Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

audiences
allontanarsi
I. get away from ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get away from [sth])
1. get away from (leave):
get away from town
lasciare
I must get away from here or this place!
devo andarmene da qui! devo lasciare questo posto!
“get away from it all” (in advert)
“piantate tutto”
2. get away from (deny) μτφ:
get away from fact
negare
there's no getting away from it
non c'è modo di negarlo
3. get away from (leave behind) μτφ:
get away from practice, method
farla finita con, abbandonare
II. get away from ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get away from [sb])
get away from
sfuggire a also μτφ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to get sb away from a bad influence
allontanare qn da una cattiva influenza
to get sth away from sb weapon, dangerous object
togliere or sequestrare a qn
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
via di lì!
get away from there!
via di là!
get away from there!
via di qua!
get away from here!
from [βρετ frɒm, frəm, αμερικ frəm] ΠΡΌΘ When from is used as a straightforward preposition in English, it is translated by da in Italian: from Rome = da Roma; from Lisa = da Lisa. Remember that the preposition from + the is translated by one word in Italian; the following cases may occur: from the cinema = (da + il) dal cinema; from the stadium = (da + lo) dallo stadio; from the church = (da + la) dalla chiesa; from the hospital, from the abbey, from the hotel = (da + l') dall'ospedale, dall'abbazia, dall'hotel; from the mountains = (da + i) dai monti; from the open spaces = (da + gli) dagli spazi aperti; from the houses = (da + le) dalle case. - From is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.). - From is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.): for translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe, etc.).
1. from (indicating place of origin):
goods from Denmark
merci dalla Danimarca
a flight, train from Naples
un volo, un treno da Napoli
a friend from Chicago
un amico di Chicago
a colleague from Japan
un collega giapponese
people from Spain
gli spagnoli
where is he from?
da dove viene? di dov'è?
she comes from Oxford
è di Oxford
a tunnel from X to Y
una galleria che unisce X con Y
the road from A to B
la strada (che va) da A a B
noises from upstairs
rumori (che provengono) dal piano di sopra
to take sth from one's bag, one's pocket
tirare fuori qc dalla borsa, dalla or di tasca
to take sth from the table, the shelf
prendere qc sul tavolo, sulla mensola
from under the table
da sotto il tavolo
2. from (expressing distance):
10 km from the sea
a 10 km dal mare
it's not far from here
non è lontano da qui
the journey from A to B
il viaggio da A a B
3. from (expressing time span):
open from 2 pm until 5 pm
aperto dalle 14.00 alle 17.00
from June to August
da giugno ad agosto
15 years from now
fra 15 anni
one month from now
un mese a partire da adesso
from today, July
da oggi, luglio
deaf from birth
sordo dalla nascita
from the age of 8 he wanted to act
voleva recitare da quando aveva 8 anni
from day to day
di giorno in giorno
from that day on
a partire da quel giorno
4. from (using as a basis):
from a short story by Maupassant
da un racconto di Maupassant
from life
dal vero
to grow geraniums from seed
seminare dei gerani
to speak from notes
parlare consultando degli appunti
to speak from experience
parlare per esperienza
5. from (representing, working for):
a man from the council
un uomo del comune
a representative from Grunard
un rappresentante della Grunard
6. from (among):
to select or choose or pick from
scegliere tra
7. from (indicating a source):
a card from Pauline
una cartolina di Pauline
a letter from them
una loro lettera
where did it come from?
da dove arriva?
where does he come from?
da dove viene?
