Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sentarnos
shot
tiro ΟΥΣ αρσ
1. tiro (disparo):
tiro
lo mató de un solo tiro
le pegó un tiro
si me pasa otra vez me pego un tiro οικ
al tiro Χιλ οικ
al tiro Χιλ οικ
straightaway βρετ
a tiro ΣΤΡΑΤ
a tiro de piedra οικ ¿falta mucho para llegar? — no, ya estamos a tiro de piedra
como un tiro οικ esa hamburguesa me sentó como un tiro
la motocicleta pasó como un tiro Κολομβ RíoPl
salió de casa como un tiro Κολομβ RíoPl
de a tiro Μεξ οικ
errar el tiro κυριολ
errar el tiro κυριολ
estar a tiro de hacer algo Κολομβ οικ
estar a tiro de lengua Κολομβ οικ
me/le salió el tiro por la culata οικ
ser un tiro al aire λατινοαμερ οικ
2.1. tiro (en fútbol, baloncesto, golf, tenis):
tiro
2.2. tiro (deporte):
tiro
3. tiro (de un pantalón):
tiro
4. tiro (de una chimenea):
tiro
tiene muy buen tiro
5.1. tiro (animales):
tiro
el relevo del tiro
ιδιωτισμοί:
Tiro ΟΥΣ αρσ
I. tirar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. tirar (lanzar, arrojar):
to throw sth to sb
to throw sb sth
to throw sth at sb
1.2. tirar (desechar, deshacerse de):
ugh! put that in the garbage can right now! αμερικ
ugh! put that in the bin right now! βρετ
1.3. tirar (desperdiciar):
2. tirar (dejar en desorden) + συμπλήρ:
3.1. tirar (hacer caer):
3.2. tirar (derribar):
4.1. tirar:
tirar bomba
tirar cohete
tirar cohete
tirar flecha
tirar tiros
4.2. tirar foto:
5. tirar (dar):
tirar puñetazo
6. tirar λατινοαμερ (atrayendo hacia sí):
7. tirar ΤΥΠΟΓΡ:
8. tirar ΜΑΘ:
tirar línea
9.1. tirar Χιλ carrera:
9.2. tirar Χιλ:
tirar lotería
tirar rifa
II. tirar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. tirar (atrayendo hacia sí):
tirar
pull
to pull sth
1.2. tirar vestido/blusa:
2. tirar (atraer):
3.1. tirar (disparar):
tirar a matar κυριολ
3.2. tirar ΑΘΛ:
tirar al arco λατινοαμερ o Ισπ a puerta
3.3. tirar ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
4.1. tirar chimenea/cigarro:
4.2. tirar coche/motor:
5.1. tirar οικ (llegar, sobrevivir):
5.2. tirar <tirando ger > οικ:
¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando
6. tirar Ισπ οικ (seguir adelante):
7. tirar λατινοαμερ χυδ, αργκ (en sentido sexual):
to screw χυδ, αργκ
to fuck χυδ, αργκ
8. tirar (tirar a) (tender a):
III. tirarse ΡΉΜΑ vpr
1.1. tirarse (lanzarse, arrojarse):
tirarse + συμπλήρ
1.2. tirarse coche/conductor + συμπλήρ:
1.3. tirarse λατινοαμερ (tumbarse):
tirárselas de algo Κολομβ RíoPl οικ se las tira de valiente
2. tirarse οικ horas/días:
3. tirarse χυδ, αργκ (joder):
tirarse a alg.
to screw sb χυδ, αργκ
tirarse a alg.
to fuck sb χυδ, αργκ
tirarse a alg.
