Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nentraînant
pour forth
pour forth ΡΉΜΑ [βρετ pɔː -, αμερικ pɔr -] λογοτεχνικό
pour forth → pour out
I. pour out ΡΉΜΑ [βρετ pɔː -, αμερικ pɔr -] (pour out)
pour out liquid, smoke:
se déverser
pour out people:
sortir en grand nombre
all her troubles came pouring out
elle a vidé son cœur
II. pour out ΡΉΜΑ [βρετ pɔː -, αμερικ pɔr -] (pour out [sth], pour [sth] out)
1. pour out coffee, wine etc:
pour out
verser, servir
2. pour out μτφ:
pour out ideas, feelings, anger, troubles
donner libre cours à (to sb devant qn)
pour out fumes, sewage
rejeter
pour out music
déverser
pour out money, funding
engloutir (on dans)
pour out goods, exports
déverser
to pour out one's troubles or heart to sb
s'épancher auprès de qn
he ended up pouring out all he knew about…
il a fini par livrer tout ce qu'il savait sur…
forth [βρετ fɔːθ, αμερικ fɔrθ]
forth ΕΠΊΡΡ (onwards) Forth often appears in English after a verb ( bring forth, set forth, sally forth). For translations, consult the appropriate verb entry ( → bring, , → sally).
For further uses of forth, see the entry below.
from this day forth
à partir d'aujourd'hui
from that day forth
à dater de ce jour
I. so [βρετ səʊ, αμερικ soʊ] ΕΠΊΡΡ
1. so (so very):
so
si, tellement
so stupid/quickly
si or tellement stupide/vite
he's so fat he can't get in
il est tellement or si gros qu'il ne peut pas rentrer
so thin/tall etc that …
si or tellement maigre/grand etc que …
what's so funny?
qu'est-ce qu'il y a de si drôle?
not so οικ thin/tall as person
pas aussi maigre/grand que
he's not so stern a father as yours
ce n'est pas un père aussi sévère que le tien
not so good a plumber
pas un aussi bon plombier
not nearly so expensive as your pen
pas du tout aussi cher que ton stylo
I'm not feeling so good οικ
je ne me sens pas très bien
2. so λογοτεχνικό:
so, a. so much
tellement
she loved him/worries so
elle l'aimait/s'inquiète tellement
3. so (to limited extent):
we can only work so fast and no faster
nous ne pouvons vraiment pas travailler plus vite
you can only do so much (and no more)
tu ne peux rien faire de plus
4. so (in such a way):
so arranged/worded that …
organisé/rédigé d'une telle façon que …
walk so
marchez comme ça
and so on and so forth
et ainsi de suite
just as X is equal to Y, so A is equal to B
soit X égale Y, A égale B
just as you need him, so he needs you
tout comme tu as besoin de lui, il a besoin de toi
just as in the 19th century, so today
tout comme au XIX e siècle, aujourd'hui
so be it!
soit!
she likes everything to be just so
elle aime que les choses soient parfaitement en ordre
5. so (for that reason):
so it was that …
c'est ainsi que …
she was young and so lacked experience
elle était jeune et donc sans expérience
she was tired and so went to bed
elle était fatiguée donc elle est allée se coucher
6. so (true):
is that so?
c'est vrai?
if (that's) so
si c'est vrai or le cas
7. so (also):
so
aussi
so is she/do I etc
elle/moi etc aussi
if they accept so do I
s'ils acceptent, j'accepte aussi
8. so (thereabouts):
so οικ
environ
20 or so
environ 20
a year or so ago
il y a environ un an
9. so (as introductory remark):
so there you are
te voilà donc
so that's the reason
voilà donc pourquoi
so you're going are you?
alors tu y vas?
10. so (avoiding repetition):
he's conscientious, perhaps too much so
il est consciencieux, peut-être même trop
he's the owner or so he claims
c'est le propriétaire du moins c'est ce qu'il prétend
he dived and as he did so…
il a plongé et en le faisant…
he opened the drawer and while he was so occupied…
il a ouvert le tiroir et pendant qu'il était en train de le faire…
perhaps so
c'est possible
I believe so
je crois
so I believe
c'est ce que je crois
I'm afraid so
j'ai bien peur que oui or si
so it would appear
c'est ce qu'il semble
so to speak
si je puis dire
I told you so
je te l'avais bien dit
so I see
je le vois bien
I think/don't think so
je pense/ne pense pas
who says so?
qui dit ça?
he said so
c'est ce qu'il a dit
we hope so
nous espérons bien
only more so
mais encore plus
the question is unsettled and will remain so
la question n'est pas résolue et ne le sera pas
11. so (referring forward or back) τυπικ:
yes if you so wish
oui si vous le voulez
if you so wish you may…
si vous le souhaitez, vous pouvez…
12. so (reinforcing a statement):
‘I thought you liked it?’—‘so I do’
‘je croyais que ça te plaisait’—‘mais ça me plaît’
‘it's broken’—‘so it is’
‘c'est cassé’—‘je le vois bien!’
