Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fruitstone
en cours
under way [βρετ ˌʌndə ˈweɪ, αμερικ ˌəndərˈweɪ] ΕΠΊΘ
to be under way vehicle:
to be under way filming, rehearsals, talks, work:
to get under way vehicle:
to get under way preparation, show, season, work:
entamé (entamée)
en cours processus, projet
under way après ουσ
s'enclencher processus, cycle:
démarrer campagne électorale:
I. under [βρετ ˈʌndə, αμερικ ˈəndər] ΠΡΌΘ When under is used as a straightforward preposition in English it can almost always be translated by sous in French: under the table = sous la table; under a sheet = sous un drap; under a heading = sous un titre.
under is often used before a noun in English to mean subject to or affected by (under control, under fire, under oath, under review etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, fire, oath, review etc.).
under is also often used as a prefix in combinations such as undercooked, underfunded, underprivileged and undergrowth, underpass, underskirt. These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages, see the entry below.
1. under (physically beneath or below):
2. under (less than):
3. under (according to):
4. under (subordinate to):
5. under (in classification):
II. under [βρετ ˈʌndə, αμερικ ˈəndər] ΕΠΊΡΡ
1. under (physically beneath or below something):
under crawl, sit, hide
to go/stay under diver, swimmer:
2. under (less):
£10 and under
to run five minutes under event, programme:
3. under (anaesthetized):
4. under (subjugated):
5. under (below, later in text):
I. review [βρετ rɪˈvjuː, αμερικ rəˈvju] ΟΥΣ
1. review:
review (gen) ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΝΟΜ, ΠΟΛΙΤ (reconsideration)
révision θηλ (of de)
rapport αρσ (of sur)
to be under review policy:
to be under review pay, salaries:
the week in review ΡΑΔΙΟΦ, TV
2. review (critical assessment):
review ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ, ΛΟΓΟΤ
critique θηλ (of de)
rave review οικ
3. review ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ (magazine):
revue θηλ
4. review ΣΤΡΑΤ:
revue θηλ
5. review αμερικ (of lesson):
review ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
révision θηλ
II. review [βρετ rɪˈvjuː, αμερικ rəˈvju] ΡΉΜΑ μεταβ
1. review (re-examine):
review facts, question, situation
review attitude, case, pension, policy, sentence
review performance, progress, success, troops
2. review:
review ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ, ΛΟΓΟΤ book, film, play etc
3. review αμερικ:
review ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ subject, lesson
III. review [βρετ rɪˈvjuː, αμερικ rəˈvju] ΡΉΜΑ αμετάβ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
rédiger des critiques (for sb pour qn, in sth pour qc)
oath [βρετ əʊθ, αμερικ oʊθ] ΟΥΣ
1. oath ΝΟΜ:
serment αρσ
under oath , on oath βρετ
prêter serment (to do de faire, that que)
2. oath (swearword):
juron αρσ
I. fire [βρετ ˈfʌɪə, αμερικ ˈfaɪ(ə)r] ΟΥΣ
1. fire (element):
feu αρσ
to set fire to sth to set sth on fire
2. fire (blaze):
incendie αρσ
3. fire (for warmth):
feu αρσ
4. fire U (shots):
coups αρσ πλ de feu
to be under fire μτφ
to draw sb's fire
to return sb's fire
5. fire (verve):
fougue θηλ
II. fire [βρετ ˈfʌɪə, αμερικ ˈfaɪ(ə)r] ΕΠΙΦΏΝ
1. fire (raising alarm):
2. fire (order to shoot):
III. fire [βρετ ˈfʌɪə, αμερικ ˈfaɪ(ə)r] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fire ΣΤΡΑΤ (gen):
fire gun, weapon
fire shot
fire arrow, rock, missile
to fire a shot at sb/sth
tirer sur qn/qc
2. fire (ceremonially):
3. fire (shoot) μτφ:
4. fire (inspire):
s'enthousiasmer (for pour)
5. fire (dismiss):
person you're fired!
