Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lutiliser
Use it
latiniser [latinize] ΡΉΜΑ μεταβ
latiniser
to latinize
sous-utiliser [suzytilize] ΡΉΜΑ μεταβ
sous-utiliser
to underuse
réutiliser [ʀeytilize] ΡΉΜΑ μεταβ
réutiliser
to reuse
utiliser [ytilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. utiliser (se servir):
utiliser méthode, outil, service, expression, produit
to use
utiliser potentiel, compétence, ressources
to make use of
utiliser au mieux
to make the most of
bien utiliser
to make good use of
2. utiliser (exploiter):
utiliser personne
to use, to exploit
il ne se fait des amis que pour les utiliser
he makes friends only in order to use them
I. volatiliser [vɔlatilize] ΡΉΜΑ μεταβ ΧΗΜ
volatiliser
to volatilize
II. se volatiliser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se volatiliser ΧΗΜ:
se volatiliser
to volatilize
2. se volatiliser (disparaître):
se volatiliser χιουμ
to vanish into thin air, disappear
infantiliser [ɛ̃fɑ̃tilize] ΡΉΜΑ μεταβ
infantiliser
to encourage [sb] to behave like a child, to infantilize
subtiliser [syptilize] ΡΉΜΑ μεταβ (dérober)
subtiliser qc à qn
to steal sth from sb
elle s'est fait subtiliser son portefeuille
she had her purse stolen
fertiliser [fɛʀtilize] ΡΉΜΑ μεταβ
fertiliser
to fertilize
I. mobiliser [mɔbilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mobiliser ΣΤΡΑΤ:
mobiliser militaire, réserviste
to mobilize
mobiliser militaire, réserviste
to call up
mobiliser civil
to draft αμερικ
être mobilisé
to be put on active service βρετ
être mobilisé
to be put on active duty αμερικ
2. mobiliser (rassembler):
mobiliser militants, amis
to mobilize, to call upon (pour faire to do)
mobiliser les travailleurs autour d'un projet/parti
to get the workers to support a project/party
le projet a mobilisé l'attention des étudiants
the project caught the attention of the students
3. mobiliser (faire agir):
mobiliser
to rally
ce problème a mobilisé tous les parents
this issue rallied all the parents
mobiliser les énergies
to mobilize people to act
4. mobiliser (mettre en jeu) μτφ:
mobiliser forces, volonté
to mobilize
mobiliser courage
to summon up
mobiliser raison
to call on
II. se mobiliser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se mobiliser αυτοπ ρήμα militants, étudiants:
se mobiliser
to rally, to mobilize
se mobiliser autour d'un parti
to rally round a party
se mobiliser autour d'un projet
to devote one's energies to a project
I. stabiliser [stabilize] ΡΉΜΑ μεταβ
stabiliser prix, marché, monnaie, pays, personnes, véhicule, gaz
to stabilize
stabiliser accotements
to consolidate
accotements non stabilisés
soft verges βρετ
accotements non stabilisés
soft shoulders
II. se stabiliser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se stabiliser αυτοπ ρήμα:
se stabiliser chômage, prix, taux:
to stabilize
se stabiliser personne:
to become stable
utiliser [ytilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. utiliser (se servir de):
utiliser
to use
2. utiliser (recourir à):
utiliser avantage
to make use of
utiliser moyen, mot
to use
3. utiliser (exploiter):
utiliser personne
to use
utiliser restes
to use up
I. volatiliser [vɔlatilize] ΡΉΜΑ μεταβ
volatiliser
to volatilize
II. volatiliser [vɔlatilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se volatiliser
1. volatiliser ΧΗΜ:
se volatiliser
to volatilize
2. volatiliser (disparaître):
se volatiliser
to vanish
subtiliser [syptilize] ΡΉΜΑ μεταβ
subtiliser un livre à qn
to steal a book away from sb
fertiliser [fɛʀtilize] ΡΉΜΑ μεταβ
fertiliser
to fertilize
inutilisé(e) [inytilize] ΕΠΊΘ
inutilisé(e)
unused
I. fossiliser [fosilize] ΡΉΜΑ μεταβ ΓΕΩ
fossiliser (rendre fossile)
to fossilize
II. fossiliser [fosilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se fossiliser
1. fossiliser ΓΕΩ (devenir fossile):
se fossiliser
to fossilize
2. fossiliser μτφ οικ:
se fossiliser
to become a fossil
se fossiliser
to become fossilized
I. mobiliser [mɔbilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mobiliser (rassembler):
mobiliser
to assemble
2. mobiliser ΣΤΡΑΤ:
mobiliser
to mobilize
mobiliser réservistes