‘I'd like to go to the ball’—‘so you shall’
‘j'aimerais aller au bal’—‘tu iras’
‘I'm sorry’—‘so you should be’
‘je suis désolé’—‘j'espère bien’
it just so happens that …
il se trouve justement que …
13. so (refuting a statement) οικ:
‘he didn't hit you’—‘he did so!’
‘il ne t'a pas frappé?’—‘si, il m'a frappé’
I can so make waffles
si, je sais faire les gaufres
14. so (as casual response):
so οικ
et alors
‘I'm leaving’—‘so?’
‘je m'en vais’—‘et alors?’
so why worry!
et alors, il n'y pas de quoi t'en faire!
II. so (that) ΣΎΝΔ
1. so (that) (in such a way that):
so (that)
de façon à ce que + υποτ
she wrote the instructions so that they'd be easily understood
elle a rédigé les instructions de façon à ce qu'elles soient faciles à comprendre
2. so (that) (in order that):
so (that)
pour que
she fixed the party for 8 so that he could come
elle a prévu la soirée pour 8 heures pour qu'il puisse venir
be quiet so I can work
tais-toi que je puisse travailler
III. so as ΣΎΝΔ
so as
pour
so as to attract attention/not to disturb people
pour attirer l'attention/ne pas déranger les gens
IV. so much ΕΠΊΡΡ
1. so much (to such an extent):
so much
tellement
so much worse
tellement pire
to like/hate sth so much that …
aimer/détester qc tellement que …
she worries so much
elle s'inquiète tellement
he was so much like his sister
il ressemblait tellement à sa sœur
so much so that …
à un tel point que …
thank you so much
merci beaucoup
2. so much (in contrasts):
not so much X as Y
moins X que Y
it wasn't so much shocking as depressing
c'était moins choquant que déprimant
it doesn't annoy me so much as surprise me
ça m'agace moins que ça ne me surprend
V. so much ΑΝΤΩΝ
1. so much:
so much, a. so many (such large quantity) sugar, friends
tant de
so much of her life
une si grande partie de sa vie
so many of her friends
un si grand nombre de ses amis
so much of the information
une large partie des renseignements
2. so much:
so much, a. so many (in comparisons) to behave like so many schoolgirls
se conduire comme des écolières
tossed like so much flotsam
balloté comme des épaves flottantes
ιδιωτισμοί:
so much, a. so many (limited amount) I can only make so much bread or so many loaves
je ne peux pas faire plus de pains
I can pay so much
je peux payer tant
there's only so much you can take
il y a des limites à ce qu'on peut supporter
VI. so much as ΕΠΊΡΡ (even)
so much as
même
he never so much as apologized
il ne s'est même pas excusé
VII. so much for ΠΡΌΘ
1. so much for (having finished with):
so much for that problem, now for…
assez parlé de ce problème, parlons maintenant de…
2. so much for (used disparagingly) οικ:
so much for equality/liberalism
bonjour l'égalité/le libéralisme οικ
so much for saying you'd help
c'était bien la peine de dire que tu aiderais
VIII. so long as ΣΎΝΔ
so long as οικ → long
IX. so [βρετ səʊ, αμερικ soʊ]
so long οικ! (goodbye)
à bientôt!
so much the better/the worse
tant mieux/pis
so so
comme ci comme ça
so there!
d'abord!
