Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

stelle
place

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] ΟΥΣ θηλ

1. Stelle (genauer):

Stelle (Platz)
Stelle (Platz)
Stelle (Standort)
an anderer Stelle
an anderer Stelle
an dieser Stelle
an dieser Stelle (genauer)
auf der Stelle laufen
etw von der Stelle bekommen [o. οικ kriegen]
to be able to move [or shift] sth
sich αιτ nicht von der Stelle rühren
to not move [or οικ budge]
sich αιτ nicht von der Stelle rühren
eine Stelle im Wald

2. Stelle (größer):

Stelle (Fleck auf der Haut)
Stelle (Fleck auf der Haut)
empfindliche Stelle
empfindliche Stelle μτφ
kahle Stelle

3. Stelle:

Stelle (in Buch)
Stelle (Verweis)
Stelle (Abschnitt)
Stelle (in Bibel)

4. Stelle ΜΟΥΣ:

Stelle

5. Stelle (in Rede etc.):

Stelle

6. Stelle (Zeitpunkt):

Stelle

7. Stelle ΜΑΘ:

Stelle
Stelle

8. Stelle (Posten):

Stelle
an Stelle [o. anstelle] einer Person/einer S. γεν
instead of sb/sth
jdn/etw an die Stelle einer Person/einer S. γεν setzen
to replace sb/sth
an jds Stelle treten
an jds Stelle treten (eines Spielers)
to sub sb
an jds Stelle treten (in einem Amt)
etw an jds Stelle [o. an Stelle [o. anstelle] einer Person] tun
to do sth for sb
ich gehe an Ihrer Stelle
schwache Stelle μτφ
undichte Stelle μτφ οικ

9. Stelle (Lage):

Stelle
an deiner Stelle würde ich ...

10. Stelle (in der Reihenfolge):

an erster/zweiter Stelle
an erster/zweiter Stelle
[für jdn [o. bei jdm]] an erster/zweiter Stelle kommen [o. sein] [o. stehen]
to come [or be] first/second [for sb]

11. Stelle:

Stelle (Arbeitsplatz)
Stelle (Arbeitsplatz)
post τυπικ
Stelle (Rang)
freie [o. offene] Stelle
ohne Stelle
ohne Stelle

12. Stelle:

Stelle (Abteilung)
Stelle (Abteilung)
Stelle (Behörde)
Sie sind hier bei mir an der richtigen Stelle οικ
sich αιτ an höherer Stelle beschweren

ιδιωτισμοί:

auf der Stelle
auf der Stelle
forthwith τυπικ
er war auf der Stelle tot
sich αιτ zur Stelle melden ΣΤΡΑΤ
zur Stelle!
zur Stelle!
auf der Stelle treten [o. nicht von der Stelle kommen]
auf der Stelle treten [o. nicht von der Stelle kommen]
auf der Stelle treten [o. nicht von der Stelle kommen] ΣΤΡΑΤ a.
zur Stelle sein

Ort2 <-[e]s, Örter> [ɔrt] ΟΥΣ ουδ

in situ τυπικ
vor Ort ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ

Ort1 <-[e]s, -e> [ɔrt] ΟΥΣ αρσ

1. Ort (Stelle):

loc cit ειδικ ορολ
der gewisse [o. stille] Ort ευφημ οικ
the smallest room ευφημ οικ

2. Ort (Ortschaft):

in the centre [or αμερικ center] [of the place/town]

ιδιωτισμοί:

höheren Ortes τυπικ χιουμ
an Ort und Stelle
an Ort und Stelle
Καταχώριση OpenDict

Stelle ΟΥΣ

an deiner Stelle

ABM-Stel·le ΟΥΣ θηλ

ABM-Stelle

Au-pair-Stel·le [oˈpɛ:ɐ̯-] ΟΥΣ θηλ

Au-pair-Stelle
Au-pair-Stelle

I. stel·len [ˈʃtɛlən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. stellen (verweilen):

to go/come to the back [or end] of the queue [or αμερικ also line]
sich αιτ jdm in den Weg stellen
to stand in sb's way
sich αιτ neben jdn stellen
to take up position next to sb [or by sb's side]
sich αιτ um jdn/etw stellen
sich αιτ um jdn/etw stellen
to group around sb/sth
sich αιτ zu jdm stellen

