Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Utopian
riges

στο λεξικό PONS

I. rin·gen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. ringen (im Ringkampf kämpfen):

[mit jdm] ringen

2. ringen (mit sich kämpfen):

mit sich δοτ ringen

3. ringen (schnappen):

4. ringen (sich bemühen):

um etw αιτ ringen

II. rin·gen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] ΡΉΜΑ μεταβ

jdm etw aus etw δοτ ringen
to wrench [or τυπικ wrest] sth from sb's sth

Trä·ne <-, -n> [ˈtrɛ:nə] ΟΥΣ θηλ

mit den Tränen ringen τυπικ

Tod <-[e]s, -e> [to:t] ΟΥΣ αρσ

Tod (Lebensende):

der Tod λογοτεχνικό
der Tod λογοτεχνικό
the Grim Reaper λογοτεχνικό
Tod durch etw αιτ
death by sth
etw mit dem Tode bezahlen τυπικ
jdn ereilt der Tod τυπικ
den Tod finden τυπικ
den Tod finden τυπικ
jdm in den Tod folgen τυπικ
[für jdn/etw] in den Tod gehen τυπικ
to die [for sb]
to kill sb
des Todes sein τυπικ

ιδιωτισμοί:

jdn/etw auf den Tod nicht ausstehen können [o. leiden] οικ
to be unable to stand sb/sth οικ
sich δοτ den Tod holen οικ

Hand <-, Hände> [hant, πλ ˈhɛndə] ΟΥΣ θηλ

1. Hand ΑΝΑΤ:

mit seiner Hände Arbeit τυπικ
aus der Hand zeichnen
aus der Hand essen
jdm aus der Hand fressen Tier
jdm rutscht die Hand aus οικ
jdm die Hand bieten [o. reichen] τυπικ
jdm die Hand bieten [o. reichen] τυπικ
to slip sth into sb's hand
jdm/sich die Hand geben [o. τυπικ reichen]
sich δοτ auf etw αιτ die Hand geben
etw in der Hand [o. in [den] Händen] halten [o. haben]
to kiss sb's hand
küss die Hand! A o απαρχ
your servant απαρχ
küss die Hand! A o απαρχ (guten Tag)
how do you do? τυπικ
küss die Hand! A o απαρχ (auf Wiedersehen)
to put down sth χωριζ
to read sb's palm [or hand]
to tell sb's future [by reading sb's palm [or hand]]
to take sb by the hand [or sb's hand]
to take sth from [or off] sb
to take sth out of sb's hand/hands
etw in die [o. zur] Hand nehmen
to pick up sth χωριζ
eine ruhige [o. sichere] Hand μτφ
to knock sth out of sb's hand
von Hand bedienen a.
Hände weg! οικ
hands [or οικ mitts] off!

2. Hand <-, -> <[o. Hände]> (Maß):

3. Hand πλ (Besitz):

4. Hand ΠΟΛΙΤ:

5. Hand ΝΟΜ:

mortmain ειδικ ορολ
to amortize sth ιστ

6. Hand kein πλ ΠΟΔΌΣΦ:

7. Hand αργκ (Boxen):

8. Hand kein πλ παρωχ (Handschrift):

9. Hand A οικ (Arm):

ιδιωτισμοί:

die Hand für jdn/etw abhacken [o. abschlagen] lassen οικ
die [o. seine] Hand von jdm abziehen τυπικ
an Hand einer S. γεν
um jds Hand anhalten [o. bitten] παρωχ τυπικ
to request [or ask for] sb's hand in marriage dated
[bei etw δοτ] [selbst] [mit] Hand anlegen
to lend a hand [with sth]
jdm/etw in die Hand [o. Hände] arbeiten
[bar] auf die [flache] Hand οικ
€100 [paid] in cash
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. οικ kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. οικ kriegen] (zufällig)
to come across sb/sth
jdn um jds Hand bitten παρωχ τυπικ
to ask sb for sb's hand in marriage dated
Hand drauf! οικ
Hand drauf! οικ
to vouch for sb/sth
jdm aus der Hand fressen οικ
jdm etw an die Hand geben
to provide sb with sth
jdm etw an die Hand geben
jdm auf etw αιτ die Hand geben
to lend sth
jdn/etw in jds Hand geben τυπικ
to place sb/sth in sb's hands
jdm [bei etw δοτ] an die Hand gehen
to give [or lend] sb a hand [with sth]
[mit etw δοτ] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. οικ flott] von der Hand
sb finds sth easy
to have green fingers βρετ οικ
jdn [für etw αιτ] an der Hand haben οικ
to have sb on hand [for sth]
to have sth handy [or to hand]
to have sth on sb
die [o. seine] Hand auf etw δοτ halten οικ
to be tight-fisted οικ
die [o. seine [schützende]] Hand über jdn halten τυπικ
[give me your/I give you my] word of honour βρετ [or αμερικ honor]
die [hohle] [o. seine] Hand hinhalten [o. aufhalten] οικ
to be in sb's hands
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen τυπικ
Hand an jdn legen τυπικ (angreifen)
to take sb's life
Hand an sich αιτ legen τυπικ
die [o. seine] Hand auf etw αιτ legen τυπικ
etw in jds Hand [o. Hände] legen τυπικ
to entrust sb with sth
[die] letzte Hand an etw αιτ legen
in jds Hand liegen [o. stehen] τυπικ
to be in sb's hands
[as] easy as pie οικ
eine lockere [o. lose] Hand haben οικ
jdm etw aus der Hand nehmen
to relieve sb of sth
to attend to [or take care of] sth
snap! οικ
sich δοτ [o. τυπικ einander] die Hände reichen können
jdm die Hände schmieren [o. versilbern] οικ
to grease sb's palm οικ
mit etw δοτ schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein οικ
to be in sb's hands
[bei etw δοτ] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
[bei etw δοτ] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben Eifersucht, Motiv
jdm etw in die Hand [o. Hände] spielen
to pass sth on to sb
to roll up one's sleeves χωριζ
to fulfil [or αμερικ fulfill] sb's every wish
etw zu treuen Händen nehmen usu χιουμ τυπικ
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu χιουμ τυπικ
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu χιουμ τυπικ
to entrust sth to sb
on the quiet οικ
to spend one's money left, right and centre [or αμερικ center] [or οικ hand over fist]
von jds Hand τυπικ
at sb's hand
eine Hand wäscht die andere παροιμ
to deny sth
sb's itching to hit sb οικ
to have sth handy [or to hand]
mit etw δοτ zur Hand sein
βρετ οικ also to be all fingers and thumbs