I did it first, so there!
c'est moi qui l'ai fait le premier, d'abord!
sally [βρετ ˈsali, αμερικ ˈsæli] ΟΥΣ
1. sally παρωχ ΣΤΡΑΤ:
sally
sortie θηλ
2. sally (witty remark):
sally
trait αρσ d'esprit
sally
saillie θηλ λογοτεχνικό
I. bring <απλ παρελθ, μετ παρακειμ brought> [βρετ brɪŋ, αμερικ brɪŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bring (convey, carry):
bring present, powers, supplies, message, news, rain, destruction, change, happiness, consolation, hope
apporter
have you brought your camera?
as-tu pris or apporté ton appareil-photo?
wait and see what tomorrow brings
attends de voir ce que demain nous apportera
to bring sth with one
apporter qc
to bring sb flowers/a cake
apporter des fleurs/un gâteau à qn
the case has brought him publicity
l'affaire lui a fait de la publicité
to bring sb wealth/fame
rendre qn riche/célèbre
to bring sth to (contribute) school, work, area
apporter qc à
it has brought prosperity to the region
cela a rendu la région prospère
to bring one's talents to sth
apporter son talent à qc
to bring one's experience to sth
faire bénéficier qc de son expérience
that brings the total to 100
cela fait un total de 100
to bring a smile to sb's face
faire sourire qn
to bring a blush to sb's cheeks
faire rougir qn
to bring sth to a halt
arrêter qc
to bring the conversation round or around to
amener la conversation à
to bring sth into house, room
faire entrer qc dans
to bring sth into conversation, story
introduire qc dans
to bring sth into existence
créer qc
to bring sth upstairs
monter qc
the wind brought the tree down
le vent a fait tomber l'arbre
don't forget to bring it home
n'oublie pas de le rapporter
to bring shame/disgrace on sb
attirer la honte/le déshonneur sur qn
to bring sth on or upon oneself
attirer qc
you brought it on yourself
tu l'as cherché
her remarks brought gasps of surprise from the audience
ses propos ont provoqué l'étonnement dans le public
his novel brought praise from the critics
son roman lui a valu les louanges de la critique
2. bring (come with):
bring friend, relative, dog
amener
to bring sb with one
amener qn (avec soi)
to bring sb to wedding, party, office
amener qn à
3. bring (lead, draw):
the path brings you to the church
le chemin te conduit jusqu'à l'église
the Games brought people to the city
les Jeux ont attiré du monde vers la ville
the noise brought them to the window
le bruit les a attirés à la fenêtre
I brought him to the ground
je l'ai fait tomber
that brings me to the question of
ceci m'amène à la question de
to bring sb to himself/herself
ramener qn à la réalité
what brings you here?
qu'est-ce qui t'amène?
to bring sb to do sth
faire faire qc à qn
I couldn't bring him to accept
je n'ai pas pu lui faire accepter
to bring sb/a dog into the country
faire entrer or introduire qn/un chien dans le pays
to bring sb into the room
faire entrer qn dans la pièce
to bring sb into contact with sth
faire connaître qc à qn
to bring sb into contact with sb
mettre qn en contact avec qn
to bring sb home (transport home)
raccompagner qn, ramener qn
to bring sb home (to meet family)
amener qn à la maison
4. bring TV, ΡΑΔΙΟΦ:
the game will be brought to you live from Sydney
le match sera retransmis en direct de Sydney
modern technology brings the war into your living room
la technologie moderne fait entrer la guerre jusque chez vous
we bring you all the latest news
on vous donne les dernières nouvelles
‘brought to you by Sudso Soap’
‘qui vous est offert par Sudso Soap’
5. bring ΝΟΜ, ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
to bring a case/a dispute before the court
porter une affaire/un litige devant le tribunal
to bring sb before the court
faire comparaître qn devant le tribunal
to bring a matter before the committee/a bill before parliament
soumettre une question au comité/un projet de loi au parlement
II. to bring oneself to do ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to bring oneself to do αυτοπ ρήμα:
to bring oneself to do
se décider à faire
I couldn't bring myself to get up/to tell him
je n'ai pas pu me lever/le lui dire
I. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΟΥΣ
1. back:
back ΑΝΑΤ, ΖΩΟΛ
dos αρσ
to be (flat) on one's back κυριολ
être (à plat) sur le dos
to be (flat) on one's back μτφ
être au lit
to sleep on one's back
dormir sur le dos
he was lying on his back
il était allongé sur le dos
to travel on the back of a donkey
voyager à dos d'âne
to have one's back to sb/sth
tourner le dos à qn/qc
with her back to the door
le dos tourné vers la porte
to turn one's back on sb/sth κυριολ, μτφ
tourner le dos à qn/qc
as soon as my back is turned
dès que j'ai le dos tourné
to do sth behind sb's back κυριολ, μτφ
faire qc dans le dos de qn
with one's back to the engine
dans le sens contraire à la marche
to put one's back into it οικ
travailler dur
put your back into it οικ!
