Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bungeejumping
beyond
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. au-delà [od(ə)la] ΟΥΣ αρσ ΘΡΗΣΚ
II. au-delà [od(ə)la] ΕΠΊΡΡ
III. au-delà de ΠΡΌΘ
au-delà de 20%/10 000 euros
over 20%/10, 000 euros
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
I. hereafter [βρετ hɪərˈɑːftə, αμερικ hɪrˈæftər] ΟΥΣ
l'au-delà αρσ
II. hereafter [βρετ hɪərˈɑːftə, αμερικ hɪrˈæftər] ΕΠΊΡΡ ΝΟΜ
inexpressibly [βρετ ˌɪnɪkˈsprɛsɪbli, ˌɪnɛkˈsprɛsɪbli, αμερικ ˈˌɪnɪkˈsprɛsəbli, ˈˌɪnəkˈsprɛsəbli, ɪnɪkˈsprɛsəbli, ɪnɛkˈsprɛsəbli] ΕΠΊΡΡ
inexpressibly dull, relieved:
I. ken [βρετ kɛn, αμερικ kɛn] ΟΥΣ
to be beyond sb's ken
II. ken [βρετ kɛn, αμερικ kɛn] ΡΉΜΑ μεταβ σκοτσ ιδιωμ
ken → know
I. know <απλ παρελθ knew [njuː], μετ παρακειμ known [nəʊn]> [βρετ nəʊ, αμερικ noʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. know (have knowledge of):
know person, place, characteristics, name, taste, opinion, result, figures, value, rules, decision, situation, system, way
know answer, language, reason, truth, words
to know sb/sth as
to have known sb/sth to do
2. know (feel certain):
3. know (realize):
4. know (recognize):
reconnaître (by à, from de)
5. know (acknowledge):
6. know (experience):
know joy, sadness, love
7. know archaic ΒΊΒΛΟς:
connaître παρωχ
II. know <απλ παρελθ knew, μετ παρακειμ known> [βρετ nəʊ, αμερικ noʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. know (have knowledge):
to know about (have skill) computing, engines
to let sb know of or about plans, arrangement, job
how should I know οικ!
I'd or I'll have you know οικ
je te signale οικ
2. know (feel certain):
III. know [βρετ nəʊ, αμερικ noʊ]
to be in the know οικ
to be in the know about sth οικ
I know my place χιουμ
well what do you know! ειρων
en voilà une surprise! ειρων
Iron Curtain ΟΥΣ
Iron Curtain ΠΟΛΙΤ, ΙΣΤΟΡΊΑ
rideau αρσ de fer
I. beyond [bɪˈjɒnd] ΠΡΌΘ Beyond is often used with a noun to produce expressions like beyond doubt, beyond a joke, beyond the grasp of, beyond the bounds of etc. For translations of these and similar expressions where beyond means outside the range of, consult the appropriate noun entry (doubt, joke, grasp, bound, etc.). See also I. 3. below.
