Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

scot
fare da intermediario

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

go-between [βρετ ˈɡəʊbɪtwiːn, αμερικ ˈɡoʊ bəˌtwin] ΟΥΣ

mediatore αρσ / mediatrice θηλ
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
intermediario (intermediaria)
mediatore (mediatrice)
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. between [βρετ bɪˈtwiːn, αμερικ bəˈtwin] ΠΡΌΘ When between is used as a preposition expressing physical location (between the lines), time (between 8 am and 11 am), position in a range (between 30 and 40 kilometres), relationship (link between, difference between), it is translated by tra or its variant form fra Remember that tra and fra are the Italian translations of both between and among(st) - For particular usages, see this entry.

1. between (in space):

2. between (in time):

tra i 12 e i 18 anni

3. between (on a scale or range):

it costs between £10 and £20

4. between (to and from):

5. between (indicating connection or relationship):

6. between (indicating sharing, division):

7. between (together, in combination):

between (the two of) us, we earn £30,000 a year

II. between [βρετ bɪˈtwiːn, αμερικ bəˈtwin] ΕΠΊΡΡ in between

1. between (in space):

2. between (in time):

I. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (move, travel):

andare (from da; to a, in)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go ευφημ
go ευφημ

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour, Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
to go private ΟΙΚΟΝ
to go private ΙΑΤΡ
to go public ΟΙΚΟΝ company:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person:
to keep going machine:
to keep going business:

16. go (start):

17. go (lead):

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc. in particular way):

22. go (be accepted):

manco a dirlo οικ

23. go (be about to):

24. go (happen):

how goes it? χιουμ

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
andare (to a)
go estate, inheritance, title:
andare, passare (to a)

30. go (emphatic use):

31. go (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:
so he goeswhat about my money?” οικ
poi fae i miei soldi?”

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ

34. go:

go (break, collapse etc.) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go οικ, ευφημ

39. go αμερικ (in takeaway):

II. go <3ª persona ενικ pres. goes, παρελθ went, μετ παρακειμ gone> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. go (travel):

to go one's own way μτφ

2. go (bet, bid) οικ:

he went £20

III. go <πλ goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ

1. go βρετ:

turno αρσ
tentativo αρσ
to have a go at sth

2. go (energy):

go οικ
entusiasmo αρσ

3. go βρετ οικ:

attacco αρσ

4. go (board game):

go αρσ

IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ

all systems are go! ΑΕΡΟ

V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]

to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ
to go off on one βρετ οικ
there you go! οικ
don't (even) go there οικ
to make a go of sth
he's all go! οικ
it's all the go! οικ
that was a near go! οικ

στο λεξικό PONS

go between ΡΉΜΑ αμετάβ

go-between [ˈgoʊ·bət·wi:n] ΟΥΣ

intermediario(-a) αρσ (θηλ)
στο λεξικό PONS

I. between [bɪ·ˈtwi:n] ΠΡΌΘ

II. between [bɪ·ˈtwi:n] ΕΠΊΡΡ

I. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (proceed):

to go (and) do sth

2. go (travel):

3. go (adopt position):

4. go (leave):

5. go (do):

6. go (attend):

7. go + επίθ or ουσ (become):

8. go + επίθ (exist):

9. go (happen):

10. go (pass):

11. go (begin):

12. go (fail):

13. go (belong):

14. go (fit):

15. go (lead):

16. go (extend):

17. go (function):

to get sth to go

18. go (be sold):

to go for $50
to go like hot cakes μτφ

19. go (contribute):

20. go (be told):

21. go ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

22. go οικ (use the toilet):

23. go (express annoyance):

go climb a rock! inf

ιδιωτισμοί:

II. go1 <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. go οικ (say):

e poi faSmettila!”

2. go (make):

III. go1 <-es> [goʊ] ΟΥΣ

1. go (attempt):

tentativo αρσ
to have a go at sth
to have a go at sb about sth

2. go (a success):

to make a go of sth

3. go (activity):

dinamismo αρσ

IV. go1 [goʊ] ΕΠΊΘ ΑΕΡΟ

go2 [goʊ] ΟΥΣ (game)

go αρσ
Present
Igo
yougo
he/she/itgoes
wego
yougo
theygo
Past
Iwent
youwent
he/she/itwent
wewent
youwent
theywent
Present Perfect
Ihavegone
youhavegone
he/she/ithasgone
wehavegone
youhavegone
theyhavegone
Past Perfect
Ihadgone
youhadgone
he/she/ithadgone
wehadgone
youhadgone
theyhadgone

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

The subclass therefore computes the sum of the cubes between two integers.
en.wikipedia.org
This illustrates geometrically the equivalence between the quadrature of the parabola and the volume of a pyramid, which were computed classically by different means.
en.wikipedia.org
He published numerous essays in various intellectual journals, dealing with subjects such as barbarity in the modern age, the troubles of labour movements, and the conflict between anarchism and communism.
en.wikipedia.org
There is usually a commercial break between artists.
en.wikipedia.org
The transition between splines is pretty slick, the tiles leaping off to one side with new tiles jumping in.
www.pocket-lint.com