Rin·gen <-s> [ˈrɪŋən] ΟΥΣ ουδ kein πλ

1. Ringen ΑΘΛ:

wrestling no άρθ, no πλ

2. Ringen τυπικ:

ei·ni·ges ΑΝΤΩΝ

einiges → einige(r, s)

S, s <-, -> [ɛs] ΟΥΣ ουδ

S[']s
S for [or as in] Sugar

ei·ni·ge, ei·ni·ger, ei·ni·ges [ˈainɪgə] ΑΝΤΩΝ αόρ

1. einige ενικ, adjektivisch (ziemlich):

2. einige ενικ, adjektivisch (etwas):

3. einige ενικ, substantivisch (viel):

4. einige πλ, adjektivisch (mehrere):

5. einige πλ, substantivisch:

[only [or just]] a few of them

Ein-Ta·ges-En·ga·ge·ment [-ãgaʒəmã:] ΟΥΣ ουδ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ

Mr. Right <-s, -s> [ˈmɪstɐ ˈraɪt] ΟΥΣ αρσ οικ

·ri·ge(r) <-n, -n; -n, -n> ΟΥΣ θηλ(αρσ) κλιν τύπος wie επίθ ΙΣΤΟΡΊΑ

Neun·jäh·ri·ge(r), 9-Jäh·ri·ge(r) ΟΥΣ θηλ(αρσ) κλιν τύπος wie επίθ

Vier·jäh·ri·ge(r) <-n, -n; -n, -n>, 4-Jäh·ri·ge(r) ΟΥΣ θηλ(αρσ) κλιν τύπος wie επίθ

Sie·ben·jäh·ri·ge(r) <-n, -n; -n, -n>, 7-Jäh·ri·ge(r) ΟΥΣ θηλ(αρσ) κλιν τύπος wie επίθ

Καταχώριση OpenDict

ringen ΡΉΜΑ

to grapple with sb/sth

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

Right of Redemption ΟΥΣ ουδ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ein-Tages-Veränderung ΟΥΣ θηλ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Konto der übrigen Welt phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Tiger-Fonds ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

ewige Rente phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

Frigen-Kältemittel

Präsens
ichringe
duringst
er/sie/esringt
wirringen
ihrringt
sieringen
Präteritum
ichrang
durangst
er/sie/esrang
wirrangen
ihrrangt
sierangen
Perfekt
ichhabegerungen
duhastgerungen
er/sie/eshatgerungen
wirhabengerungen
ihrhabtgerungen
siehabengerungen
Plusquamperfekt
ichhattegerungen
duhattestgerungen
er/sie/eshattegerungen
wirhattengerungen
ihrhattetgerungen
siehattengerungen

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

In der Regel besuchen Drei- bis Vierjährige einen kostenpflichtigen Kindergarten.
de.wikipedia.org
Vierjährige Kinder, so glaubte man, könnten allein zu Haus bleiben oder ihre Eltern in die Gärten oder aufs Feld begleiten, bevor sie dann in die Erwerbsschule gingen.
de.wikipedia.org
Schon als Vierjährige stand sie auf dem Laufsteg und hatte ihren ersten Kostümauftritt.
de.wikipedia.org
Schon als Vierjährige spielte sie in Musicals mit und war musikalisch sehr aktiv.
de.wikipedia.org
Noch vor der Einschulung sollen verbindliche Sprachtests für Vierjährige eingeführt werden, bei Nichtbestehen soll die Sprachentwicklung gefördert werden.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Schließlich ist er auch langjäh- riges Mitglied in der Bayer Global Phosgene Steering Group (PSG), auch Bayer Phosgenkommission genannt.
[...]
solutions.bayertechnology.com
[...]
And this nickname is not so far from the truth, considering that he has been a long-standing member of the Bayer Global Phosgene Steering Group (PSG).
[...]