στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by e : to shout and sing = gridare e cantare; Tom and Linda = Tom e Linda; my friend and colleague = il mio amico e collega. - When and joins two or more nouns, definite articles, possessive adjectives or quantifiers are not repeated in English, but they are in Italian: the books and exercise books = i libri e i quaderni; her father and mother = suo padre e sua madre; some apples and pears = delle mele e delle pere. - And is sometimes used between two verbs in English to mean in order to (wait and see, go and ask, try and rest etc.); to translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc.). Note that the two verb forms involved are the same tense in English, whereas in Italian the second one is always in the infinitive: I'll try and come as soon as possible = cercherò di venire appena possibile. - For and used in telling the time and saying numbers, see the lexical notes. For more examples and other uses, see this entry.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
I. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΑΝΤΩΝ
1. all (everything):
2. all (the only thing):
3. all (everyone):
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
6. all:
7. all:
8. all:
II. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. all (each one of):
2. all (the whole of):
III. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΕΠΊΡΡ
1. all (emphatic: completely):
2. all (emphatic: nothing but):
3. all ΑΘΛ (for each party):
4. all:
6. all:
7. all:
8. all:
IV. all- ΣΎΝΘ (completely)
V. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΟΥΣ
VI. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl]
I. end [βρετ ɛnd, αμερικ ɛnd] ΟΥΣ
1. end (finish, final part):
2. end (extremity):
3. end (side of conversation, transaction):
4. end (of scale, spectrum):
5. end (aim):
7. end (scrap):
III. end [βρετ ɛnd, αμερικ ɛnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. end (finish in time):
IV. end [βρετ ɛnd, αμερικ ɛnd]
be <forma in -ing being, παρελθ was, were, μετ παρακειμ been> [βρετ biː, αμερικ bi] ΡΉΜΑ αμετάβ
2. be (in probability):
3. be (phrases):
στο λεξικό PONS
I. all [ɔ:l] ΕΠΊΘ
II. all [ɔ:l] ΑΝΤΩΝ
1. all (everybody):
2. all (everything):
3. all (the whole quantity):
4. all (the only thing):
I. end [end] ΟΥΣ
5. end pl:
9. end (obligation):
ιδιωτισμοί:
II. end [end] ΡΉΜΑ μεταβ
I. be <was, been> [bi:] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. be + ουσ/επίθ permanent state, quality, identity:
2. be + επίθ mental and physical states:
5. be calculation, cost:
7. be (exist, live):
8. be location, situation:
9. be μετ παρακειμ (go, visit):
10. be (take place):
11. be circumstances:
13. be expressing possibility:
II. be <was, been> [bi:] ΡΉΜΑ impers vb
III. be <was, been> [bi:] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα vb
1. be expressing continuation:
2. be expressing the passive:
3. be expressing future:
4. be expressing future in past:
5. be expressing the subjunctive in conditionals:
and [ən, ənd, stressed: ænd] ΣΎΝΔ
1. and:
3. and (then):
| I | end |
|---|---|
| you | end |
| he/she/it | ends |
| we | end |
| you | end |
| they | end |
| I | ended |
|---|---|
| you | ended |
| he/she/it | ended |
| we | ended |
| you | ended |
| they | ended |
| I | have | ended |
|---|---|---|
| you | have | ended |
| he/she/it | has | ended |
| we | have | ended |
| you | have | ended |
| they | have | ended |
| I | had | ended |
|---|---|---|
| you | had | ended |
| he/she/it | had | ended |
| we | had | ended |
| you | had | ended |
| they | had | ended |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Αναζήτηση στο λεξικό
- beadswoman
- beadwork
- beady
- beady-eyed
- beagle
- be-all and end-all
- beam
- beam balance
- beam compass
- beam end
- beaming