allons, un peu de nerf! οικ
he's always on my back οικ
il est toujours sur mon dos
get off my back οικ!
fiche-moi la paix! οικ
I was glad to see the back of him
j'étais content de le voir partir
to be at the back of conspiracy, proposal
être à l'origine de
to put sb's back up
offenser qn
to live off sb's back
vivre aux crochets de qn
2. back (reverse side):
back (of page, cheque, card, envelope)
dos αρσ
back (of page, cheque, card, envelope)
verso αρσ
back (of fabric)
envers αρσ
back (of medal, coin)
revers αρσ
on the back of an envelope
au dos d'une enveloppe
to sign the back of a cheque
endosser un chèque
the back of the hand
le dos de la main
3. back (flat side):
back (of knife, fork, spoon)
dos αρσ
4. back (rear-facing part):
back (of vehicle)
arrière αρσ
back (of electrical appliance)
face θηλ arrière
back (of shirt, coat)
dos αρσ
to hang one's coat on the back of the door
pendre son manteau derrière la porte
the shelves are oak but the back is plywood
les étagères sont en chêne mais le fond est en contreplaqué
a blow to the back of the head
un coup sur l'arrière de la tête
a lump on the back of the head
une bosse derrière la tête
the knife fell down the back of the fridge
le couteau est tombé derrière le réfrigérateur
the keys were down the back of the sofa
les clés avaient glissé derrière les coussins du canapé
5. back (area behind building):
to be out back , to be in the back αμερικ (in the garden)
être dans le jardin
to be out back , to be in the back (in the yard)
être dans la cour
he's round or in the back
il est dans le jardin
the view out back is lovely
la vue que l'on a à l'arrière est très jolie
there's a small garden out back or round the back
il y a un petit jardin derrière
the bins are out back or round the back
les poubelles sont derrière la maison
the steps at the back of the building
l'escalier à l'arrière de l'immeuble
6. back ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
back
arrière αρσ
to sit in the back
s'asseoir à l'arrière
there are three children in the back
il y a trois enfants à l'arrière
to sit at the back of the plane/at the back of the bus
s'asseoir à l'arrière de l'avion/au fond du bus
7. back (furthest away area):
back (of cupboard, drawer, fridge)
fond αρσ
back (of stage)
fond αρσ
at or in the back of the drawer
au fond du tiroir
right at the back of the cupboard
tout au fond du placard
at the back of the audience
au fond de la salle
those at the back couldn't see
ceux qui étaient derrière ne pouvaient pas voir
the back of the throat
l'arrière-gorge θηλ
the back of the mouth
la gorge θηλ
8. back (of chair, sofa):
back
dossier αρσ
9. back ΑΘΛ:
back
arrière αρσ
10. back (end):
back
fin θηλ
at the back of the book/file
à la fin du livre/fichier
11. back (book spine):
back
dos αρσ
II. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΘ
1. back (at the rear):
back axle, wheel, bumper
arrière
back paw, leg
arrière
back bedroom
du fond
back edge
arrière
back page
dernier/-ière
back προσδιορ garden, gate
de derrière
2. back (isolated):
back road
petit
back alley or lane
ruelle θηλ
III. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return after absence):
to be back
être de retour
I'll be back in five minutes/six weeks
je reviens dans cinq minutes/six semaines
to arrive or come back
rentrer (from de)
he's back at work
il a repris le travail
she's back in (the) hospital
elle est retournée à l'hôpital
it's good to be back home
c'est agréable de rentrer chez soi or de se retrouver à la maison
when is he due back?
quand doit-il rentrer?
