Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

get through
passare
I. get through ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get through)
1. get through (squeeze through):
2. get through ΤΗΛ:
3. get through:
4. get through (arrive):
get through news, supplies:
5. get through (survive):
farcela (by doing facendo)
6. get through:
get through ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ examinee:
II. get through ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get through [sth])
1. get through (make way through):
get through checkpoint, mud
2. get through (reach end of):
get through book, revision
get through meal, task
get through actor: performance
3. get through (survive mentally):
4. get through (complete successfully) candidate, competitor:
get through exam, qualifying round
5. get through (consume, use):
get through supply of food
get through supply of drink
get through money
III. get through ΡΉΜΑ [ɡɛt -] (get [sb, sth] through)
1. get through (squeeze through):
get through car, object, person
2. get through (help to endure):
get through pills, encouragement, strength of character:
3. get through (help through frontier etc.):
get through person, imported goods
4. get through (help to pass):
get through ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ candidate
5. get through ΠΟΛΙΤ:
finire pasto, sigaretta
finire libro, correzioni
passare esame, test
I. through [βρετ θruː, αμερικ θru] ΠΡΌΘ
1. through (from one side to the other):
2. through (via, by way of):
to look through binoculars, telescope
to look through hole, window, keyhole
3. through (past):
to go through red light
to get or go through barricade
to get or go through customs
to push one's way through crowd, undergrowth
4. through (among):
to fly through the air acrobat:
to fly through the air arrow, bullet:
to search through cupboard, bag
5. through (expressing source or agency):
6. through (because of):
7. through (until the end of):
8. through (up to and including):
1939 through 1945 αμερικ
dal 1939 al 1945 compreso
II. through [βρετ θruː, αμερικ θru] ΕΠΊΡΡ
1. through (from one side to the other):
2. through (completely):
wet or soaked through coat, cloth
wet or soaked through person
3. through (from beginning to end):
4. through ΤΗΛ:
ιδιωτισμοί:
III. through [βρετ θruː, αμερικ θru] ΕΠΊΘ
1. through (finished):
through οικ
2. through (direct):
through train
through ticket
through freight
3. through (successful):
4. through βρετ (worn):
IV. through [βρετ θruː, αμερικ θru]
I. get <forma in -ing getting, παρελθ got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multipurpose equivalent in Italian and therefore it is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = preparare il pranzo. - Get is used in many different contexts and has many different meanings, the most important of which are the following: obtain or receive (I got it free = l'ho avuto gratis), move or travel (I got there in time = ci sono arrivato in tempo), have or own (she has got black hair and green eyes = ha i capelli neri e gli occhi verdi), become (I'm getting old = sto invecchiando), and understand (got the meaning? = capito?). - Get is also used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc), whose translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments (get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. - When get + object + infinitive is used in English to mean to persuade somebody to do something, fare is used in Italian followed by an infinitive: she got me to clear the table = mi ha fatto sparecchiare la tavola. When get + object + past participle is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else, fare followed by an infinitive is also used in Italian: to get a room painted = fare verniciare una stanza. - When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc), diventare is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices (arricchirsi, ubriacarsi etc). - For examples and further uses of get see this entry.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb article, money
to get sth from sb μτφ trait, feature
3. get (obtain by applying):
get permission, divorce, custody, licence
get job
4. get (obtain by contacting):
get plumber, accountant
get taxi
5. get (obtain by buying):
get food item, clothing
comprare, acquistare (from da)
get theatre seat, ticket
to get sb sth or to get sth for sb
6. get (subscribe to):
get newspaper
7. get (acquire):
get reputation
8. get (achieve):
get grade, mark, answer
9. get (fetch):
get object, person
get help
to get sb sth or to get sth for sb
prendere qc a or per qn
10. get (manoeuvre, move):
11. get (help progress):
12. get (contact):
13. get (deal with):
14. get (prepare):
get breakfast, lunch etc.