an extract, a quote from sb
un brano, una citazione di qn
to read from the Bible
leggere un passo della Bibbia
I got no sympathy from him
non ha mostrato alcuna compassione per me
you can tell him from me that …
puoi dirgli da parte mia che …
8. from (expressing extent, range):
wine from £5 a bottle
vino a partire da £5 (al)la bottiglia
children from the ages of 12 to 15
bambini dai 12 ai 15 anni
to rise from 10 to 17%
passare dal 10 al 17%
it costs anything from 50 to 100 dollars
costa dai 50 ai 100 dollari
everything from paperclips to wigs
tutto dalle graffette alle parrucche
from start to finish or from beginning to end
dall'inizio alla fine
9. from (in subtraction):
10 from 27 leaves 17
27 meno 10 fa 17
10. from (because of, due to):
I know from speaking to her that …
parlando con lei ho saputo che …
he knows her from work
l'ha conosciuta sul lavoro
11. from (judging by):
from
da, a giudicare da
from what she said
da ciò che ha detto
from what I saw
da ciò che ho visto
from his expression, I'd say he was furious
dalla sua espressione, avrei detto che era furioso
from the way he talks you'd think he was an expert
dal modo in cui parla si potrebbe pensare che sia un esperto
I. away [βρετ əˈweɪ, αμερικ əˈweɪ] ΕΠΊΡΡ Away often appears in English as the second element of a verb (run away, put away, get away, look away, give away etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (run, put, get, look, give etc.). - Away often appears after a verb in English to show that an action is continuous or intense: if away does not change the basic meaning of the verb, only the verb is translated: he was snoring away = russava; if away does change the basic meaning of the verb (he's grinding away at his maths), consult the appropriate verb entry.
1. away (not present, gone):
to be away
essere via, essere assente (from da)
to be away ΣΧΟΛ
essere assente (from da)
to be away (on business trip)
essere in trasferta
I'll be away (for) two weeks
starò via (per) due settimane
to be away on vacation, on business
essere in vacanza, via per affari
to be away from home
essere lontano or via da casa
I'll have to be away by 10
dovrò andare via entro le 10
she's away in Paris
è a Parigi
she's away at a conference
è via per una conferenza
2. away (distant in space):
3 km, 50 m away
a 3 km, 50 m (di distanza)
10 cm away from the edge
a 10 cm dal bordo
a weekend away in the country
un week-end in campagna
I hate to be away from home
odio essere lontano da casa
far away
lontano
away with you!
ma va'!
3. away (distant in time):
London is two hours away
Londra è a due ore da qui
my birthday is two months away
il mio compleanno è tra due mesi
the election, the exam is only days away
mancano solo pochi giorni all'elezione, all'esame
4. away (in the opposite direction):
to shuffle, crawl away
andarsene strascicando i piedi, arrancando
5. away (for emphasis):
away back in 1920
nel lontano 1920
away over the other side of the lake
sull'altra riva del lago
6. away ΑΘΛ:
away play, win
in trasferta, fuori casa
II. away [βρετ əˈweɪ, αμερικ əˈweɪ] ΕΠΊΘ
1. away ΑΘΛ:
away goal, match, win
in trasferta, fuori casa
the away team
la squadra che gioca fuori casa
2. away βρετ (drunk) οικ:
to be well away
essere partito
III. away [βρετ əˈweɪ, αμερικ əˈweɪ]
to be away with the fairies οικ
non esserci con la testa
I. get <forma in -ing getting, παρελθ got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
ricevere
get salary, pension
ricevere, percepire
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
ricevere, prendere
did you get much for it?
ti hanno dato molto (per quello)?
what did you get for your car?
quanto hai preso per la tua macchina?
