Oxford Spanish Dictionary
cielo ΟΥΣ αρσ
1. cielo (firmamento):
2.1. cielo ΘΡΗΣΚ:
2.2. cielo ΘΡΗΣΚ (Dios):
2.3. cielo ΘΡΗΣΚ como επιφών:
I. abrir ΡΉΜΑ μεταβ
1.5. abrir:
1.6. abrir:
3.1. abrir:
3.2. abrir:
4.1. abrir comercio/museo/restaurante:
4.3. abrir ΕΜΠΌΡ:
5. abrir (iniciar):
6.1. abrir (dar comienzo a):
8. abrir perspectivas:
II. abrir ΡΉΜΑ αμετάβ
1. abrir persona:
2. abrir puerta/ventana/cajón:
3. abrir comerciante/comercio/oficina:
IV. abrirse ΡΉΜΑ vpr
1.1. abrirse puerta/ventana:
2.5. abrirse madera/costura:
3.1. abrirse λογοτεχνικό (ofrecerse a la vista):
3.2. abrirse perspectivas:
4. abrirse período:
5.2. abrirse (hacerse más receptivo):
6.1. abrirse αργκ (marcharse):
puerta ΟΥΣ θηλ
1. puerta:
2.1. puerta ΑΘΛ (en fútbol):
paso2 (pasa) ΕΠΊΘ
paso → ciruela
paso1 ΟΥΣ αρσ
1.1. paso (acción):
1.2. paso (camino, posibilidad de pasar):
2. paso ΓΕΩΓΡ (en una montaña):
3.1. paso (movimiento al andar):
3.2. paso (distancia corta):
3.3. paso (logro, avance):
3.4. paso (de una gestión):
3.6. paso <pasos mpl > (en baloncesto):
5.1. paso (ritmo, velocidad):
ojo ΟΥΣ αρσ
1.1. ojo ΑΝΑΤ:
1.2. ojo (vista):
2. ojo (perspicacia):
3. ojo οικ (cuidado, atención):
5. ojo (de una tormenta, un huracán):
camino ΟΥΣ αρσ
1. camino:
2.1. camino (ruta, dirección):
2.2. camino (trayecto, viaje):
2.3. camino en locs:
abierto1 (abierta) ΕΠΊΘ
1.1. abierto ventana/ojos/boca:
1.2. abierto válvula:
1.5. abierto madera/costura:
2. abierto comercio/museo/tienda:
4.1. abierto (espontáneo):
4.2. abierto (receptivo):
5. abierto (manifiesto, directo):
abierto2 ΟΥΣ αρσ
1. abierto ΑΘΛ:
explotación ΟΥΣ θηλ
1.1. explotación:
1.2. explotación (instalaciones):
2. explotación (de un trabajador):
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel ΕΜΠΌΡ (suelto):
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al + infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a + infinit.):
8.1. a (en órdenes):
8.2. a (con valor condicional) (a + infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
I. llegar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. llegar persona/tren/carta:
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
3. llegar día/invierno:
4.1. llegar (alcanzar):
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
4.4. llegar (expresando logro):
4.5. llegar (en el tiempo):
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a + infinit.):
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
II. llegarse ΡΉΜΑ vpr
llegarse οικ:
lado ΟΥΣ αρσ
1.1. lado (parte lateral):
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
2. lado (aspecto, ángulo):
3.1. lado (bando):
3.2. lado (rama familiar):
4. lado (sitio, lugar):
5. lado en locs:
I. entrar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. entrar:
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
2.2. entrar (en un tema):
3.1. entrar (introducirse, meterse):
3.2. entrar (poderse meter):
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
3.4. entrar οικ materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
3.5. entrar ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ cambios/marchas:
3.6. entrar Η/Υ:
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
5. entrar (empezar):
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. λατινοαμερ a algo):
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
7.2. entrar (ser incluido):
7.3. entrar Μεξ οικ:
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
8.2. entrar ΑΘΛ:
II. entrar ΡΉΜΑ μεταβ
1. entrar:
costado ΟΥΣ αρσ
στο λεξικό PONS
explotación ΟΥΣ θηλ
1. explotación (aprovechamiento):
2. explotación (empresa):
3. explotación (abuso):
I. abierto (-a) ΡΉΜΑ
abierto μετ παρακειμ de abrir
II. abierto (-a) ΕΠΊΘ
I. abrir irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. abrir:
II. abrir irr ΡΉΜΑ αμετάβ
I. abrir irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. abrir:
II. abrir irr ΡΉΜΑ αμετάβ
I. cielo ΟΥΣ αρσ
a ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
2. a (posición):
3. a (distancia):
- a 10 kilómetros de aquí
-
4. a:
5. a (modo):
8. a (complemento indirecto):
explotación [es·plo·ta·ˈsjon, -ˈθjon] ΟΥΣ θηλ
1. explotación (aprovechamiento):
2. explotación (empresa):
3. explotación (abuso):
I. abrir [a·ˈβrir] irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. abrir:
I. abierto (-a) [a·ˈβjer·to, -a] ΡΉΜΑ
abierto μετ παρακειμ de abrir
II. abierto (-a) [a·ˈβjer·to, -a] ΕΠΊΘ
I. abrir [a·ˈβrir] irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. abrir:
I. cielo [ˈsje·lo, ˈθje-] ΟΥΣ αρσ
a [a] ΠΡΌΘ
1. a (dirección):
2. a (posición):
3. a (distancia):
- a 10 kilómetros de aquí
-
4. a:
5. a (modo):
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
| yo | abro |
|---|---|
| tú | abres |
| él/ella/usted | abre |
| nosotros/nosotras | abrimos |
| vosotros/vosotras | abrís |
| ellos/ellas/ustedes | abren |
| yo | abría |
|---|---|
| tú | abrías |
| él/ella/usted | abría |
| nosotros/nosotras | abríamos |
| vosotros/vosotras | abríais |
| ellos/ellas/ustedes | abrían |
| yo | abrí |
|---|---|
| tú | abriste |
| él/ella/usted | abrió |
| nosotros/nosotras | abrimos |
| vosotros/vosotras | abristeis |
| ellos/ellas/ustedes | abrieron |
| yo | abriré |
|---|---|
| tú | abrirás |
| él/ella/usted | abrirá |
| nosotros/nosotras | abriremos |
| vosotros/vosotras | abriréis |
| ellos/ellas/ustedes | abrirán |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων
Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)
Αναζήτηση στο λεξικό
- exploración espacial
- explorador
- explorar
- exploratorio
- explosión
- explotación a cielo abierto
- explotador
- explotador explotadora
- explotar
- expoliación
- expoliar