Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Person
Colocar

Oxford Spanish Dictionary

put up to ΡΉΜΑ [αμερικ pʊt -, βρετ pʊt -] (v + o + adv + prep + o)

Oxford Spanish Dictionary
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
abrir paraguas
armar tienda/carpa
aumentar precio
to put up αμερικ οικ
soplarse Μεξ Περού persona
Oxford Spanish Dictionary

I. put <μετ ενεστ putting, παρελθ & μετ παρακειμ put> [αμερικ pʊt, βρετ pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. put:

put (inside sth)
put (inside sth)
not to know where to put oneself or αμερικ also one's face οικ

1.2. put (to install, to fit):

1.3. put:

to put sth in sb/sth I put my trust in you
to put sth in sb/sth I put my trust in you
deposité mi confianza en ti λογοτεχνικό

2.1. put (with parts of the body):

2.2. put (to send, to propel):

2.3. put ΑΘΛ:

3. put (to cause to be, cause to become):

4. put (to cause to do, to obligate):

5.1. put (to instil):

to put sth in(to) sth who put that idea into your head?

5.2. put (to cause to have):

to put sth on sth to put a shine on sth

6.1. put (to rank):

to put sth above/before sth I put honesty above all other virtues
to put sth above/before sth I put honesty above all other virtues

6.2. put (in competitions, elections):

6.3. put (to estimate):

7. put (to express):

8.1. put (to invest):

to put sth into sth money

8.2. put (to bet, to stake):

to put sth on sth money

8.3. put (to contribute):

to put sth toward sth

9.1. put (to assign, to attribute):

to put sth on sth I couldn't put a price on it

9.2. put (to impose):

9.3. put (to add) βρετ:

to put sth on sth/sb this will put 20p on a bottle of wine

10. put (to write, to indicate, to mark):

11. put (to present):

put views/case
put views/case
put proposal
to put sth to sb to put a question to sb
I put it to you that τυπικ

II. put <μετ ενεστ putting, παρελθ & μετ παρακειμ put> [αμερικ pʊt, βρετ pʊt] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΑΥΣ

I. shame [αμερικ ʃeɪm, βρετ ʃeɪm] ΟΥΣ

1.1. shame U (feeling):

vergüenza θηλ
pena θηλ λατινοαμερ excl CSur
no le da pena lo que hizo λατινοαμερ excl CSur
¡qué pena! λατινοαμερ excl CSur

1.2. shame χωρίς πλ (cause of shame):

vergüenza θηλ

2. shame (pity):

shame χωρίς πλ
lástima θηλ
shame χωρίς πλ
pena θηλ

II. shame [αμερικ ʃeɪm, βρετ ʃeɪm] ΡΉΜΑ μεταβ

apenar λατινοαμερ excl CSur

death [αμερικ dɛθ, βρετ dɛθ] ΟΥΣ

1. death U or C (end of life):

muerte θηλ
fallecimiento αρσ τυπικ
they were united in death λογοτεχνικό
ejecutar a alguien
to death as intensifier οικ to be scared to death
acabar con alguien
Richard II was done to death in his prison cell λογοτεχνικό
you look like death warmed over or βρετ up χιουμ

2. death (end):

fin αρσ

I. test [αμερικ tɛst, βρετ tɛst] ΟΥΣ

1.1. test:

prueba θηλ
test αρσ
to give or set sb a test

1.2. test:

prueba θηλ
prueba θηλ
nuclear test προσδιορ run/flight
nuclear test προσδιορ run/flight

1.3. test (trial):

prueba θηλ
screen test ΚΙΝΗΜ

1.4. test (analysis, investigation):

2. test → Test match

II. test [αμερικ tɛst, βρετ tɛst] ΡΉΜΑ μεταβ

1. test (examine):

test student/class
test student/class
test knowledge/skill
to test sb for sth she was tested for AIDS
to test sb for sth she was tested for AIDS

2. test product/vehicle/weapon:

to test sth on sb/sth he tested the recipe on me
no testeado en animales esp λατινοαμερ

3. test friendship/commitment/endurance:

4. test:

test blood/urine
test sight/hearing/reflexes
test hypothesis

III. test [αμερικ tɛst, βρετ tɛst] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. test (carry out a test):

test ΙΑΤΡ
just testing! χιουμ

2. test ΚΙΝΗΜ:

I. to scavenge for ΡΉΜΑ αμετάβ

II. scavenge [αμερικ ˈskævəndʒ, βρετ ˈskavɪn(d)ʒ] ΡΉΜΑ μεταβ

I. stint [αμερικ stɪnt, βρετ stɪnt] ΟΥΣ

1.1. stint C (fixed amount, share):