6. fire ΤΕΧΝΟΛ:
fire ceramics
IV. fire [βρετ ˈfʌɪə, αμερικ ˈfaɪ(ə)r] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. fire ΣΤΡΑΤ (gen):
tirer (at, on sur)
2. fire ΜΗΧΑΝΙΚΉ:
fire engine:
V. fire [βρετ ˈfʌɪə, αμερικ ˈfaɪ(ə)r]
to hang fire ΣΤΡΑΤ
to hang fire μτφ plans, project, person:
I. control [βρετ kənˈtrəʊl, αμερικ kənˈtroʊl] ΟΥΣ
1. control U (domination):
contrôle αρσ (of de)
direction θηλ (of de)
influence θηλ (over sur)
maîtrise θηλ (of, over de)
lutte θηλ (of contre)
to be in control of territory, town
to be in control of operation, organization, project
to be in control of problem
to have control over territory, town
to have control over animals, crowd, children, others' behaviour
to have control over fate, life
to take control of territory, town
to take control of operation, organization, project
to take control of situation
to be under sb's control to be under the control of sb person:
to be under sb's control to be under the control of sb army, government, organization, party:
to be under control fire, problem, riot, situation:
to bring or get or keep [sth] under control animals, crowd, fire, problem, riot
to bring or get or keep [sth] under control hair
to be out of control animals, children, crowd, riot:
to be beyond or outside sb's control animal, child:
2. control U (restraint):
maîtrise θηλ
3. control U (physical mastery):
contrôle αρσ
maîtrise θηλ
4. control souvent πλ:
commande θηλ
to be at the controls προσδιορ button, knob, switch
5. control (regulation):
control ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΟΙΚΟΝ
contrôle αρσ (on de)
6. control (in experiment):
contrôle αρσ
II. control <μετ ενεστ controlling; απλ παρελθ, μετ παρακειμ controlled> [βρετ kənˈtrəʊl, αμερικ kənˈtroʊl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. control (dominate):
control council, government, market, organization, situation
control territory, town
control air traffic, investigation, operation, project
control road traffic
control mind
control ΧΡΗΜΑΤΟΠ shareholder: company
2. control (discipline):
control person, animal, crowd, urge, bodily function, temper, voice, pain, inflation, unemployment, riot, fire, pests
control disease, epidemic
control emotion, nerves, impulse
control laughter, tears
control limbs
control hair
3. control (operate):
control machine, equipment, lever, cursor, movement, process, system
control boat, vehicle
control plane
control ball
4. control (regulate):
control speed, pressure, intensity, volume, temperature
control trade, import, export
control immigration, prices, wages
control blood pressure
5. control (check):
control quality
control accounts
6. control (in an experiment):
control experimental material
comparer (against à)
III. to control oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to control oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ controlling; απλ παρελθ, μετ παρακειμ controlled>:
I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, road):
chemin αρσ (from de, to à)
to live over the way οικ
the way ahead κυριολ
a way around κυριολ obstacle
the way forward μτφ
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
there's no way out μτφ
envoyer promener qn οικ
to be on the way out μτφ
to be out of sb's way
along the way κυριολ
along the way μτφ
to go one's own way μτφ
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc
2. way (direction):
direction θηλ
sens αρσ
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ
3. way (space in front, projected route):
passage αρσ
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc
4. way (distance):
distance θηλ
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off κυριολ
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
to go all the way (have sex) οικ two people:
to go all the way with sb οικ
5. way (manner of doing something):
façon θηλ
manière θηλ
she certainly has a way with her οικ βρετ
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
the way (that) sb does sth
I like the way you blame me! ειρων
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!