to go back to work
reprendre
to go back to France, China
retourner en
to go back to Canada, Japan
retourner au
to go back to Paris, museum, shop
retourner à
the mini-skirt is back (in fashion)
les mini-jupes sont de nouveau à la mode
2. back (in return):
to call or phone back
rappeler
I'll write back (to him)
je lui répondrai
he hasn't written back yet
il n'a pas encore répondu
‘OK, ’ he shouted back
‘OK, ’ a-t-il répondu en criant
to punch sb back
rendre son coup à qn
to smile back at sb
rendre son sourire à qn
he was rude back
il a été aussi impoli avec moi que je l'avais été avec lui
3. back (backwards, in a reverse direction):
back glance, jump, step, lean
en arrière
4. back (away):
we overtook him 20 km back
nous l'avons doublé il y a 20 km
there's a garage 10 km back
nous avons passé un garage à 10 km en arrière
5. back (ago):
25 years back
il y a 25 ans
a week/five minutes back
il y a une semaine/cinq minutes
6. back (a long time ago):
back in 1964/April
en 1964/avril
back before Easter/the revolution
avant Pâques/la révolution
back in the days when
du temps où
it was obvious as far back as last year/1985 that …
déjà l'année dernière/en 1985 il était évident que …
to go or date back to Roman times, 1700
remonter à
7. back (once again):
she's back in power/control
elle a repris le pouvoir/les commandes
Paul is back at the wheel
Paul a repris le volant
to get back to sleep
se rendormir
to go back home
rentrer chez soi
to go back to bed
se recoucher
8. back (nearer the beginning):
ten lines back
dix lignes plus haut
ten pages back
dix pages plus tôt or avant
9. back (indicating return to sb's possession):
to give/send sth back
rendre/renvoyer qc (to à)
to put sth back
remettre qc
I've got my books back
on m'a rendu mes livres
to get one's money back
être remboursé
he wants his dictionary back now
il veut que tu lui rendes son dictionnaire tout de suite
10. back (expressing a return to a former location):
to travel to London and back
faire l'aller-retour à Londres
the journey to Madrid and back
l'aller-retour à Madrid
we walked there and took the train back
nous y sommes allés à pied et nous avons pris le train pour rentrer
how long will it take to drive back?
combien de temps est-ce que ça prendra pour rentrer en voiture?
11. back (in a different location):
meanwhile, back in France, he…
pendant ce temps, en France, il…
back in the studio, recording had begun
au studio, l'enregistrement avait commencé
I'll see you back at the house/in the office
je te verrai à la maison/au bureau
IV. back and forth ΕΠΊΡΡ
to go or travel back and forth (commute) person, bus:
faire la navette (between entre)
to walk or go back and forth
faire des allées et venues (between entre)
to swing back and forth pendulum:
osciller
to sway back and forth
se balancer
the film cuts or moves back and forth between New York and Paris
le film se passe entre New York et Paris
V. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. back (support):
back candidate, party, person, bid, bill, action
soutenir
back application
appuyer
back enterprise, project
apporter son soutien à
the strike is backed by the union
le syndicat soutient la grève
the junta is backed by the militia
la junte est soutenue par la milice
2. back (finance):
back project, undertaking
financer
3. back (endorse):
back currency
garantir
to back a bill ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ
endosser, avaliser une traite
4. back (substantiate):
back argument, claim
justifier (with à l'aide de)
5. back (reverse):
back horse
faire reculer
to back the car into the garage
rentrer la voiture au garage en marche arrière
to back sb into/against sth
faire reculer qn dans/contre qc
to back oars or water
déramer
6. back (bet on):
back horse, favourite, winner
parier sur
to back a loser race goer:
miser sur un cheval perdant
to back a loser (invest ill-advisedly) μτφ
mal placer son argent
to back a loser (support a lost cause)
soutenir une cause perdue d'avance
to back the wrong horse κυριολ, μτφ
miser sur le mauvais cheval
7. back (stiffen, line):
back structure
consolider, renforcer
back book
endosser
back map
renforcer, entoiler
back painting
maroufler
back fabric
doubler
8. back ΜΟΥΣ:
back singer, performer
accompagner
9. back ΝΑΥΣ:
back sail
masquer, coiffer
VI. back [βρετ bak, αμερικ bæk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (reverse):
back
faire marche arrière
2. back ΝΑΥΣ:
back wind:
changer de direction
VII. -backed ΣΎΝΘ
1. -backed (of furniture):
a high-/low-backed chair
une chaise avec un dossier haut/bas
2. -backed (lined, stiffened):
canvas-/foam-backed
doublé de toile/de mousse
3. -backed (supported):
UN-backed
soutenu par l'ONU
4. -backed (financed):
government-backed
financé par l'État
VIII. back [βρετ bak, αμερικ bæk]
back in the day
à cette époque
back in the day
en ce temps-là
to break the back of a journey/task
faire le plus gros du voyage/travail.