1.2. stint C (period):

período αρσ

2. stint U:

II. stint [αμερικ stɪnt, βρετ stɪnt] ΡΉΜΑ μεταβ

stint food:

to stint sb of sth
escatimarle algo a alguien

III. to stint on ΡΉΜΑ αμετάβ

I. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΡΉΜΑ μεταβ

1. surrender ΣΤΡΑΤ:

surrender arms/town
surrender arms/town

2. surrender (hand over) τυπικ:

surrender document/ticket

3. surrender (relinquish):

surrender right/claim

II. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΡΉΜΑ αμετάβ

surrender soldier/army:

entregarse a alguien

III. to surrender oneself to ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to surrender oneself to indulgence/idleness:

IV. surrender [αμερικ səˈrɛndər, βρετ səˈrɛndə] ΟΥΣ U

1. surrender (capitulation):

rendición θηλ

2. surrender (submission):

3. surrender τυπικ (handing over):

entrega θηλ
renuncia θηλ

I. swipe [αμερικ swaɪp, βρετ swʌɪp] ΟΥΣ οικ

1. swipe (blow):

golpe αρσ
to take a swipe at sb/sth

2. swipe (verbal attack):

ataque αρσ

II. swipe [αμερικ swaɪp, βρετ swʌɪp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ

1. swipe (hit):

2. swipe (steal):

afanarse αργκ
volarse Μεξ οικ

3. swipe Η/Υ:

swipe card

III. to swipe at ΡΉΜΑ αμετάβ

I. to tend to ΡΉΜΑ αμετάβ (attend to)

II. tend2 [αμερικ tɛnd, βρετ tɛnd] ΡΉΜΑ μεταβ

tend sheep/flock
tend sheep/flock
tend invalids/victims
tend invalids/victims
tend garden/grave
to tend bar αμερικ or βρετ the bar

I. tune [αμερικ t(j)un, βρετ tjuːn] ΟΥΣ

1. tune C:

melodía θηλ
canción θηλ
tonada θηλ

2. tune U (correct pitch):

II. tune [αμερικ t(j)un, βρετ tjuːn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tune ΜΟΥΣ:

tune instrument

2. tune ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

tune engine
tune engine

3. tune:

tune ΡΑΔΙΟΦ, TV

III. to tune to ΡΉΜΑ αμετάβ ΡΑΔΙΟΦ TV

to tune to station/wavelength:

I. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΕΠΊΘ pred

to be content with sth

II. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΡΉΜΑ μεταβ

III. to content oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to content oneself with sth/-ing
contentarse or conformarse con algo/ +infin

IV. content1 [αμερικ kənˈtɛnt, βρετ kənˈtɛnt] ΟΥΣ U (contentment)

content λογοτεχνικό
contento αρσ λογοτεχνικό

I. concern [αμερικ kənˈsərn, βρετ kənˈsəːn] ΟΥΣ

1. concern C (business, affair):

asunto αρσ

2.1. concern U (anxiety):

inquietud θηλ

2.2. concern U (interest):

interés αρσ
concern for sb/sth
interés por alguien/algo

3. concern C (firm):

empresa θηλ
negocio αρσ

II. concern [αμερικ kənˈsərn, βρετ kənˈsəːn] ΡΉΜΑ μεταβ

1. concern (affect, involve):

to be concerned in sth
to be concerned with sth
por que se muera οικ
to whom it may concern τυπικ
a quien corresponda τυπικ

2.1. concern (interest):

2.2. concern (worry, bother):

3. concern (relate to):

III. to concern oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to concern oneself about sb/sth
preocuparse por alguien/algo

I. deliver [αμερικ dəˈlɪvər, βρετ dɪˈlɪvə] ΡΉΜΑ μεταβ

1.1. deliver (hand over):

deliver goods/message

1.2. deliver (distribute):

deliver milk/mail/paper

2. deliver (save):

deliver λογοτεχνικό
to deliver sb from sth
librar a alguien de algo

3.1. deliver (administer):

deliver blow/punch
deliver blow/punch

3.2. deliver (issue):

deliver ultimatum
deliver warning
deliver speech
deliver lecture/sermon
deliver ΝΟΜ judgment
deliver ΝΟΜ judgment
deliver ΝΟΜ judgment

3.3. deliver (produce, provide):

3.4. deliver ΑΘΛ:

deliver ball

3.5. deliver (in elections) αμερικ:

deliver state

4. deliver ΙΑΤΡ:

II. deliver [αμερικ dəˈlɪvər, βρετ dɪˈlɪvə] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. deliver ΕΜΠΌΡ:

2. deliver (produce the necessary):

deliver οικ

III. to deliver oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to deliver oneself of sth (express) τυπικ

I. good <comp better, superl best> [αμερικ ɡʊd, βρετ ɡʊd] ΕΠΊΘ The usual translation of good, bueno, becomes buen when it precedes a masculine singular noun.