6. way (respect, aspect):
sens αρσ
7. way (custom, manner):
coutume θηλ
manière θηλ
8. way (will, desire):
to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ
II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ
to be way out (in guess, estimate) person:
III. by the way ΕΠΊΡΡ
by the way tell, mention:
by the way, …
à propos, …
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
démarrer processus
s'amorcer projet
s'engager processus, négociation
être en bonne voie affaire
I. under [ˈʌndəʳ, αμερικ -dɚ] ΠΡΌΘ
1. under (below):
2. under (supporting):
3. under (less than):
under £10/the age of 30
4. under (governed by):
5. under (in state of):
6. under (in category of):
7. under (according to):
ιδιωτισμοί:
II. under [ˈʌndəʳ, αμερικ -dɚ] ΕΠΊΡΡ
to get out from under a. μτφ
I. over [ˈəʊvəʳ, αμερικ ˈoʊvɚ] ΠΡΌΘ
1. over (above):
4 over 12 equals a third ΜΑΘ
2. over (on):
3. over (across):
4. over (during):
5. over (more than):
over 40°
au-dessus de 40°
over $50
plus de 50$
6. over (through):
7. over (in superiority to):
8. over (about):
over sth
9. over (for checking):
10. over (past):
II. over [ˈəʊvəʳ, αμερικ ˈoʊvɚ] ΕΠΊΡΡ
1. over (at a distance):
2. over (moving across):
3. over (on a visit):
4. over (moving above):
over go, jump
5. over (downwards):
6. over (another way up):
7. over (completely):
8. over (again):
to do sth all over αμερικ
9. over (more):
7 into 30 goes 4 and 2 over
30 divisé par 7 font 4, reste 2
10. over (too):
11. over (sb's turn):
over ΡΑΔΙΟΦ, ΑΕΡΟ
à vous
III. over [ˈəʊvəʳ, αμερικ ˈoʊvɚ] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. over (finished):
2. over (remaining):
I. way [weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, path):
chemin αρσ
the way to success μτφ
on the way to sth
to be out of the way μτφ
to lead the way a. μτφ
by way of sth
via qc
by the way μτφ
to give way ΑΥΤΟΚ
2. way (facing direction):
direction θηλ
3. way (respect):
égard αρσ
4. way (state):
état αρσ
to be in a good/bad way person
to be in a good/bad way thing
5. way (distance):
distance θηλ
to go all the way with sb οικ
to be a long way off event
6. way (manner):
façon θηλ
mode αρσ de vie
sb's ways
the way to do sth
by way of sth
no way! οικ (impossible)
7. way no πλ (space for movement):
to be in sb's way
to be in the way μτφ
ιδιωτισμοί:
where there's a will, there's a way παροιμ
II. way [weɪ] ΕΠΊΡΡ οικ
to be way ahead of sb/sth οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
démarrer processus
s'engager processus, négociation
amorcer projet
être en bonne voie affaire
I. way [weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, path):
chemin αρσ
the way to success μτφ
on the way to sth
to be out of the way μτφ
to lead the way a. μτφ
by way of sth
via qc
by the way μτφ
2. way (facing direction):
direction θηλ
3. way (respect):
égard αρσ
4. way (state):
état αρσ
to be in a good/bad way person
to be in a good/bad way thing
5. way (distance):
distance θηλ
to go all the way with sb οικ
to be a long way off event
6. way (manner):
façon θηλ
mode αρσ de vie
sb's ways
the way to do sth
by way of sth
no way! οικ (impossible)
7. way (space for movement):
to be in sb's way
to be in the way μτφ
ιδιωτισμοί:
where there's a will, there's a way παροιμ
vouloir c'est pouvoir παροιμ
II. way [weɪ] ΕΠΊΡΡ οικ
to be way ahead of sb/sth οικ
I. under [ˈʌn·dər] ΠΡΌΘ
1. under (below):
2. under (supporting):
3. under (less than):
under $10/the age of 30
4. under (governed by):
5. under (in state of):
6. under (in category of):
7. under (according to):
ιδιωτισμοί:
II. under [ˈʌn·dər] ΕΠΊΡΡ
1. under:
to get out from under a. μτφ
2. under οικ (unconscious):
I. over [ˈoʊ·vər] ΠΡΌΘ
1. over (above):
4 over 12 equals one third math
2. over (on):
3. over (across):
vue θηλ sur la vallée
4. over (during):
5. over (more than):
over 95°F
over $50
6. over (through):
7. over (in superiority to):
8. over (about):
over sth
9. over (for checking):
10. over (past):
II. over [ˈoʊ·vər] ΕΠΊΡΡ
1. over (at a distance):
2. over (moving across):
3. over (on a visit):
4. over (moving above):
over go, jump
5. over (downwards):
6. over (another way up):
7. over (completely):
8. over (again):
9. over (more):
10. over (sb's turn):
over ΡΑΔΙΟΦ, ΑΕΡΟ
à vous
III. over [ˈoʊ·vər] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. over (finished):
2. over (remaining):
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The change wasn't announced over the Tannoy either.
www.dailymail.co.uk
She is one of four athletes in the field to throw over 20m this year with a personal best of 20.19m last month.
www.odt.co.nz
The agency expects growth to remain sluggish over the next few years.
en.wikipedia.org
This comes to a high when she asks him to quit Delta Force because he always prioritizes his career over their family.
en.wikipedia.org
When the bishop is fully vested he wears the epitrachil over the stikhar and under the zone, the sakkos and the omophor.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "under way" σε άλλες γλώσσες