to lay sb αργκ
4. tirarse οικ (expulsar):
to fart αργκ
to burp οικ
5. tirarse Κολομβ οικ (echar a perder):
tiro fijo ΟΥΣ αρσ θηλ Κολομβ οικ
tiro fijo
tiro pasado ΟΥΣ αρσ (en tenis)
tiro pasado
tiro skeet ΟΥΣ αρσ
tiro skeet
tiro libre ΟΥΣ αρσ
ejercicio de tiro ΟΥΣ αρσ
tiro al blanco ΟΥΣ αρσ
tiro al blanco (lugar)
tiro a puerta ΟΥΣ αρσ
tiro a puerta
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
tiro ΟΥΣ αρσ
1. tiro (lanzamiento, disparo):
tiro
tiro al aire
tiro con arco
a tiro
a tiro μτφ
a tiro limpio
dar un tiro
¡que le den un tiro! οικ
pegarse un tiro
me salió el tiro por la culata οικ
2. tiro (munición):
tiro
3. tiro (daño):
tiro
4. tiro (alcance):
tiro
5. tiro (arrastre):
tiro
6. tiro (caballerías):
tiro
7. tiro (arreos):
tiro
8. tiro (corriente de aire):
tiro
draught βρετ
tiro
draft αμερικ
9. tiro οικ (heroína):
tiro
ιδιωτισμοί:
a tiro hecho
Καταχώριση OpenDict
tiro ΟΥΣ
tiro (del pantalón) αρσ
I. tirar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tirar (arrastrar):
to pull on sth
2. tirar (atraer):
3. tirar (sacar):
to pull out sth
4. tirar (chimenea):
5. tirar (colores):
6. tirar (vestidos):
7. tirar (querer lograr):
8. tirar (parecerse):
9. tirar (torcer):
10. tirar (disparar):
ιδιωτισμοί:
¿qué tal? — vamos tirando οικ
II. tirar ΡΉΜΑ μεταβ
1. tirar (lanzar):
2. tirar (malgastar):
3. tirar (desechar):
4. tirar:
5. tirar:
6. tirar (trazar):
7. tirar (imprimir):
8. tirar (extender):
9. tirar ΦΩΤΟΓΡ:
10. tirar (derramar):
III. tirar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tirarse
1. tirar (lanzarse):
2. tirar (echarse):
3. tirar οικ (pasar):
4. tirar (acometer):
5. tirar χυδ (copular):
to lay sb
Καταχώριση OpenDict
tirar ΡΉΜΑ
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tiro αρσ libre
tiro αρσ libre
tiro αρσ al hoyo
plato αρσ de tiro
tiro αρσ de fusil
campo αρσ de tiro
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
tiro [ˈti·ro] ΟΥΣ αρσ
1. tiro (lanzamiento, disparo):
tiro
tiro al aire
tiro con arco
a tiro
a tiro μτφ
a tiro limpio
dar un tiro
¡que le den un tiro! οικ
pegarse un tiro
me salió el tiro por la culata οικ
2. tiro (munición):
tiro
3. tiro (daño):
tiro
4. tiro (alcance):
tiro
5. tiro (arrastre):
tiro
6. tiro (caballerías):
tiro
7. tiro (arreos):
tiro
8. tiro (corriente de aire):
tiro
9. tiro οικ (heroína):
tiro
ιδιωτισμοί:
a tiro hecho
I. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tirar (arrastrar):
to pull on sth
2. tirar (atraer):
3. tirar (sacar):
to pull out sth
4. tirar (chimenea):
5. tirar (colores):
6. tirar (vestidos):
7. tirar (querer lograr):
8. tirar (parecerse):
9. tirar (torcer):
10. tirar (disparar):
ιδιωτισμοί:
¿qué tal? — vamos tirando οικ
II. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tirar (lanzar):
2. tirar (malgastar):
3. tirar (desechar):
4. tirar:
5. tirar:
6. tirar (trazar):
7. tirar (imprimir):
8. tirar (extender):
9. tirar ΦΩΤΟΓΡ:
10. tirar (derramar):
III. tirar [ti·ˈrar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tirarse
1. tirar (lanzarse):
2. tirar (echarse):
3. tirar οικ (pasar):
4. tirar (acometer):
5. tirar χυδ (copular):
to lay sb
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
tiro αρσ
tiro αρσ libre
tiro αρσ libre
plato αρσ de tiro
prácticas θηλ πλ de tiro
tiro αρσ al plato
tiro αρσ de fusil
campo αρσ de tiro
presente
yotiro
tiras
él/ella/ustedtira
nosotros/nosotrastiramos
vosotros/vosotrastiráis
ellos/ellas/ustedestiran
imperfecto
yotiraba
tirabas
él/ella/ustedtiraba
nosotros/nosotrastirábamos
vosotros/vosotrastirabais
ellos/ellas/ustedestiraban
indefinido
yotiré
tiraste
él/ella/ustedtiró
nosotros/nosotrastiramos
vosotros/vosotrastirasteis
ellos/ellas/ustedestiraron
futuro
yotiraré
tirarás
él/ella/ustedtirará
nosotros/nosotrastiraremos
vosotros/vosotrastiraréis
ellos/ellas/ustedestirarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Y que conste que esto es básico, no hablo de táctica ni nada, pateá un tiro libre y acertale a uno tuyo.
www.la-redo.net
El tiro libre del final casi me mata, casi me infarta.
plazaspiensa.blogspot.com
Minuto 23.. dale.. agamos tiempo.. mira los contragolpes que armamos... lo bajo zanetti por el costado... tiro libre para ellos..
muyfutbol.com
Un jugador que emplee un truco para burlar la regla mientras ejecuta un tiro libre, será sancionado por conducta antideportiva y recibirá la tarjeta amarilla.
www.elfutbolin.com
El 3 a 1 fue en un envío aéreo cargando a Carrara y el 3 a 2 mediante tiro libre bien ejecutado.
www.ferrocarrilfc.com