we get a lot of rain
dalle nostre parti, qui piove molto
our garden gets a lot of sun
il nostro giardino prende molto sole or è molto soleggiato
we get a lot of tourists
abbiamo molti turisti
you get lots of attachments with this cleaner
danno un sacco di accessori insieme a questo aspirapolvere
you get what you pay for
si riceve quello che si paga
he's getting help with his science
si fa aiutare per studiare scienze
2. get (inherit):
to get sth from sb article, money
ereditare da qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
prendere da qn
3. get (obtain by applying):
get permission, divorce, custody, licence
ottenere
get job
trovare, ottenere
4. get (obtain by contacting):
get plumber, accountant
trovare
get taxi
chiamare
5. get (obtain by buying):
get food item, clothing
comprare, acquistare (from da)
get theatre seat, ticket
ottenere, comprare
to get something for nothing, at a discount
avere qc per niente, con uno sconto
to get sb sth or to get sth for sb
prendere or comprare qc a, per qn
I'll get sth to eat at the airport
prenderò qc da mangiare all'aeroporto
6. get (subscribe to):
get newspaper
essere abbonato a
7. get (acquire):
get reputation
farsi
he got his money in oil
si è fatto i soldi con il petrolio
8. get (achieve):
get grade, mark, answer
ottenere
he got it right (of calculation)
ha trovato il risultato giusto
he got it right (of answer)
ha risposto bene, ha dato la risposta giusta
how many do I need to get? (when scoring)
quanto devo totalizzare?
he's got four more points to get
deve ottenere ancora quattro punti
9. get (fetch):
get object, person
prendere
get help
cercare
go and get a chair, Mr Red
vada a prendere or prenda una sedia, Signor Red
to get sb sth or to get sth for sb
prendere qc a or per qn
get her a chair
prendile una sedia
can I get you your coat?
posso portarti il cappotto?
10. get (manoeuvre, move):
to get sb, sth upstairs, downstairs
portare qn, qc (al piano) di sopra, di sotto
a car for me is just something to get me from A to B
per me l'auto è solo un mezzo per spostarmi da un posto all'altro
I'll get them there somehow
ce li porterò in qualche modo
can you get between the truck and the wall?
riesci a passare or infilarti tra il camion ed il muro?
11. get (help progress):
is this discussion getting us anywhere?
a cosa ci porta questa discussione?
I listened to him and where has it got me?
gli ho dato ascolto e a cosa mi è servito?
this is getting us nowhere
questo non ci porta da nessuna parte
where will that get you?
dove, a che cosa ti porterà (questo)?
12. get (contact):
did you manage to get Dany on the phone?
sei riuscito a sentire Dany al telefono?
13. get (deal with):
I'll get it (of phone)
rispondo io
I'll get it (of doorbell)
vado io
14. get (prepare):
get breakfast, lunch etc.
preparare
15. get (take hold of):
get person
prendere (by per)
I've got you, don't worry
ti tengo, non ti preoccupare
to get sth from or off shelf, table
prendere qc da
to get sth from or out of drawer, cupboard
prendere qc da
16. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
ottenere da qn
to get sth from or out of sb μτφ truth
strappare a qn
17. get (catch) οικ:
get escapee
prendere
got you!
ti ho preso!
got you! (caught in act)
(ti ho) beccato! ti ho visto!
a shark got him
uno squalo l'ha preso
when I get you, you won't find it so funny
quando ti pesco, non ti divertirai più tanto
18. get ΙΑΤΡ:
get disease
prendere, contrarre
he got the measles from his sister
ha preso il morbillo da sua sorella or sua sorella gli ha attaccato il morbillo
19. get (use as transport):
get bus, train
prendere
20. get (have):
to have got object, money, friend etc.
avere
I've got a headache
ho il mal di testa
I've got a bad back
ho il mal di schiena
I've got a bad back (chronically)
ho la schiena malandata
21. get (start to have):
to get (hold of) the idea or impression that …
farsi l'idea, avere l'impressione che …
22. get (suffer):
to get a surprise
avere una sorpresa
to get a shock
ricevere uno choc
to get a bang on the head
ricevere un colpo in testa
23. get (be given as punishment):
get fine
prendere
to get (a) detention
essere condannato a una pena detentiva
he got five years
gli hanno dato cinque anni
24. get (hit):
to get sb, sth with stone, arrow, ball
prendere or colpire qn, qc con
got it! (of target)
preso!