1. good food/quality/book/school:

tiene rico or buen olor λατινοαμερ
to come good βρετ οικ our team came good in the end

2. good (creditable):

good work/progress/results
se recibió con muy buena nota λατινοαμερ

3. good (opportune, favorable):

good moment/day/opportunity
you're looking good αμερικ οικ

4. good (advantageous):

good deal/terms/investment/position

5. good (useful, suitable):

good advice/suggestion/plan

6. good (healthy, wholesome):

good diet/habit/exercise

7. good (attractive):

8.1. good (virtuous, upright):

good man/woman

8.2. good (kind):

¿tendría la bondad de ayudarme? τυπικ
your good lady βρετ παρωχ or χιουμ
my good man/woman παρωχ

8.3. good (well-behaved):

good child/dog

9.1. good (in greetings):

how are you? — I'm good οικ

9.2. good (in interj phrases):

very good sir/madam τυπικ
that's all, sergeantvery good, sir! βρετ

10. good (pleasant):

11. good (decent, acceptable):

12. good (sound):

good customer/payer
he should be good for $50, 000
the ball is good ΑΘΛ

13.1. good (skilled, competent):

good doctor/singer/sportsman
to be good at sth/-ing to be good at languages

13.2. good (devoted, committed):

good wife/husband/parent/friend

14. good (valid):

good argument/excuse
that's a good one! ειρων
¡ésa que es buena! ειρων

15.1. good (substantial, considerable):

good meal/salary/distance
there were a good many or βρετ also a good few people there

15.2. good (not less than):

16. good (thorough, intense):

good rest/scolding

17. good οικ (for emphasis):

ιδιωτισμοί:

II. good [αμερικ ɡʊd, βρετ ɡʊd] ΟΥΣ

1.1. good U (moral right):

bien αρσ
to be up to no good οικ
to be up to no good οικ

1.2. good (people):

the good + pl ρήμα

2.1. good U (benefit):

bien αρσ
for the good of sb/sth
por el bien de alguien/algo
to do sb/sth good
hacerle bien a alguien/algo
much good may it do you! ειρων
to be in good with sb οικ
estar a bien con alguien

2.2. good U (use):

2.3. good U (in phrases):

3.1. good <goods, pl > (merchandise):

artículos αρσ πλ
mercancías θηλ πλ
mercaderías θηλ πλ Ν Αμερ
manufacturas θηλ πλ
artículos αρσ πλ de punto
géneros αρσ πλ de punto Ισπ
to get/have the goods on sb αμερικ οικ
to get/have the goods on sb προσδιορ train/wagon βρετ
to get/have the goods on sb depot
to get/have the goods on sb depot
de mercaderías Ν Αμερ

3.2. good <goods, pl > (property):

good τυπικ
bienes αρσ πλ
goods and chattels βρετ
bienes αρσ πλ muebles

III. good [αμερικ ɡʊd, βρετ ɡʊd] ΕΠΊΡΡ

1. good as intensifier:

you messed that up good and proper, didn't you? βρετ οικ
metiste bien la pata, ¿no? οικ

2.1. good οικ αμερικ (well):

2.2. good οικ αμερικ (thoroughly):

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
to put up at sth
to put sb up
στο λεξικό PONS

I. put [pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ -tt-, put, put

1. put (place):

put in box, hole

2. put (add):

to put sth on a list

3. put (direct):

4. put (invest):

to put sth into sth

5. put (bet):

to put sth toward sth

6. put (cause to be):

to put sb in mind of sth
to put a stop to sth

7. put (impose):

to put a tax on sth

8. put (attribute):

9. put (present):

10. put (express):

11. put (judge):

12. put ΑΘΛ (throw):

II. put [pʊt] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΑΥΣ

I. to [tu:] ΠΡΌΘ

1. to (in direction of):

2. to (before):

3. to (until):

4. to with indirect object:

to show sth to sb

5. to (towards):

6. to (against):

close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15

7. to (in comparison):

3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb

8. to (from opinion of):

what's it to them? οικ

9. to (proportion):

10. to (causing):

11. to (by):

12. to (matching):

13. to (of):

14. to (for purpose of):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu:] infinitive particle

1. to (infinitive: not translated):

2. to (in command):

3. to (after interrogative words):