15. get (take hold of):
get person
prendere (by per)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
16. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
17. get (catch) οικ:
get escapee
18. get ΙΑΤΡ:
get disease
19. get (use as transport):
get bus, train
20. get (have):
to have got object, money, friend etc.
21. get (start to have):
22. get (suffer):
23. get (be given as punishment):
get fine
24. get (hit):
to get sb, sth with stone, arrow, ball
prendere or colpire qn, qc con
25. get (understand, hear):
where did you hear that?” - “I got it from Kathy
26. get (annoy, affect) οικ:
27. get (learn, learn of):
to get to do οικ
28. get (have opportunity):
29. get (start):
to get to doing οικ
30. get (must):
to have got to do homework, chore
31. get (persuade):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
32. get (have somebody do):
to get sth done
far(si) fare qc
33. get (cause):
to get sb pregnant οικ
II. get <forma in -ing getting, μετ παρακειμ got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get (become involved in):
to get into (as hobby) οικ astrology etc.
to get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get (put on) οικ:
to get into pyjamas, overalls
III. get [βρετ ɡɛt, αμερικ ɡɛt]
get along with you! βρετ οικ
get along with you! αμερικ οικ
get away with you! οικ
get her! οικ
get him in that hat! οικ
he got his (was killed) οικ
I've, he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up οικ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off? οικ
I. get through ΡΉΜΑ μεταβ
1. get through (succeed):
2. get through (finish):
3. get through (make understood):
far capire a qu che
II. get through ΡΉΜΑ αμετάβ
to get through to sth/sb
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. through [θru:] ΠΡΌΘ
1. through (spatial):
2. through (temporal):
3. through (until):
4. through (by means of):
II. through [θru:] ΕΠΊΡΡ
1. through (of place):
2. through (of time):
3. through ΤΗΛ:
passare qn a qn
4. through (completely):
ιδιωτισμοί:
III. through [θru:] ΕΠΊΘ
1. through (finished):
2. through (direct):
3. through ΣΧΟΛ:
I. get <got, gotten> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain, catch):
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
to get sth from sb
ricevere qc da qu
3. get (hear, understand):
to get sth/sb wrong
4. get (answer):
to get the door οικ
to get the phone οικ
5. get (buy):
to get sth for sb
comprare qc a qn
to get food/drinks οικ
6. get (cause to be):
to get sb to do sth
far fare qc a qn
to get sb/sth doing sth
far fare qc a qn/qc
7. get οικ:
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get + ουσ/επίθ (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to do sth
3. get (travel):
4. get οικ (begin):
Present
Iget through
youget through
he/she/itgets through
weget through
youget through
theyget through
Past
Igot through
yougot through
he/she/itgot through
wegot through
yougot through
theygot through
Present Perfect
Ihavegot through / αμερικ επίσ gotten through
youhavegot through / αμερικ επίσ gotten through
he/she/ithasgot through / αμερικ επίσ gotten through
wehavegot through / αμερικ επίσ gotten through
youhavegot through / αμερικ επίσ gotten through
theyhavegot through / αμερικ επίσ gotten through
Past Perfect
Ihadgot through / αμερικ επίσ gotten through
youhadgot through / αμερικ επίσ gotten through
he/she/ithadgot through / αμερικ επίσ gotten through
wehadgot through / αμερικ επίσ gotten through
youhadgot through / αμερικ επίσ gotten through
theyhadgot through / αμερικ επίσ gotten through
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The company also acts as the middleman through which he produces his licensed comics work.
en.wikipedia.org
The trouble recently is that very few acknowledge the gesture and sometimes men barge through before women.
www.jamaicaobserver.com
In fact, half the airstaff did not even attend this meeting and were told through a conference call.
en.wikipedia.org
The rotor consists of soft magnetic material, such as laminated silicon steel, which has multiple projections acting as salient magnetic poles through magnetic reluctance.
en.wikipedia.org
The hall has gone through several disguises including hotel and country retreat.
en.wikipedia.org