the arrow got him in the bottom
la freccia lo ha colpito nel sedere
25. get (understand, hear):
get
capire
I didn't get what you said, his last name
non ho sentito quello che hai detto, non ho capito il suo cognome
did you get it?
hai capito?
now let me get this right…
adesso fammi capire bene…
“where did you hear that?” - “I got it from Kathy”
“dove l'hai sentito?” - “l'ho saputo da Kathy”
get this! he was arrested this morning
senti questa! è stato arrestato stamattina
26. get (annoy, affect) οικ:
what gets me is…
quello che mi dà fastidio è che…
what really got me was…
quello che mi ha veramente dato fastidio è che…
27. get (learn, learn of):
to get to do οικ
finire per fare
to get to like sb
finire per apprezzare qn
how did you get to know or hear of our organization?
come siete venuti a conoscenza or da chi avete sentito parlare della nostra organizzazione?
we got to know them last year
abbiamo fatto la loro conoscenza l'anno scorso
28. get (have opportunity):
to get to do
avere l'occasione di fare
do you get to use the computer?
ti capita or hai l'occasione di usare il computer?
it's not fair, I never get to drive the tractor
non è giusto, non mi fanno mai guidare il trattore
when do we get to eat the cake?
quand'è che possiamo mangiare la torta?
29. get (start):
to get (to be)
cominciare a essere or a diventare
he's getting to be proficient or an expert
sta cominciando a essere bravo, a diventare un esperto
it got to be quite unpleasant
cominciò a diventare piuttosto sgradevole
he's getting to be a big boy now
sta cominciando a diventare grande or si sta facendo ragazzo
to get to doing οικ
cominciare a fare
we got to talking, dreaming about the holidays
cominciammo a parlare, a sognare le vacanze
then I got to thinking that …
poi ho cominciato a pensare che …
we'll have to get going
bisogna che andiamo
30. get (must):
to have got to do homework, chore
dover fare
it's got to be done
va fatto
you've got to realize that …
devi renderti conto che …
if I've got to go, I will
se dovrò andare, andrò
there's got to be a reason
ci deve essere una ragione
31. get (persuade):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
I got her to talk about her problems
riuscii a farla parlare dei suoi problemi
did you get anything out of her?
sei riuscito a tirarle fuori qualcosa?
32. get (have somebody do):
to get sth done
far(si) fare qc
to get the car repaired, valeted
fare riparare, pulire la macchina
to get one's hair cut
farsi tagliare i capelli
how do you ever get anything done?
come riesci a concludere qualcosa?
33. get (cause):
to get the car going
fare partire la macchina
to get the dishes washed
lavare i piatti
this won't get the dishes washed!
i piatti non si lavano da soli!
to get sb pregnant οικ
mettere qn incinta
as hot, cold as you can get it
il più caldo, freddo possibile
to get one's socks wet
bagnarsi i calzini
I got my finger trapped in the drawer
mi sono preso or pizzicato il dito nel cassetto
II. get <forma in -ing getting, μετ παρακειμ got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
diventare
how lucky, stupid can you get!
quanto si può essere fortunati, stupidi! com'è fortunata, stupida certa gente!
it's getting late
si sta facendo tardi
how did he get like that?
come ha fatto a diventare così?
2. get (forming passive):
to get killed, trapped
rimanere ucciso, restare intrappolato
to get oneself killed, trapped
farsi uccidere, intrappolare
to get hurt
essere ferito
3. get (become involved in):
to get into (as hobby) οικ astrology etc.
darsi a
to get into (as job) teaching, publishing
dedicarsi a
μτφ to get into a fight
buttarsi nella mischia
4. get (arrive):
to get there
arrivarci
to get to the airport, Switzerland
arrivare all'aeroporto, in Svizzera
to get (up) to the top (of hill etc.)
arrivare fino in cima or raggiungere la cima
how did your coat get here?
come ha fatto il tuo cappotto a finire qua?
