Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

mast
tornare indietro
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
lay back head
fling back hair, head
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ
1. back:
schiena θηλ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
dorso αρσ
back ΖΩΟΛ
groppa θηλ
to be (flat) on one's back μτφ
to have one's back to sb, sth
volgere or dare le spalle a qn, qc
to turn one's back on sb, sth
voltare le spalle, la schiena a qn, qc also μτφ
to do sth behind sb's back
fare qc alle spalle di qn also μτφ
put your back into it! οικ
get off my back! οικ
to be at the back of conspiracy, proposal
to put sb's back up
2. back (reverse side):
retro αρσ
rovescio αρσ
3. back (flat side):
dorso αρσ
4. back (rear-facing part):
dietro αρσ
5. back (area behind building):
to be out back, to be in the back αμερικ (in the garden)
6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
7. back (furthest away area):
fondo αρσ
sfondo αρσ
8. back (of chair, sofa):
schienale αρσ
9. back ΑΘΛ:
difensore αρσ
terzino αρσ
10. back (end):
fine θηλ
fondo αρσ
11. back (book spine):
dorso αρσ
costola θηλ
II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
back axle, wheel, bumper, paw, leg, edge
di dietro οικ
back bedroom, garden, gate
back page
2. back (isolated):
back road
III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return after absence):
tornare (indietro) (from da)
to go back to work
to go back to Italy, Canada, office
to go back to Turin, shop, restaurant
2. back (in return):
OK”, he shouted back
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, step, lean
back jump
4. back (away):
5. back (ago):
25 anni fa
6. back (a long time ago):
back in 1964, April
nel 1964, ad aprile
to go or date back to Roman times, 1700
7. back (once again):
8. back (nearer the beginning):
9. back (indicating return to sb's possession):
rendere, rispedire qc (to a)
to put sth back
10. back (expressing a return to a former location):
11. back (in a different location):
ιδιωτισμοί:
fare la spola (between tra)
andare avanti e indietro (between tra)
to swing back and forth pendulum
IV. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action, enterprise, project
back application
2. back (finance):
back project, undertaking
3. back (endorse):
back currency
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ
4. back (substantiate):
back argument, claim
5. back (reverse):
back horse
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
to back a loser race goer:
7. back (stiffen, line):
back structure
back book
back painting
back fabric
8. back ΜΟΥΣ:
back singer, performer
9. back ΝΑΥΣ:
back sail
V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (reverse):
2. back ΝΑΥΣ:
back wind:
VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk]
to be in the back of beyond house, farm:
vendicarsi (on sb di qn)
I. head [βρετ hɛd, αμερικ hɛd] ΟΥΣ
1. head (of person, animal):
testa θηλ
to get or keep or have one's head down (work hard) μτφ
to stand an argument, theory on its head μτφ person:
to stand an argument, theory on its head evidence, fact:
to hold a gun or pistol to sb's head μτφ
to hold a gun or pistol to sb's head before ουσ movement
to hold a gun or pistol to sb's head injury
to hold a gun or pistol to sb's head covering, bandage
to hold a gun or pistol to sb's head markings, feathers
2. head (mind):
testa θηλ
mente θηλ
use your head! οικ
to turn sb's head
3. head (measure of length or height):
testa θηλ
to win by a (short) head ΙΠΠΟΔΡ
to win by a (short) head μτφ
4. head (headache, hangover):
head οικ
mal αρσ di testa
to have a bad head οικ
5. head (leader, director):
capo αρσ
responsabile αρσ θηλ
direttore αρσ / direttrice θηλ
head of department ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
head of department ΣΧΟΛ
head of Maths, German ΣΧΟΛ
head of personnel, marketing ΕΜΠΌΡ
6. head ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΕΜΠΌΡ (individual person or animal):
we paid £10 a head or per head
50 head of cattle ΓΕΩΡΓ
7. head:
head ΑΘΛ, ΤΕΧΝΟΛ (of pin, nail etc.)
testa θηλ
head ΑΘΛ, ΤΕΧΝΟΛ (of pin, nail etc.)