1. beyond (on the far side of):
beyond border, city limits, region, mountain range
2. beyond (after a certain point in time):
beyond 1998
au-delà de 1998
3. beyond (outside the range of):
4. beyond (further than):
to go or get beyond sth
5. beyond (too much for, above):
to be beyond sb's ability or competence task, activity:
to be beyond sb activity, task, subject:
6. beyond (other than):
II. beyond [bɪˈjɒnd] ΕΠΊΡΡ
1. beyond (expressing location: further on):
2. beyond (expressing time):
III. beyond [bɪˈjɒnd] ΣΎΝΔ
à part + infininitive
IV. beyond [bɪˈjɒnd] ΟΥΣ
l'au-delà αρσ
V. beyond [bɪˈjɒnd]
to be in the back of beyond house, farm:
I. joke [βρετ dʒəʊk, αμερικ dʒoʊk] ΟΥΣ
1. joke (amusing story):
plaisanterie θηλ (about sur)
blague θηλ οικ (about sur)
to get οικ the joke
bad joke μτφ
2. joke (laughing matter):
to do sth as a joke
prendre qc à la rigolade οικ
3. joke (prank):
tour αρσ
farce θηλ
4. joke (object of ridicule):
guignol αρσ μειωτ
farce θηλ
II. joke [βρετ dʒəʊk, αμερικ dʒoʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΟΥΣ
1. grasp:
prise θηλ
poigne θηλ
to hold sth in one's grasp κυριολ
to hold sth in one's grasp μτφ
to hold sb in one's grasp μτφ
2. grasp (understanding):
maîtrise θηλ
II. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grasp:
grasp κυριολ rope, hand
grasp μτφ opportunity
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. grasp (comprehend):
grasp concept, subject
grasp argument
grasp situation, significance
III. to grasp at ΡΉΜΑ αμετάβ
to grasp at rope, hand
to grasp at μτφ idea, meaning
I. doubt [βρετ daʊt, αμερικ daʊt] ΟΥΣ
doute αρσ
to be in doubt outcome, project, future:
to be in doubt honesty, innocence, guilt: (gen)
to be in doubt person:
to be open to doubt evidence, testimony:
to cast or throw doubt on sth person:
to cast or throw doubt on sth evidence, book:
II. doubt [βρετ daʊt, αμερικ daʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
doubt fact, evidence, value, ability, honesty, person:
to doubt (if or that or whether) …
III. doubt [βρετ daʊt, αμερικ daʊt] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. bound [βρετ baʊnd, αμερικ baʊnd] ΡΉΜΑ παρελθ ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
bound → bind
II. bound [βρετ baʊnd, αμερικ baʊnd] ΟΥΣ
bond αρσ
III. bounds ΟΥΣ
bounds ουσ πλ κυριολ, μτφ:
limites θηλ πλ
to be out of bounds ΣΤΡΑΤ, ΣΧΟΛ place:
to be out of bounds ΑΘΛ
IV. bound [βρετ baʊnd, αμερικ baʊnd] ΕΠΊΘ
1. bound (certain):
2. bound (obliged):
tenu (by par, to do de faire)
3. bound book:
4. bound:
bound for (heading for) person, bus, train
bound for aeroplane
5. bound (connected):
V. bound [βρετ baʊnd, αμερικ baʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ (border)
bounded by κυριολ, μτφ
VI. bound [βρετ baʊnd, αμερικ baʊnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
VII. -bound ΣΎΝΘ
1. -bound (heading for):
2. -bound (confined):
capability [βρετ keɪpəˈbɪlɪti, αμερικ ˌkeɪpəˈbɪlədi] ΟΥΣ
1. capability (capacity):
capacité θηλ (to do de faire)
2. capability (potential strength):
capacité θηλ (to do de faire)
3. capability (aptitude):
aptitude θηλ (for à)
I. remit ΟΥΣ [βρετ ˈriːmɪt, rɪˈmɪt, αμερικ rəˈmɪt, ˈriˌmɪt]
attributions θηλ πλ (to do pour faire, for pour)
II. remit <μετ ενεστ remitting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ remitted> ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ rɪˈmɪt, αμερικ rəˈmɪt]