how did you get here? (by what miracle)
come hai fatto ad arrivare fin qua?
how did you get here? (by what means)
come sei arrivato qua?
to get into a corner
cacciarsi in un angolo
where did you get to?
dove sei andato?
we've got to page 10
siamo arrivati a pagina 10
5. get (progress):
it got to 7 o'clock
si sono fatte le 7
I'd got as far as underlining the title
avevo appena iniziato a sottolineare il titolo
I'm getting nowhere with this essay
non sto approdando a niente con questo saggio
are you getting anywhere with your investigation?
stai facendo progressi con le tue ricerche?
now we're getting somewhere (making progress)
ora sì che facciamo progressi
now we're getting somewhere (receiving fresh lead)
adesso sì che si comincia a fare qualcosa
it's a slow process but we're getting there
è un processo lento, ma ci stiamo arrivando
it's not perfect yet but we're getting there
non è ancora perfetto ma ci stiamo avvicinando
6. get (put on) οικ:
to get into pyjamas, overalls
mettere or mettersi
III. get [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt]
get along with you! βρετ οικ
non essere ridicolo! ma non scherzare!
get along with you! αμερικ οικ
fila via!
get away with you! οικ
ma non dire sciocchezze!
get her! οικ
ma guarda quella!
get him in that hat! οικ
ma guardalo (un po') con quel cappello!
he got his (was killed) οικ
ci ha lasciato le penne
I'll get you for that οικ
te la farò pagare (per questo)
I'm getting there
ci sto arrivando
it gets me right here!
mi fai venire da piangere!
I've, he's got it bad οικ
ho, ha preso una bella cotta
I've got it
ho capito
to get above oneself
montarsi la testa
to get it together οικ
darsi una regolata
to get it up οικ
averlo duro or avercelo duro
to get one's in αμερικ οικ
prendersi la rivincita
to tell sb where to get off
mandare qn a quel paese
to get with it οικ
muoversi or darsi una mossa
what's got into her, them?
che cosa le, gli ha preso?
where does he get off? οικ
chi si crede di essere?
you've got me there!
bella domanda!
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
get away
andarsene
get away with
cavarsela con
to draw away from sb
portarsi in vantaggio su qn
to shirk (away) from sth
sottrarsi a qc
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
via di là!
get away from there!
discosto da qc
away from sth
sganciarsi
to get away
fuggire via
to get away
tagliare la corda μτφ
to get away
distanziare
to move away from
from [frɑ:m] ΠΡΌΘ
1. from (as starting point):
from
da
where is he from?
di dov'è?
the flight from Boston
il volo da Boston
to fly from New York to Tokyo
volare da New York a Tokio
to appear from among the trees
spuntare fra gli alberi
shirts from $10
camice (a partire) da $10
from inside
da dentro
to drink from a cup/the bottle
bere da una tazza/dalla bottiglia
2. from (temporal):
from day to day
di giorno in giorno
from time to time
di quando in quando
from his childhood
dall'infanzia
from that date on(wards)
a partire da quella data
3. from (at distance to):
100 miles from the river
100 miglia dal fiume
far from doing sth
lungi dal fare qc
4. from (one to another):
to go from door to door
andare di porta in porta
to tell good from evil
distinguere il bene dal male
5. from (originating in):
a card from Paul/Corsica
una cartolina da Paul/dalla Corsica
from my point of view
dal mio punto di vista
6. from (in reference to):
from what I heard
da quello che ho sentito
translated from English
tradotto dall'inglese
quotations from Joyce
citazioni da Joyce
from ‘War and Peace’
da ‘Guerra e Pace’
to judge from appearances
giudicare dalle apparenze
different from the others
diverso, -a dagli altri
7. from (caused by):
from experience
per esperienza
weak from hunger
debole per la fame
to die from thirst
morire di sete
8. from (removed):
to steal/take sth from sb
rubare/prendere qc a qu
to prevent sb from doing sth
impedire a qu di fare qc
to keep sth from sb
nascondere qc a qu
to protect from the sun
proteggere dal sole
4 from 7 equals 3
7 meno quattro fa 3
away ·ˈweɪ] ΕΠΊΡΡ
1. away (distant):
10 miles away
a 10 miglia
as far away as possible
il più lontano possibile
to be miles away μτφ
non prestare attenzione
2. away (absent):
away
via
to be away on vacation
essere in vacanza
3. away (in future time):
to be only a week away
mancare solo una settimana da
right away!
subito!