2. stellen (unterstützen):

sich αιτ gegen jdn/etw stellen
to oppose sb/sth
sich αιτ hinter jdn/etw stellen
to support [or back] [or stand by] sb/sth
sich αιτ vor jdn stellen
sich αιτ zu jdm/etw stellen
to support sb/sth

3. stellen (vortäuschen):

sich αιτ dumm stellen οικ
to act stupid [or bes. αμερικ οικ also dumb]

4. stellen (melden):

sich αιτ [jdm] stellen Täter
sich αιτ [jdm] stellen ΣΤΡΑΤ

5. stellen (entgegentreten):

sich αιτ jdm/etw stellen
to face sb/sth
to take on χωριζ [or face] a challenger/to take up χωριζ [or face] a challenge

6. stellen (verhalten):

sich αιτ gut mit jdm stellen
sich αιτ negativ/positiv zu etw δοτ stellen
sich αιτ stur stellen
to dig in χωριζ one's heels [or toes] [or feet]

7. stellen (ergeben):

sich αιτ [jdm] stellen
to arise [for sb]
sich αιτ [jdm] stellen

8. stellen ιδιωμ (stehen):

sich αιτ stellen

9. stellen ΕΜΠΌΡ bes. A (kosten):

sich αιτ auf etw αιτ stellen
to cost sth

10. stellen σπάνιο (versammeln):

11. stellen siehe auch ουσ:

sich αιτ auf etw αιτ stellen sich αιτ auf den Standpunkt stellen, dass ...
sich αιτ zu etw δοτ stellen sich αιτ zur Wahl stellen
to run [or βρετ also stand] for election

II. stel·len [ˈʃtɛlən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. stellen (hintun):

[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen
to put sb/sth somewhere [for sb]
[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen (ordentlich a.)
[jdm] jdn/etw irgendwohin stellen (aufrecht a.)
to stand [up χωριζ] sth somewhere [for sb]
to put [or place] [or lean] sth against the wall
etw auf den Kopf stellen οικ
to put [or place] [or lean] sth against the wall

2. stellen (aufrichten):

etw stellen
to place [or put] sth upright
to prick up χωριζ its ears
to stick up χωριζ its tail

3. stellen (vorziehen):

etw über etw αιτ stellen
to prefer sth to sth

4. stellen (aufbauen):

etw auf etw αιτ stellen
to base sth on sth

5. stellen (konfrontieren):

jdn vor etw αιτ stellen

6. stellen (vorbereiten):

to lay [or set] a trap

7. stellen (einrichten):

etw stellen
to set sth
to turn up/down χωριζ the heating [or heater]
to turn up/down χωριζ the gas
etw auf etw αιτ stellen
to set sth at [or to] sth
to turn up/down χωριζ the radio

8. stellen (liefern):

[jdm] etw stellen
to provide [or supply] [or furnish] [sb with] sth
[jdm] etw stellen (spenden a.)
[jdm] jdn stellen
to provide [sb with] sb

9. stellen (lagern):

10. stellen (aufhalten):

jdn stellen
to hunt down sb χωριζ

11. stellen (ansprechen):

jdn stellen
to corner [or οικ buttonhole] sb

12. stellen (bezahlen):

13. stellen (arrangieren):

etw stellen
to set up sth χωριζ
to block in χωριζ the moves for a scene ειδικ ορολ

14. stellen (anfertigen):

[jdm] etw stellen
to provide [sb with] sth
[jdm] etw stellen
to make sth [for sb]
to cast [or χωριζ draw up] sb's horoscope
[jdm] eine Rechnung stellen ιδιωμ
to make out χωριζ a bill [to sb]

15. stellen (übertragen):

to put in χωριζ a claim
to give [or set] [sb] an ultimatum
etw [an jdn] stellen einen Antrag [an jdn] stellen
to put forward [or βρετ also to table] a motion [to sb]
to make demands on [or τυπικ of] sb
etw in etw αιτ stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
etw in etw αιτ stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
to leave sth up to sb
to focus on sth
[jdm] etw in etw αιτ stellen [jdm] etw in Rechnung stellen
to bill [or charge] sb for sth
[jdm] etw in etw αιτ stellen [jdm] etw in Rechnung stellen
jdn/etw unter etw αιτ stellen jdn unter Anklage stellen
jdn vor etw αιτ stellen jdn vor Gericht stellen
[jdm] etw zu etw δοτ stellen jdm etw zur Disposition stellen
to place sth at sb's disposal
to provide [sb with] sth

ιδιωτισμοί:

Ze·hen·spit·ze <-, -n> ΟΥΣ θηλ

Weg <-[e]s, -e> [ve:k, πλ ˈve:gə] ΟΥΣ αρσ

1. Weg:

2. Weg (Route):

to be on sb's way
to block [or bar] sb's way

3. Weg (Strecke):

4. Weg (Gang, Besorgung):

5. Weg (Methode):

auf friedlichem Wege τυπικ

6. Weg (Lebensweg):

ιδιωτισμοί:

etw δοτ den Weg bereiten
jdm etw mit auf den Weg geben
seiner Wege gehen τυπικ
jdm/etw aus dem Weg gehen
to avoid sb/sth
des Weges kommen τυπικ
jdn auf seinem letzten Weg begleiten ευφημ
jdm/etw im Wege stehen
to stand in the way of sb/sth
jdm nicht über den Weg trauen οικ
viele Wege führen nach Rom παροιμ
all roads lead to Rome παροιμ
woher des Weg[e]s? απαρχ
wohin des Weg[e]s? απαρχ

Re·de <-, -n> [ˈre:də] ΟΥΣ θηλ

1. Rede (Ansprache):

2. Rede (Gespräch):

es ist von etw/jdm die Rede
there is talk [or mention] of sth/sb
die Rede kam auf jdn/etw
der in Rede stehende Fall τυπικ

3. Rede (Äußerungen):

words πλ
to talk big οικ

4. Rede (Gerücht, Nachrede):

5. Rede (Vortrag):

6. Rede ΓΛΩΣΣ:

ιδιωτισμοί:

[jdm] für etw αιτ Rede und Antwort stehen
to account [to sb] for sth
langer [o. der langen] Rede kurzer Sinn παροιμ
von etw δοτ kann keine Rede sein
von etw δοτ kann keine Rede sein
jdn [für etw αιτ] zur Rede stellen
to take sb to task [for [or about] sth]

an·stel·le, an Stel·le [anˈʃtɛlə] ΠΡΌΘ +γεν

fer·tig|stel·len, fer·tig stel·len ΡΉΜΑ μεταβ

to finish [or complete] sth
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
notified body ΚΡΆΤΟς
benannte Stelle
wunde [o. wund gelegene] Stelle

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Stelle ΟΥΣ θηλ ΛΟΓΙΣΤ

offene Stelle phrase ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ

offene Stelle

öffentliche Stelle ΟΥΣ θηλ ΚΡΆΤΟς

Schuldtitel öffentlicher Stellen phrase ΛΟΓΙΣΤ

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Stelle θηλ
offene Stelle θηλ
öffentliche Stelle θηλ
Stelle θηλ
Stelle θηλ

Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen

A-Stelle
P-Stelle
Präsens
ichstellemich
dustellstdich
er/sie/esstelltsich
wirstellenuns
ihrstellteuch
siestellensich
Präteritum
ichstelltemich
dustelltestdich
er/sie/esstelltesich
wirstelltenuns
ihrstellteteuch
siestelltensich
Perfekt
ichhabemichgestellt
duhastdichgestellt
er/sie/eshatsichgestellt
wirhabenunsgestellt
ihrhabteuchgestellt
siehabensichgestellt
Plusquamperfekt
ichhattemichgestellt
duhattestdichgestellt
er/sie/eshattesichgestellt
wirhattenunsgestellt
ihrhatteteuchgestellt
siehattensichgestellt

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

to set about [or bes. αμερικ tackle] sth in the right way
etw an jds Stelle [o. an Stelle [o. anstelle] einer Person] tun
to do sth for sb

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Alle Funde sind nach § 2.1 Staatseigentum, egal an welcher Stelle der Fundort liegt.
de.wikipedia.org
Da aber die zuständigen Stellen dies anders sahen, änderten sie ihre Wahrnehmung und glaubten schließlich selbst an die Unsinkbarkeit des Schiffs.
de.wikipedia.org
Eine Bauzeichnung von 1920 belegt, dass das Verwaltungsgebäude an gleicher Stelle wie die heutigen Sozialeinrichtungen stand.
de.wikipedia.org
Im Hintergrund sieht man eine baumlose Mittelgebirgslandschaft, aus der an zwei Stellen Rauchsäulen aufsteigen.
de.wikipedia.org
An ihrer Stelle scheinen wohl die napfartigen Gefäße in Benutzung gewesen zu sein.
de.wikipedia.org