1. remit (send back):
remit case, problem
renvoyer (to devant)
2. remit (reduce):
remit penalty, taxation
3. remit (send):
remit money
4. remit (postpone):
remit payment
5. remit ΘΡΗΣΚ:
remit sin
III. remit <μετ ενεστ remitting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ remitted> ΡΉΜΑ αμετάβ [βρετ rɪˈmɪt, αμερικ rəˈmɪt] (abate)
purse [βρετ pəːs, αμερικ pərs] ΟΥΣ
1. purse (for money):
porte-monnaie αρσ αμετάβλ
2. purse αμερικ (handbag):
sac αρσ à main
3. purse (resources):
purse μτφ
moyens αρσ πλ
4. purse (prize):
prix αρσ
income [βρετ ˈɪnkʌm, αμερικ ˈɪnˌkəm] ΟΥΣ
revenu αρσ
revenus αρσ πλ
an income of £1, 000 per month
to be on an income of £20, 000 per year
ménages αρσ πλ à bas revenus
sources θηλ πλ de revenus
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. au-delà [od(ə)la] ΕΠΊΡΡ
II. au-delà [od(ə)la] ΠΡΌΘ
beyond sth
III. au-delà [od(ə)la] ΟΥΣ αρσ
prévision [pʀevizjɔ̃] ΟΥΣ θηλ
prévision d'un comportement, événement, phénomène
prévision des dépenses, recettes
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
go beyond ΡΉΜΑ αμετάβ
I. hereafter ΕΠΊΡΡ τυπικ
hereafter in text
hereafter in time
II. hereafter ΟΥΣ
l'au-delà αρσ
I. beyond [bɪˈjɒnd, αμερικ -ˈɑ:nd] ΠΡΌΘ
1. beyond (other side of):
2. beyond (after):
3. beyond (further than):
he is beyond help ειρων, μειωτ
4. beyond (too difficult for):
5. beyond (more than):
6. beyond with άρν or ερωτημ (except for):
beyond sth
à part qc
II. beyond [bɪˈjɒnd, αμερικ -ˈɑ:nd] ΕΠΊΡΡ
1. beyond (past):
2. beyond (future):
III. beyond [bɪˈjɒnd, αμερικ -ˈɑ:nd] ΟΥΣ
the beyond ΘΡΗΣΚ
l'au-delà αρσ
comprehension [ˌkɒmprɪˈhenʃən, αμερικ ˌkɑ:m-] ΟΥΣ no πλ
I. extend [ɪkˈstend] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. extend:
2. extend μτφ:
to extend to sth/doing sth
II. extend [ɪkˈstend] ΡΉΜΑ μεταβ
1. extend (increase):
2. extend (prolong):
3. extend (stretch):
extend neck
4. extend (offer):
to extend sth to sb
offrir qc à qn
I. boot [bu:t] ΟΥΣ
1. boot (footwear):
boot calf-length
botte θηλ
boot short
boot θηλ
une paire de boots θηλ πλ
2. boot βρετ ΑΥΤΟΚ:
coffre αρσ
3. boot Η/Υ:
amorce θηλ
ιδιωτισμοί:
II. boot [bu:t] ΡΉΜΑ μεταβ
1. boot οικ (kick):
2. boot Η/Υ:
I. wild [waɪld] ΕΠΊΘ
1. wild (untamed):
wild animal, flower
2. wild (unrestrained):
wild person
wild country
wild life
wild scheme, promises
wild party, talk
wild weather, conditions
wild wind
wild sea
3. wild (keen):
4. wild (not accurate):
wild punch, shot
5. wild οικ (angry):
6. wild (untidy):
wild hair
7. wild οικ (wonderful):
ιδιωτισμοί:
II. wild [waɪld] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:
III. wild [waɪld] ΟΥΣ
1. wild no πλ (natural environment):
nature θηλ
2. wild πλ (remote places):
I. above [əˈbʌv] ΠΡΌΘ
1. above (over):
2. above (greater than, superior to):
3. above (more important than):
4. above (louder than):
5. above ΓΕΩ:
ιδιωτισμοί:
to be above sb [or sb's head]
II. above [əˈbʌv] ΕΠΊΡΡ (on top of)
from above a. ΘΡΗΣΚ
III. above [əˈbʌv] ΕΠΊΘ (previously mentioned)
IV. above [əˈbʌv] ΟΥΣ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. au-delà [od(ə)la] ΕΠΊΡΡ
II. au-delà [od(ə)la] ΠΡΌΘ
beyond sth
III. au-delà [od(ə)la] ΟΥΣ αρσ
prévision [pʀevizjo͂] ΟΥΣ θηλ
prévision d'un comportement, événement, phénomène
prévision des dépenses, recettes
