Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinstance
Distance
distance [distɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. distance (intervalle spatial):
distance
distance
quelle est la distance entre Paris et Londres?
what is the distance between Paris and London?
Paris est à quelle distance de Londres?
what distance ou how far is Paris from London?
à quelle distance est-ce?
what distance ou how far is it?
être à distance moyenne de
to be a reasonable distance (away) from
mettre une distance entre X et Y
to put a distance between X and Y
parcourir de longues distances en peu de temps
to cover long distances in a short time
je ne peux pas courir sur de longues distances
I can't run long distances
un avion capable de transporter 100 passagers sur une distance de 1 000 kilomètres
an aeroplane capable of transporting 100 passengers over a distance of 1, 000 kilometres
j'ai couru sur une distance de deux kilomètres
I ran for two kilometres
à 100 mètres de distance , à une distance de 100 mètres
100 metres away
les deux frères vivent à 1 000 kilomètres de distance
the two brothers live 1, 000 kilometres apart
notre maison est à faible distance du centre
our house isn't far (away) from the centre
distance d'un point à un plan ΜΑΘ
distance from a point to a plane
gardez vos distances ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
keep your distance
prendre ses distances avec qn/qc μτφ
to distance oneself from sb/sth
tenir ou garder ou maintenir qn/qc à distance μτφ
to keep sb/sth at a distance
tenir ou garder ses distances μτφ supérieur:
to stand aloof
tenir ou garder ses distances inférieur:
to know one's place
tenir/ne pas tenir la distance sportif:
to stay/not to stay the course
appel longue distance ΤΗΛ
long-distance call
à distance agir, communiquer, observer
from a distance
à distance commande, accès, manipulation
remote προσδιορ
rester à bonne distancedistance respectueuse/à distance
to keep at a good distance/at a respectful distance/one's distance
se tenir à bonne distance de qc
to keep a good distance from sth
à égale distance de
at the same distance from
2. distance (intervalle temporel):
distance
gap
la distance entre/qui sépare les deux événements
the gap between/separating the two events
à une semaine/deux siècles de distance
one week/two centuries apart
ils sont morts à trois mois de distance
their deaths were three months apart
une considérable distance culturelle les sépare
there is a considerable cultural gap between them
3. distance (recul):
distance
distance
avec la distance que donne l'âge/le temps
with the distance conferred by age/time
à distance, ces événements sont plus faciles à comprendre
with hindsight, those events are easier to understand
ιδιωτισμοί:
distance focale
focal length
distance de freinage
braking distance
mi-distance <à mi-distance> [amidistɑ̃s] ΕΠΊΡΡ
mi-distance
halfway
à mi-distance de qc et de qc
halfway between sth and sth
instance [ɛ̃stɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. instance ΠΟΛΙΤ (autorité):
instance
authority
les instances internationales
international authorities
l'instance supérieure
the higher authority
l'instance suprême
the highest authority
en dernière instance
in the final analysis
les instances d'un parti politique
the leaders of a political party
2. instance (demande):
instance
entreaty
il a accepté sur les instances de ses amis
he accepted on the entreaties of his friends
il m'a demandé avec instance de venir
he pleaded with me to come
3. instance ΝΟΜ:
instance (action)
legal proceedings πλ
instance (juridiction)
level of jurisdiction
introduire une instance
to start legal proceedings, to institute an action
être en instance de divorce
to be engaged in divorce proceedings
instance supérieure
higher level
en seconde instance
on appeal
4. instance (attente):
l'affaire est en instance
the matter is pending
courrier en instance
mail pending attention
train en instance de départ
train about to depart
I. circonstance [siʀkɔ̃stɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. circonstance (condition):
circonstance
circumstance
circonstances d'une mort
circumstances of a death
en raison des circonstances
under the circumstances
2. circonstance (situation):
circonstance
situation
circonstance grave
serious situation
en pareille circonstance
in a situation like this
en toute circonstance
in any event
en la circonstance
in this particular case
pour la circonstance
for the occasion
être à la hauteur des circonstances
to be equal to the occasion
II. de circonstance ΕΠΊΘ
de circonstance poème
for the occasion
de circonstance blague, programme
topical
de circonstance allié, préoccupation
of the moment
de circonstance loi
ad hoc
de circonstance sourire, attitude
artificial
être de circonstance
to be fitting
faire une tête de circonstance
to assume a fitting expression
III. circonstance [siʀkɔ̃stɑ̃s]
circonstance aggravante ΝΟΜ
aggravating circumstance
circonstances atténuantes ΝΟΜ
extenuating ou mitigating circumstances
inconstance [ɛ̃kɔ̃stɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
inconstance
fickleness
Constance [kɔ̃stɑ̃s]
Constance
Constance
le lac de Constance
Lake Constance
constance [kɔ̃stɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. constance (caractère stable):
constance (de sentiment, phénomène)
constancy
constance (d'opinion)
consistency
2. constance:
constance (persévérance)
steadfastness
constance (fidélité)
constancy παρωχ
aimer avec constance
to love with constancy
affirmer avec constance que…
to hold steadfastly that…
travailler avec constance
to work steadily
3. constance (patience):
constance οικ
patience
4. constance (fermeté, endurance):
constance παρωχ λογοτεχνικό
constancy παρωχ
I. stance [stɑ̃s] ΟΥΣ θηλ παρωχ
stance
stanza
II. stances ΟΥΣ θηλ πλ
stances θηλ πλ:
stances
a verse form used in lyric poetry
I. instant (instante) [ɛ̃stɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
instant (instante) demande, prière, supplication
insistent
instant (instante) besoin
pressing
II. instant ΟΥΣ αρσ
1. instant (durée brève):
instant
moment, instant
je ne peux rester que quelques instants
I can only stay for a moment
un instant de faiblesse/répit
a moment of weakness/respite
un instant!
