Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. freight [βρετ freɪt, αμερικ freɪt] ΟΥΣ
1. freight (goods):
2. freight (transport system):
I. cost [βρετ kɒst, αμερικ kɔst] ΟΥΣ
1. cost (price):
2. cost μτφ:
II. costs ΟΥΣ ουσ πλ
1. costs ΝΟΜ:
III. cost [βρετ kɒst, αμερικ kɔst] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cost < απλ παρελθ, μετ παρακειμ cost>:
2. cost < απλ παρελθ, μετ παρακειμ cost> μτφ:
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
6. and (alike):
I. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΟΥΣ
II. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
III. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wait (remain patiently):
2. wait (be left until later):
I. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΟΥΣ
1. try (attempt):
II. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ μεταβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (attempt):
2. try (test out):
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
5. try (subject to stress):
III. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (make attempt):
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
16. go (start):
17. go (lead):
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
25. go (be on average):
26. go (be sold):
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
33. go (resort to, have recourse to):
34. go:
35. go (bid, bet):
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
2. go (energy):
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
στο λεξικό PONS
I. freight [freɪt] ΟΥΣ αμετάβλ
II. freight [freɪt] ΕΠΊΘ
I. cost [kɒst, αμερικ kɑ:st] ΡΉΜΑ μεταβ
II. cost [kɒst, αμερικ kɑ:st] ΟΥΣ
2. cost (sacrifice):
3. cost πλ ΝΟΜ:
I. freight [freɪt] ΟΥΣ αμετάβλ
II. freight [freɪt] ΕΠΊΘ
I. cost [kast] ΡΉΜΑ μεταβ
II. cost [kast] ΟΥΣ
1. cost (price):
2. cost (sacrifice):
3. cost πλ ΝΟΜ:
| I | freight |
|---|---|
| you | freight |
| he/she/it | freights |
| we | freight |
| you | freight |
| they | freight |
| I | freighted |
|---|---|
| you | freighted |
| he/she/it | freighted |
| we | freighted |
| you | freighted |
| they | freighted |
| I | have | freighted |
|---|---|---|
| you | have | freighted |
| he/she/it | has | freighted |
| we | have | freighted |
| you | have | freighted |
| they | have | freighted |
| I | had | freighted |
|---|---|---|
| you | had | freighted |
| he/she/it | had | freighted |
| we | had | freighted |
| you | had | freighted |
| they | had | freighted |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)
Αναζήτηση στο λεξικό
- cosmology
- cosmonaut
- cosmopolitan
- cosmos
- Cossack
- cost and freight
- co-star
- costar
- Costa Rica
- Costa Rican
- cost-benefit analysis