4. to (wishes):

5. to (purpose):

6. to (attitude):

7. to (future intention):

sth to buy

8. to (in consecutive acts):

9. to (introducing a complement):

10. to (in general statements):

11. to (in ellipsis):

III. to [tu:] ΕΠΊΡΡ

I. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΡΡ

1. up (movement):

to throw sth up

2. up (to another point):

3. up (more volume or intensity):

4. up (position):

to jump up on sth

5. up μτφ (state):

to be well up in sth
to feel up to sth

6. up (limit):

up to £100
hasta £100
to have it up to one's ears (with sth) μτφ

7. up (responsibility of):

8. up ΑΘΛ:

9. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:

ιδιωτισμοί:

to be up against sth/sb

II. up [ʌp] -pp- -pp- ΠΡΌΘ

1. up (at top of):

2. up (higher):

3. up (along):

III. up [ʌp] -pp- -pp- ΟΥΣ

altibajos αρσ πλ
to be on the up and up βρετ

IV. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

to up and +infin

V. up [ʌp] -pp- -pp- ΡΉΜΑ μεταβ

VI. up [ʌp] -pp- -pp- ΕΠΊΘ

1. up (position):

up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person

2. up (under repair):

up road

3. up (healthy):

4. up (ready):

to be up for (doing) sth
Καταχώριση OpenDict

put ΡΉΜΑ

put (express) μεταβ
στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
to put up with sb/sth
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
to put sb up
στο λεξικό PONS

I. put <-tt-, put, put> [pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. put (place):

put in box, hole

2. put (add):

to put sth on a list

3. put (direct):

4. put (invest):

to put sth into sth

5. put (bet):

to put sth toward sth

6. put (cause to be):

to put a stop to sth

7. put (impose):

to put a tax on sth

8. put (attribute):

9. put (present):

to put sth to a vote

10. put (express):

11. put (judge, estimate):

12. put ΑΘΛ (throw):

II. put <-tt-, put, put> [pʊt] ΡΉΜΑ αμετάβ ΝΑΥΣ

I. to [tu] ΠΡΌΘ

1. to (in direction of):

2. to (before):

3. to (until):

4. to with indirect object:

to show sth to sb

5. to (towards):

6. to (against):

close to sth
5 added to 10 equals 15
5 más 10 son 15

7. to (in comparison):

3 (goals) to 1
3 (goles) a 1
superior to sth/sb

8. to (from opinion of):

what's it to them? οικ

9. to (proportion):

10. to (causing):

11. to (by):

12. to (matching):

13. to (of):

14. to (for purpose of):

ιδιωτισμοί:

II. to [tu] infinitive particle

1. to (infinitive: not translated):

2. to (in command):

3. to (after interrogative words):

4. to (wishes):

5. to (purpose):

6. to (attitude):

7. to (future intention):

sth to buy

8. to (in consecutive acts):

9. to (introducing a complement):

10. to (in general statements):

11. to (in ellipsis):

III. to [tu] ΕΠΊΡΡ

I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ

1. up (movement):

to throw sth up

2. up (to another point):

3. up (position):

to jump up on sth

4. up (limit):

to have it up to one's ears (with sb/sth) μτφ

5. up ΑΘΛ (ahead):

6. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:

ιδιωτισμοί:

II. up [ʌp] ΠΡΌΘ

1. up (at top of):

2. up (higher):

3. up (along):

III. up [ʌp] ΟΥΣ

altibajos αρσ πλ
to be on the up and up οικ

IV. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

to up and do sth +infin

V. up <-pp-> [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ

VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ

1. up (position):

up building
up tent
up flag
up curtains, picture
up hand
up blinds
up person
up person

2. up (healthy):

3. up (ready):

to be up for (doing) sth
Present
Iput
youput
he/she/itputs
weput
youput
theyput
Past
Iput
youput
he/she/itput
weput
youput
theyput
Present Perfect
Ihaveput
youhaveput
he/she/ithasput
wehaveput
youhaveput
theyhaveput
Past Perfect
Ihadput
youhadput
he/she/ithadput
wehadput
youhadput
theyhadput

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Pictures have been put up to create a more homely feel and small touches like umbrella stands added.
www.expressandstar.com
There are even places where road signs are put up to warn motorists of elephants crossing the road.
en.wikipedia.org
People were warned to tune to television and radio broadcasts.
en.wikipedia.org
It has also been reported that others were found dead clutching white flags of surrender.
en.wikipedia.org
In professional competition, saying stop or help does not indicate surrender and the opponent may continue combat.
en.wikipedia.org

Αναζήτηση "put up to" σε άλλες γλώσσες