capocchia θηλ
testa θηλ
lama θηλ
taglio αρσ
punta θηλ
pomo αρσ
8. head (front or top end):
testiera θηλ
testata θηλ
capotavola αρσ
testa θηλ
testata θηλ
testata θηλ
9. head ΓΛΩΣΣ:
testa θηλ
10. head:
head ΒΟΤ, ΓΕΩΡΓ (of lettuce)
cespo αρσ
testa θηλ
11. head (of computer, video, tape recorder):
head Η/Υ, ΗΛΕΚ
testina θηλ
12. head (on beer):
13. head ΙΑΤΡ (on boil, spot):
punta θηλ
to come to a head μτφ crisis, trouble, unrest:
to bring sth to a head ΙΑΤΡ
to bring sth to a head μτφ crisis, trouble, unrest
to bring sth to a head μτφ situation
14. head (in plumbing):
pressione θηλ
15. head ΦΥΣ (of steam):
pressione θηλ
16. head ΓΕΩΓΡ:
capo αρσ
17. head ΤΕΧΝΟΛ (on lathe):
testa θηλ
II. heads ΟΥΣ npl
1. heads (tossing coin):
testa θηλ
heads or tails?”
testa o croce?”
heads!”
testa!”
heads it is!”
è testa!”
2. heads ΝΑΥΣ (lavatory):
gabinetto αρσ
III. head [βρετ hɛd, αμερικ hɛd] ΕΠΊΘ (chief)
IV. -headed ΣΎΝΘ
V. head [βρετ hɛd, αμερικ hɛd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. head (be at the top of):
head column, list, procession, queue
2. head (be in charge of):
head business, firm
head delegation, committee
head team
head inquiry
head expedition
head revolt
3. head (entitle):
head article, chapter, essay
4. head (steer):
head vehicle, boat
condurre, dirigere (towards verso)
5. head ΑΘΛ:
VI. head [βρετ hɛd, αμερικ hɛd] ΡΉΜΑ αμετάβ
to head south, north ΝΑΥΣ
VII. head [βρετ hɛd, αμερικ hɛd]
to go to sb's head alcohol, success, praise:
to go off one's head οικ
to be soft or weak in the head οικ
off the top of one's head say, answer
to give sb head αμερικ χυδ, αργκ
two heads are better than one παροιμ
στο λεξικό PONS
head back ΡΉΜΑ αμετάβ
στο λεξικό PONS
στο λεξικό PONS
I. head [hed] ΟΥΣ
1. head ΑΝΑΤ:
testa θηλ
to go straight to sb's head alcohol, wine
2. head (unit):
testa θηλ
a [or per] head
3. head (mind):
4. head (top):
head of line, page, column
cima θηλ
head of bed
5. head ΒΟΤ:
head of garlic
testa θηλ
6. head pl ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ (face of coin):
testa θηλ
7. head (beer foam):
spuma θηλ
8. head ΓΕΩ:
head of river
sorgenti θηλ pl
9. head (boss):
capo αρσ
10. head ΤΕΧΝΟΛ:
testa θηλ
testina θηλ
11. head Η/Υ:
12. head ΝΑΥΣ (toilet):
gabinetto αρσ
ιδιωτισμοί:
II. head [hed] ΡΉΜΑ μεταβ
1. head (lead):
head a company, organization
head team
2. head ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
3. head ΑΘΛ:
head ball
III. head [hed] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
dietro αρσ
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
schienale αρσ
rovescio αρσ
back of a piece of paper, envelope
retro αρσ
2. back (end):
back of a book
fine αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
schiena θηλ
back of an animal
dorso αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb μτφ
4. back ΑΘΛ:
difesa θηλ
ιδιωτισμοί:
conoscere qc a menadito οικ
II. back [bæk] ΕΠΊΘ (rear)
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The lad cut off his head to prevent their learning who he was.
en.wikipedia.org
He was hospitalised for four days after suffering a wounded head.
en.wikipedia.org
Beside the bar is a comfortable, put-upon brown leather sofa beneath a mounted stag's head.
www.telegraph.co.uk
A head crash usually incurs severe data loss, and data recovery attempts may cause further damage if not done by a specialist with proper equipment.
en.wikipedia.org
They then learn that they are not competing together, but rather head-to-head.
en.wikipedia.org