to call up
II. mobiliser [mɔbilize] ΡΉΜΑ αμετάβ ΣΤΡΑΤ
mobiliser
to mobilize
III. mobiliser [mɔbilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se mobiliser
to take action
I. stabiliser [stabilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stabiliser (consolider, équilibrer):
stabiliser
to consolidate
2. stabiliser (rendre stable, éviter toute fluctuation):
stabiliser
to stabilize
II. stabiliser [stabilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (devenir stable)
se stabiliser
to stabilize
I. civiliser [sivilize] ΡΉΜΑ μεταβ
civiliser
to civilize
II. civiliser [sivilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ
se civiliser
to become civilized
viriliser [viʀilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. viriliser ( féminiser):
viriliser qn/qc
to make sb/sth more male
2. viriliser ΙΑΤΡ:
viriliser qn
to create male characteristics in sb
utiliser [ytilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. utiliser (se servir de):
utiliser
to use
2. utiliser (recourir à):
utiliser avantage
to make use of
utiliser moyen, mot
to use
3. utiliser (exploiter):
utiliser personne
to use
utiliser restes
to use up
I. volatiliser [vɔlatilize] ΡΉΜΑ μεταβ
volatiliser
to volatilize
II. volatiliser [vɔlatilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se volatiliser
1. volatiliser ΧΗΜ:
volatiliser
to volatilize
2. volatiliser (disparaître):
volatiliser
to vanish
fertiliser [fɛʀtilize] ΡΉΜΑ μεταβ
fertiliser
to fertilize
subtiliser [syptilize] ΡΉΜΑ μεταβ
subtiliser un livre à qn
to steal a book away from sb
inutilisé(e) [inytilize] ΕΠΊΘ
inutilisé(e)
unused
I. mobiliser [mɔbilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mobiliser (rassembler):
mobiliser
to assemble
2. mobiliser ΣΤΡΑΤ:
mobiliser
to mobilize
mobiliser réservistes
to call up
II. mobiliser [mɔbilize] ΡΉΜΑ αμετάβ ΣΤΡΑΤ
mobiliser
to mobilize
III. mobiliser [mɔbilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
mobiliser se mobiliser:
mobiliser
to take action
I. fossiliser [fosilize] ΡΉΜΑ μεταβ ΓΕΩ
fossiliser (rendre fossile)
to fossilize
II. fossiliser [fosilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα se fossiliser
1. fossiliser ΓΕΩ (devenir fossile):
fossiliser
to fossilize
2. fossiliser μτφ οικ:
fossiliser personne
to become a fossil
fossiliser idée
to become fossilized
I. civiliser [sivilize] ΡΉΜΑ μεταβ
civiliser
to civilize
II. civiliser [sivilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ
civiliser se civiliser:
civiliser
to become civilized
I. stabiliser [stabilize] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stabiliser (consolider, équilibrer):
stabiliser
to consolidate
2. stabiliser (rendre stable, éviter toute fluctuation):
stabiliser
to stabilize
II. stabiliser [stabilize] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (devenir stable)
stabiliser se stabiliser
to stabilize
viriliser [viʀilize] ΡΉΜΑ μεταβ ( féminiser)
viriliser qn/qc
to make sb/sth more manly
se mobiliser
se mobiliser
to stand up for
Présent
jelatinise
tulatinises
il/elle/onlatinise
nouslatinisons
vouslatinisez
ils/elleslatinisent
Imparfait
jelatinisais
tulatinisais
il/elle/onlatinisait
nouslatinisions
vouslatinisiez
ils/elleslatinisaient
Passé simple
jelatinisai
tulatinisas
il/elle/onlatinisa
nouslatinisâmes
vouslatinisâtes
ils/elleslatinisèrent
Futur simple
jelatiniserai
tulatiniseras
il/elle/onlatinisera
nouslatiniserons
vouslatiniserez
ils/elleslatiniseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ce blocage du métabolisme des acides gras oblige les cellules à utiliser le glycogène comme source d'énergie.
fr.wikipedia.org
Le parcours fait 2 kilomètres de long et 135 mètres de large et est utilisé régulièrement.
fr.wikipedia.org
Il est également possible d'utiliser d'autres produits, comme l'huile de vaseline.
fr.wikipedia.org
Ces logiciels sont souvent modulaires et utilisent des plugins pour la connexion aux différents appareils.
fr.wikipedia.org
Les effets sonores chuchotés signalent s'il y a des signes / âmes perdues à proximité, ainsi que la boussole si l'utilisateur choisit de l'utiliser.
fr.wikipedia.org