I. pour [βρετ pɔː, αμερικ pɔr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pour:
pour liquid
verser
pour cement, metal, wax
couler
to pour sth into/over
verser qc dans/sur
she poured the milk down the sink
elle a versé le lait dans l'évier
she looks as if she's been poured into that dress οικ!
elle a l'air moulée dans cette robe
2. pour:
pour, a. pour out (serve) drink
servir
I poured him a cup of coffee
je lui ai versé or servi un café
he poured her a drink, he poured a drink for her
il lui a servi un verre
pour me a drink please
sers-moi un verre, s'il te plaît
can I pour you some more coffee?
puis-je vous resservir du café?
to pour oneself a drink
se servir un verre
she poured herself another whisky
elle s'est resservi un whisky
3. pour (supply freely):
to pour money into industry/education
investir des sommes énormes dans l'industrie/l'éducation
to pour one's energies into one's work
mettre toute son énergie dans son travail
they're still pouring troops into the region
ils envoient encore beaucoup de troupes dans la région
II. pour [βρετ pɔː, αμερικ pɔr] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pour (flow):
pour liquid:
couler (à flots)
to pour into water, liquid:
couler dans
to pour into smoke, fumes:
se répandre dans
to pour into light:
inonder
to pour out of or from smoke, fumes:
s'échapper de
to pour out of or from water:
ruisseler de
there was blood pouring from the wound
le sang coulait à flots de la blessure
perspiration/tears poured down her face
la transpiration ruisselait/les larmes ruisselaient sur son visage
water poured down the walls
l'eau coulait le long des murs
light poured through the window
la lumière entrait à flots par la fenêtre
relief poured over me
j'ai été envahi par une sensation de soulagement
2. pour μτφ:
to pour into people:
affluer dans
to pour from or out of people, cars:
sortir en grand nombre de
to pour from or out of supplies, money:
sortir en masse de
to pour across or over people: border, bridge
traverser [qc] en grand nombre
workers came pouring through the factory gates
les ouvriers sortaient en masse de l'usine
3. pour (serve tea, coffee):
shall I pour?
je sers?, je fais le service?
4. pour jug, teapot:
pour
verser
to pour well/badly
verser bien/mal
III. pouring ΕΠΊΘ
1. pouring:
in the pouring rain
sous la pluie battante
ιδιωτισμοί:
to be of pouring consistency ΜΑΓΕΙΡ
être liquide
IV. pour [βρετ pɔː, αμερικ pɔr] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
it's pouring (with rain)
il pleut à verse
it's pouring buckets οικ
il pleut à seaux
V. pour [βρετ pɔː, αμερικ pɔr]
to pour cold water on sth
se montrer peu enthousiaste pour qc
to pour it on οικ, μειωτ
en rajouter οικ
I. oil [βρετ ɔɪl, αμερικ ɔɪl] ΟΥΣ
1. oil:
oil (for fuel)
pétrole αρσ
oil (for lubrication)
huile θηλ
to check the oil ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
vérifier le niveau d'huile
to change the oil ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
faire la vidange
to strike oil κυριολ
découvrir du pétrole
to strike oil μτφ
découvrir une mine d'or
to strike oil προσδιορ deposit, exporter, producer
de pétrole
to strike oil prices
du pétrole
to strike oil company, crisis, industry, exploration, production, terminal
pétrolier/-ière
to strike oil imports, reserves
pétrolier/-ière
an oil magnate
un magnat du pétrole
2. oil (for cooking):
oil
huile θηλ
corn/sunflower oil
huile de maïs/tournesol
to cook with oil
cuisiner à l'huile
an oil and vinegar dressing
une vinaigrette
3. oil ΤΈΧΝΗ (medium):
oil
huile θηλ U
to work in oils
peindre à l'huile
the portrait is (done) in oils
c'est un portrait à l'huile
4. oil ΤΈΧΝΗ (picture):
oil
huile θηλ
5. oil (medicinal, beauty):
oil
huile θηλ
essential oils
huiles θηλ πλ essentielles
oil of cloves/lemon
essence θηλ de girofle/citron
6. oil αμερικ (flattery):
oil οικ
pommade θηλ οικ
oil οικ
flatterie θηλ
II. oil [βρετ ɔɪl, αμερικ ɔɪl] ΡΉΜΑ μεταβ
1. oil (lubricate):
oil mechanism, parts
huiler, lubrifier
oil pan
huiler
2. oil (apply cosmetic to):