just a minute!
il y a un instant
a moment ago
je n'en ai pas douté un seul instant
I didn't doubt it for one moment
en un instant
in an instant, in no time at all
l'instant propice
the right moment
à tout ou chaque instant
all the time
dans un instant
in a moment
l'instant d'avant il était en bonne santé
a moment before he had been in perfect health
l'instant d'après il était mort
a moment later ou the next minute he was dead
ne pas perdre un instant
not to waste any time
d'instant en instant
every minute
par instants
at times
pour l'instant
for the moment, for the time being
il devrait arriver d'un instant à l'autre
he should arrive any minute now
2. instant (le présent):
instant
moment
vivre dans l'instant
to live for the present ou the moment
à l'instant (même)
this instant ou minute
à l'instant même où
just when
au même instant
at that very moment ou minute
de tous les instants attention, concentration
constant
distancer [distɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ (en compétition sportive)
distancer (gén)
to outdistance
distancer (en course à pied, à cheval)
to outrun
il a largement distancé son rival μτφ
he left his rival standing
se faire ou se laisser distancer
to get left behind
distance [distɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. distance (éloignement) a. ΜΑΘ, ΑΘΛ:
distance
distance
la distance entre Nancy et Paris/de la terre à la lune
the distance between Nancy and Paris/from the earth to the moon
à quelle distance est Aix?
how far (away) is Aix?
à une distance de 500 m
500 metres away βρετ
à une distance de 500 m
500 meters away αμερικ
2. distance (écart):
distance
gap
ιδιωτισμοί:
prendre ses distances à l'égard de qn
to distance oneself from sb
tenir qn à distance
to keep sb at a distance
à distance (dans l'espace) communiquer, juger, voir
at a distance
à distance (dans le temps) juger
in hindsight
commande/commandé à distance
remote control/-controlled
à 5 ans de distance
five years on
instance [ɛ̃stɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. instance gén πλ:
instance
authority
les instances dirigeantes
the authorities
2. instance ΝΟΜ (poursuite en justice):
instance
proceedings πλ
introduire une instance
to start proceedings
3. instance (insistance):
instance
insistence
avec instance
insistently
sur [ou devant] les instances de qn
in the face of sb's entreaties
ιδιωτισμοί:
être en instance de qc
to be in the process of sth
être en instance de divorce
to be waiting for a divorce
être en instance
to be pending
être en instance à la poste courrier, lettre
in the post
constance [kɔ̃stɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
constance
constancy
circonstance [siʀkɔ̃stɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. circonstance souvent πλ (conditions):
circonstance
circumstance
en toutes circonstances
in any case
circonstances indépendantes de notre volonté
unforeseen circumstances
2. circonstance (occasion):
circonstance
occasion
air de circonstance
apt expression
installé(e) [ɛ̃stale] ΕΠΊΘ
1. installé (aménagé):
installé(e) appartement
furnished
installé(e) atelier
fitted out
être bien installé
to be well fitted out
2. installé (qui jouit d'une situation confortable):
installé(e)
comfortably off
c'est un homme installé
he's comfortable
être installé
to be set up in life
instant [ɛ̃stɑ̃] ΟΥΣ αρσ
instant
moment
à chaque instant (d'ici peu)
at any moment
à chaque instant (constamment)
all the time
au même instant
at the same moment
vivre dans l'instant
to live for the moment
à l'instant (même)
at that (very) moment
à l'instant (même) (tout de suite)
straight away
à l'instantqn a fait qc
at the moment when sb did sth
dans l'instant (même)
in no time
dans un instant
in a moment
dès l'instant que qn a fait qc
from the moment sb did sth
dès l'instantqn a fait qc (puisque)
once sb does sth
dès l'instantqn a fait qc (dès que)
from the moment sb did sth
de tous les instants
constant
d'un instant à l'autre
from one minute to the next
en un instant
in an instant
par instants
at moments
pour l'instant
for the moment
(pendant) un instant
for a moment
un instant!