4. away (continuously):
to read/eat/write away
leggere/mangiare/scrivere in continuazione
I. get <got, gotten> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain, catch):
get
prendere
to get a taxi/bus
prendere un taxi/autobus
to get the impression that …
avere l'impressione che…
to get a glimpse of sb/sth
intravedere qu/qc
to get the flu
prendere l'influenza
2. get (receive):
get
ricevere
to get sth from sb
ricevere qc da qu
to get a surprise
avere una sorpresa
we don't get much rain
qui non piove molto
do you get channel 4?
prendi canale 4?
3. get (hear, understand):
get
capire
to get a joke
capire una battuta
to get sth/sb wrong
fraintendere qc/qn
I don't get it
non capisco
4. get (answer):
to get the door οικ
aprire (la porta)
to get the phone οικ
rispondere (al telefono)
5. get (buy):
get
comprare
to get sth for sb
comprare qc a qn
to get food/drinks οικ
mangiare/bere qc
6. get (cause to be):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
to get sb/sth doing sth
far fare qc a qn/qc
to get sb ready
preparare qu
to get sth finished/typed
finire/battere a macchina qc
7. get οικ:
that really gets me (irk)
mi secca proprio
that really gets me (make emotional)
mi fa effetto
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get + ουσ/επίθ (become):
get
diventare
to get rich
arricchirsi
to get married
sposarsi
to get upset
prendersela
to get used to sth
abituarsi a qc
to get to be sth
diventare qc
to get better
migliorare
get better soon!
tanti auguri di pronta guarigione!
2. get (have opportunity):
to get to do sth
riuscire a fare qc
to get to see sb
riuscire a vedere qu
3. get (travel):
get
arrivare
to get home
arrivare a casa
to get to the restaurant/station
arrivare al ristorante/alla stazione
4. get οικ (begin):
get
iniziare
to get to like sth
iniziare ad apprezzare qc
to get cracking
mettersi all'opera
to get going
darsi una mossa
Present
Iget
youget
he/she/itgets
weget
youget
theyget
Past
Igot
yougot
he/she/itgot
wegot
yougot
theygot
Present Perfect
Ihavegot / αμερικ επίσ gotten
youhavegot / αμερικ επίσ gotten
he/she/ithasgot / αμερικ επίσ gotten
wehavegot / αμερικ επίσ gotten
youhavegot / αμερικ επίσ gotten
theyhavegot / αμερικ επίσ gotten
Past Perfect
Ihadgot / αμερικ επίσ gotten
youhadgot / αμερικ επίσ gotten
he/she/ithadgot / αμερικ επίσ gotten
wehadgot / αμερικ επίσ gotten
youhadgot / αμερικ επίσ gotten
theyhadgot / αμερικ επίσ gotten
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
A shanty town filled with miners has sprung up, all with the hope to get rich.
en.wikipedia.org
What remains to be seen is whether he can convert his jackdaw versatility house, breaks and dubstep all get a look-in here into a coherent style of his own.
en.wikipedia.org
He relinquished his patrimony and did not get any money from his four employed brothers.
en.wikipedia.org
His ability to get hot under all conditions and at all times is uncanny.
en.wikipedia.org
She speaks with him alone and tries to get him to snap out of it.
www.moviefone.com

Αναζητήστε "get away from" σε άλλες γλώσσες