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
go beyond ΡΉΜΑ μεταβ
I. hereafter ΕΠΊΡΡ τυπικ
hereafter in text
hereafter in time
II. hereafter ΟΥΣ
l'au-delà αρσ
I. beyond [bɪ·ˈ(j)and] ΠΡΌΘ
1. beyond (other side of):
2. beyond (after):
3. beyond (further than):
he is beyond help ειρων, μειωτ
4. beyond (too difficult for):
5. beyond (more than):
6. beyond with άρν or ερωτημ (except for):
beyond sth
à part qc
II. beyond [bɪ·ˈ(j)and] ΕΠΊΡΡ
1. beyond (past):
2. beyond (future):
III. beyond [bɪ·ˈ(j)and] ΟΥΣ
the beyond ΘΡΗΣΚ
l'au-delà αρσ
comprehension [ˌkam·prɪ·ˈhen(t)·ʃ ə n] ΟΥΣ
I. boot [but] ΟΥΣ
1. boot (footwear):
boot calf-length
botte θηλ
boot short
boot θηλ
2. boot comput:
amorce θηλ
ιδιωτισμοί:
II. boot [but] ΡΉΜΑ μεταβ
1. boot οικ (kick):
2. boot comput:
I. extend [ɪk·ˈstend] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. extend:
2. extend μτφ:
to extend to sth/doing sth
II. extend [ɪk·ˈstend] ΡΉΜΑ μεταβ
1. extend (increase):
2. extend (prolong):
3. extend (stretch):
extend neck
4. extend (offer):
to extend sth to sb
offrir qc à qn
I. outside ΕΠΊΘ
1. outside (external):
outside door
2. outside (not belonging to sth):
outside call, world, help
3. outside (not likely):
outside possibility, chance
4. outside (highest):
maximum αμετάβλ
5. outside ΑΥΤΟΚ:
voie θηλ de gauche
II. outside ΟΥΣ
1. outside (external part or side):
outside a. μτφ
extérieur αρσ
2. outside (at most):
3. outside ΑΥΤΟΚ:
III. outside ΠΡΌΘ
1. outside (not within):
2. outside (next to):
3. outside (not during):
IV. outside ΕΠΊΡΡ
1. outside (outdoors):
à la porte Βέλγ
2. outside (not inside):
3. outside (beyond):
4. outside (except for):
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΕΠΊΘ αμετάβλ a. μτφ (internal)
inside lane ΑΥΤΟΚ
voie θηλ de droite
vérité θηλ
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΟΥΣ
1. inside (internal part or side):
intérieur αρσ
to turn sth inside out μτφ
2. inside (one's feelings, sense of right):
3. inside πλ οικ:
inside of person
inside of machine, appliance
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΠΡΌΘ (within)
inside of sth οικ
inside of two days οικ
IV. inside [ɪn·ˈsaɪd] ΕΠΊΡΡ
1. inside (within something):
2. inside οικ (in jail):
3. inside (internally):
I. above ·ˈbʌv] ΠΡΌΘ
1. above (over):
2. above (greater than, superior to):
3. above (more important than):
4. above (louder than):
5. above ΓΕΩ:
ιδιωτισμοί:
to be above sb [or sb's head]
II. above ·ˈbʌv] ΕΠΊΡΡ (on top of)
from above a. ΘΡΗΣΚ
III. above ·ˈbʌv] ΕΠΊΘ (previously mentioned)
IV. above ·ˈbʌv] ΟΥΣ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'astrologue explique que sa prévision horoscopique s'est réalisée prématurément et est à l'origine du succès croissant des horoscopes du jour.
fr.wikipedia.org
Le plus grand inconvénient de ce procédé était qu'il rendait incertains la prévision des dates, instables et inconsistants contrats, créances et baux.
fr.wikipedia.org
L'une des surprises à la suite des impacts est la faible quantité d'eau obtenue par rapport aux précédentes prévisions.
fr.wikipedia.org
Haines estime qu'il peut devenir un grand centre commercial et cette prévision s'est avérée correcte : la période britannique en a fait un des ports les plus achalandés au monde.
fr.wikipedia.org
Sa prévision se produit seulement un mois après.
fr.wikipedia.org