec un présentatif:

here/there he [or it] is!

[le] ΟΥΣ αρσ

d'une étoffe, d'un papier peint:

στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to be out object
to be under the knife ΙΑΤΡ
στο λεξικό PONS

tas [tɑ] ΟΥΣ αρσ

1. tas (amas):

2. tas οικ (beaucoup de):

sûr(e) [syʀ] ΕΠΊΘ

1. sûr (convaincu, certain):

sûr de qn/qc
sure of sb/sth
to be sure of doing sth/that ...

2. sûr (sans danger):

sûr(e)

3. sûr (digne de confiance):

sûr(e)
sûr(e) temps

4. sûr (solide):

sûr(e) arme
sûr(e) base, main
sûr(e) raisonnement, instinct

ιδιωτισμοί:

bien sûr que oui οικ
bien sûr que non οικ
c'est sûr οικ
pas (si) sûr! οικ

sur [syʀ] ΠΡΌΘ

1. sur:

2. sur (temporel):

3. sur (successif):

4. sur (causal):

5. sur (modal):

6. sur (au sujet de):

7. sur (proportionnalité, notation, dimension):

I. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΆΡΘ οριστ

II. le <devant voyelle ou h muet l'> [lə] ΑΝΤΩΝ πρόσ, αρσ

1. le (personne):

2. le (animal ou objet):

3. le (valeur neutre):

4. le avec un présentatif:

here/there he [or it] is!

[le] ΟΥΣ αρσ

d'une étoffe, d'un papier peint:

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Ébauchoir - Gros ciseau qui sert à ébaucher les mortaises, les pas, les embrèvements, et à faire des coupements de solives et de chevrons sur le tas.
fr.wikipedia.org
Les langages de programmation dotés de ramasse-miettes utilisent, mais de façon transparente pour le programmeur, l'allocation sur le tas et les primitives *alloc/free.
fr.wikipedia.org
Employé aux ouvrages du génie, il suit les ingénieurs sur le front, au gré des urgences stratégiques, et se forme sur le tas.
fr.wikipedia.org
En raison des divers véhicules (véhicule de livraison, tracteur et broyeur) qui devaient passer sur le tas, le matériau était fâcheusement compressé.
fr.wikipedia.org
Assis sur le tas de foin dans la charrette tirée par un cheval, ils voient de gros nuages noirs courir sur la rivière.
fr.wikipedia.org