oil skin, hair
huiler
III. oiled ΕΠΊΘ
1. oiled:
oiled hair, moustache
huilé
oiled pistons, mechanism
huilé
oiled seabird, animal
mazouté
oiled cloth, paper, silk
huilé
ιδιωτισμοί:
well-oiled (drunk) οικ
bien beurré οικ
well-oiled (drunk) οικ
ivre
IV. oil [βρετ ɔɪl, αμερικ ɔɪl]
oil and water do not mix
on ne peut pas marier l'eau et le feu
to oil the wheels
mettre de l'huile dans les rouages
to pour oil on troubled waters
apaiser les esprits
forth [fɔ:θ, αμερικ fɔ:rθ] ΕΠΊΡΡ τυπικ
forth
en avant
go/set forth
se mettre en route
back and forth
d'avant en arrière
to pace back and forth
aller et venir
from that day forth
dorénavant
I. pour [pɔ:ʳ, αμερικ pɔ:r] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pour (cause to flow):
pour
verser
2. pour (serve):
pour
servir
to pour coffee
servir du café
to pour sb sth
servir qc à qn
3. pour μτφ:
pour
déverser
the company poured a lot of money into the project
la société a investi beaucoup d'argent dans le projet
ιδιωτισμοί:
to pour oil on troubled waters
calmer la tempête
to pour scorn on sb/sth
rejeter qn/qc avec dédain
to pour money down the drain
jeter l'argent par la fenêtre
to pour cold water on sth
se montrer peu enthousiaste pour qc
II. pour [pɔ:ʳ, αμερικ pɔ:r] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pour (fill a glass or cup):
pour
verser
2. pour (flow in large amounts):
pour
couler à flots
pour fumes
s'échapper
water poured through the hole
l'eau coulait à travers le trou
the crowd poured into the theatre
la foule entrait en masse dans le théâtre
to be pouring with sweat
ruisseler de sueur
3. pour (rain):
it's pouring (with rain)
il pleut à verse
forth [fɔrθ] ΕΠΊΡΡ τυπικ
forth
en avant
go/set forth
se mettre en route
back and forth
d'avant en arrière
to pace back and forth
aller et venir
from that day forth
dorénavant
I. pour [pɔr] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pour (cause to flow):
pour
verser
2. pour (serve):
pour
servir
to pour coffee
servir du café
to pour sb sth
servir qc à qn
3. pour μτφ:
pour
déverser
the company poured a lot of money into the project
la société a investi beaucoup d'argent dans le projet
ιδιωτισμοί:
to pour oil on troubled waters
calmer la tempête
to pour scorn on sb/sth
rejeter qn/qc avec dédain
to pour money down the drain
jeter l'argent par les fenêtres
to pour cold water on sth
se montrer peu enthousiaste pour qc
II. pour [pɔr] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pour (fill a glass or cup):
pour
verser
2. pour (flow in large amounts):
pour
couler à flots
pour smoke
s'échapper
water poured through the hole
l'eau θηλ coulait à travers le trou
the crowd poured into the theater
la foule entrait en masse dans le théâtre
to be pouring with sweat
ruisseler de sueur
3. pour (rain):
it's pouring
il pleut à verse
Present
Ipour forth
youpour forth
he/she/itpours forth
wepour forth
youpour forth
theypour forth
Past
Ipoured forth
youpoured forth
he/she/itpoured forth
wepoured forth
youpoured forth
theypoured forth
Present Perfect
Ihavepoured forth
youhavepoured forth
he/she/ithaspoured forth
wehavepoured forth
youhavepoured forth
theyhavepoured forth
Past Perfect
Ihadpoured forth
youhadpoured forth
he/she/ithadpoured forth
wehadpoured forth
youhadpoured forth
theyhadpoured forth
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The testator's property is subject to probate until such time as the pour-over clause is applied, and the estate assets pour into the trust.
en.wikipedia.org
Then pour over his head the torment of hot water.
en.wikipedia.org
They often have a filter built into them to act as a strainer, so that vinegar containing herbs and other solid ingredients will pour clear.
en.wikipedia.org
Pour the entire thing into a pint glass, then back into the highball.
www.lifehacker.com.au
As tiny hatchling lizards break through their shells, hundreds of snakes pour through cracks in a cliff face triggering a life-or-death sprint for survival, accompanied by a nerve-jangling orchestral score.
www.telegraph.co.uk