one moment!
substance [sypstɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. substance (matière):
substance
matter
2. substance (essentiel):
substance d'un article, livre
substance
en substance
in substance
prestance [pʀɛstɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
prestance d'une personne:
prestance
presence
avoir de la prestance
to have good bearing
constant(e) [kɔ̃stɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
constant(e)
constant
distancer [distɑ̃se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. distancer ΑΘΛ:
distancer
to outdistance
2. distancer (surpasser):
distancer
to outdo
distance [distɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
1. distance (éloignement) a. math, ΑΘΛ:
distance
distance
à quelle distance est Aix?
how far (away) is Aix?
à une distance de 500 m
500 meters away
2. distance (écart):
distance
gap
ιδιωτισμοί:
prendre ses distances à l'égard de qn
to distance oneself from sb
tenir qn à distance
to keep sb at a distance
à distance (dans l'espace) communiquer, juger, voir
at a distance
à distance (dans le temps) juger
in hindsight
commande/commandé à distance
remote control/-controlled
circonstance [siʀko͂stɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
1. circonstance souvent πλ (conditions):
circonstance
circumstance
en toutes circonstances
in any case
circonstances indépendantes de notre volonté
unforeseen circumstances
2. circonstance (occasion):
circonstance
occasion
air de circonstance
apt expression
constance [ko͂stɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
constance
constancy
instant [ɛ͂stɑ͂] ΟΥΣ αρσ
instant
moment
à chaque instant (d'ici peu)
at any moment
à chaque instant (constamment)
all the time
au même instant
at the same moment
vivre dans l'instant
to live for the moment
à l'instant (même)
at that (very) moment
à l'instant (même) (tout de suite)
right away
à l'instantqn a fait qc
at the moment when sb did sth
dans l'instant (même)
in no time
dans un instant
in a moment
dès l'instant que qn a fait qc
from the moment sb did sth
dès l'instantqn a fait qc (puisque)
once sb does sth
dès l'instantqn a fait qc (dès que)
from the moment sb did sth
de tous les instants
constant
d'un instant à l'autre
from one minute to the next
en un instant
in an instant
par instants
at moments
pour l'instant
for the moment
(pendant) un instant
for a moment
un instant!
one moment!
installé(e) [ɛ͂stale] ΕΠΊΘ
1. installé (aménagé):
installé(e) appartement
furnished
installé(e) atelier
equipped
être bien installé
to be well equipped
2. installé (qui jouit d'une situation confortable):
installé(e)
well-off
c'est un homme installé
he's well-off
être installé
to be set up in life
distancer [distɑ͂se] ΡΉΜΑ μεταβ
1. distancer ΑΘΛ:
distancer
to outdistance
2. distancer (surpasser):
distancer
to outdo
constant(e) [ko͂stɑ͂, ɑ͂t] ΕΠΊΘ
constant(e)
constant
substance [sypstɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
1. substance (matière):
substance
matter
2. substance (essentiel):
substance d'un article, livre
substance
en substance
in substance
prestance [pʀɛstɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
prestance d'une personne:
prestance
presence
avoir de la prestance
to have a good presence
insistance [ɛ͂sistɑ͂s] ΟΥΣ θηλ
insistance
insistence
insistance à faire qc
insistence on doing sth
insistance à ne pas +infin
insistent refusal to +infin
avec insistance
insistently
non-assistance θηλ
non-assistance à personne en danger
failure to render assistance
Présent
jedistance
tudistances
il/elle/ondistance
nousdistançons
vousdistancez
ils/ellesdistancent
Imparfait
jedistançais
tudistançais
il/elle/ondistançait
nousdistancions
vousdistanciez
ils/ellesdistançaient
Passé simple
jedistançai
tudistanças
il/elle/ondistança
nousdistançâmes
vousdistançâtes
ils/ellesdistancèrent
Futur simple
jedistancerai
tudistanceras
il/elle/ondistancera
nousdistancerons
vousdistancerez
ils/ellesdistanceront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'ouvrage a perdu un morceau de son pignon de la façade supérieure, perdant ainsi de sa prestance et de sa beauté.
fr.wikipedia.org
Il séduisait tout le monde, autant par ses propos que par sa prestance.
fr.wikipedia.org
Outre sa prestance dans les travaux de force, il possède un talent étonnant dans le domaine de la ventriloquie.
fr.wikipedia.org
Selon les chroniqueurs, il n'avait pas de qualité particulière sinon une belle prestance et une bonne éloquence.
fr.wikipedia.org
Il est considéré comme l’un des meilleurs de son époque, tant par sa prestance que par l’ascendant qu’il exerce sur le taureau.
fr.wikipedia.org