Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sappellent
payez au fur et à mesure que vous gagnez
pay as you earn, PAYE ΟΥΣ βρετ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
earn [βρετ əːn, αμερικ ərn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. earn person κυριολ:
earn money, sum
gagner (by doing en faisant)
earn salary, wage
2. earn μτφ:
3. earn ΧΡΗΜΑΤΟΠ investment, shares:
earn interest, profit
you [βρετ juː, αμερικ ju, jə] ΑΝΤΩΝ
1. you (addressing sb):
you who
vous qui…, toi qui
there's a manager for you οικ! ειρων
you idiot οικ!
2. you (as indefinite pronoun):
I. ever [βρετ ˈɛvə, αμερικ ˈɛvər] ΕΠΊΡΡ
1. ever (at any time):
2. ever (when making comparisons):
3. ever (at all times, always):
your ever loving father παρωχ
4. ever (expressing anger, irritation):
5. ever (expressing surprise):
why ever not? βρετ
6. ever βρετ (very):
be it ever so humble τυπικ
aussi humble soit-il τυπικ
7. ever (in exclamations) οικ:
II. ever- ΣΎΝΘ
III. as ever ΕΠΊΡΡ
IV. ever more ΕΠΊΡΡ
V. ever since ΕΠΊΡΡ
VI. ever since ΣΎΝΔ
VII. before ever ΣΎΝΔ
avant même (doing de faire)
I. as [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΣΎΝΔ
1. as (in the manner that):
as is’ ΕΜΠΌΡ
as with so many people in the 1960s , she
as you were! ΣΤΡΑΤ
2. as:
as a child, he
3. as (because, since):
4. as (although):
5. as:
the sameas
le/la mêmeque
6. as (expressing purpose):
II. as [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΠΡΌΘ
1. as (in order to appear to be):
2. as (showing function, status):
with Lauren Bacall as Vivien ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ
3. as (other uses):
III. as [βρετ az, əz, αμερικ æz, əz] ΕΠΊΡΡ
1. as (expressing degree, extent):
as as
aussique
2. as (expressing similarity):
IV. as against ΠΡΌΘ
V. as and when ΣΎΝΔ
VI. as for ΠΡΌΘ
as for him, he can go to hell! αργκ
lui, il peut aller se faire voir ! αργκ
VII. as from, as of ΠΡΌΘ
VIII. as if ΣΎΝΔ
IX. as such ΠΡΌΘ
X. as to ΠΡΌΘ
I. regard [βρετ rɪˈɡɑːd, αμερικ rəˈɡɑrd] ΟΥΣ
1. regard (consideration):
égard αρσ τυπικ (for pour)
2. regard (esteem):
estime θηλ (for pour)
to hold sb/sth in high regard , to have a high regard for sb/sth
3. regard (connection):
II. regards ΟΥΣ
regards ουσ πλ (good wishes):
amitiés θηλ πλ
III. as regards ΠΡΌΘ
IV. regard [βρετ rɪˈɡɑːd, αμερικ rəˈɡɑrd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. regard (consider):
to regard sb/sth as sth
2. regard (respect):
regard τυπικ
3. regard (look at):
4. regard (concern):
regard τυπικ
I. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ΕΠΊΘ When little is used as an adjective (little hope, little damage) it is translated by peu de: peu d'espoir, peu de dégâts.
For examples and particular usages see I. below.
When a little is used as a pronoun (give me a little) it is translated by un peu: donne m'en-un peu.
When little is used alone as a pronoun (there's little I can do) it is very often translated by pas grand-chose: je ne peux pas faire grand-chose.
For examples of these and other uses of little as a pronoun (to do as little as possible etc.) see II. below.
For uses of little and a little as adverbs see the entry below.
Note that less, and least are treated as separate entries in the dictionary.
II. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ΑΝΤΩΝ
III. little1 <comp less, superl least> [ˈlɪtl] ΕΠΊΡΡ
1. little (rarely):
little say, speak, sleep, eat, laugh
2. little (hardly, scarcely):
3. little (not at all):
IV. a little (bit) ΕΠΊΡΡ (slightly)
V. as little as ΕΠΊΡΡ
pay-as-you-earn, Pay As You Earn ΟΥΣ βρετ
earn [ɜ:n, αμερικ ɜ:rn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. earn (be paid):
to earn $800 a week
2. earn μτφ:
3. earn (deserve):
you [ju:] πρόσ αντων
1. you (2nd person sing):
tu subject αντων
te objective αντων
t + vowel
toi tonic form
2. you (2nd person pl or polite form):
3. you (indefinite person):
I. as [əz] ΠΡΌΘ
as a baby, I was ...
II. as [əz] ΣΎΝΔ
1. as (in comparison):
the same name as sth/sb
le même nom que qc/qn
2. as (like):
3. as (because):
4. as (while):
as simultaneously
5. as (although):
(as) fine as the day is, ...
ιδιωτισμοί:
III. as [əz] ΕΠΊΡΡ
I. pay [peɪ] ΟΥΣ
paie θηλ
to be in the pay of sb/sth
II. pay <paid, paid> [peɪ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pay (give money):
to pay sb $500
payer qn 500$
to pay sb for sth
payer qn pour qc
to pay sb to +infin
payer qc pour +infin
to pay the price μτφ
2. pay (benefit, be worthwhile, repay):
to pay sb sth
3. pay (give):
to pay a call on sb, to pay sb a call
to pay homage to sb/sth
ιδιωτισμοί:
he who pays the piper calls the tune παροιμ
to put paid to sth βρετ, αυστραλ μτφ
III. pay <paid, paid> [peɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pay (settle, recompense):
2. pay (suffer):
3. pay (benefit, be worthwhile):
it pays to +infin
ça rapporte de +infin
it doesn't pay to +infin
to pay through the nose for sth οικ
earn [ɜrn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. earn (be paid):
to earn $800 a week
2. earn μτφ:
3. earn (deserve):
you [ju] πρόσ αντων
1. you (2nd person sing):
tu subject αντων
te objective αντων
t' + vowel
toi tonic form
2. you (2nd person pl or polite form):
3. you (indefinite person):
I. as [əz] ΠΡΌΘ
as a baby, I was ...
II. as [əz] ΣΎΝΔ
1. as (in comparison):
the same name as sth/sb
le même nom que qc/qn
2. as (like):
3. as (because):
4. as (while):
as simultaneously
5. as (although):
(as) fine as the day is, ...
ιδιωτισμοί:
III. as [əz] ΕΠΊΡΡ
I. pay <paid, paid> [peɪ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pay (give money):
to pay sb $500
payer qn 500$
to pay sb for sth
payer qn pour qc
to pay sb to +infin
payer qn pour +infin
to pay the price μτφ
2. pay (benefit, be worthwhile, repay):
to pay sb sth
3. pay (give):
to pay a call on sb [or to pay sb a call]
to pay homage to sb/sth
ιδιωτισμοί:
he who pays the piper calls the tune παροιμ
II. pay <paid, paid> [peɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pay (settle, recompense):
2. pay (suffer):
3. pay (benefit, be worthwhile):
it pays to +infin
ça rapporte de +infin
it doesn't pay to +infin
to pay through the nose for sth οικ
III. pay [peɪ] ΟΥΣ
paie θηλ
to be in the pay of sb/sth
Present
Iearn
youearn
he/she/itearns
weearn
youearn
theyearn
Past
Iearned
youearned
he/she/itearned
weearned
youearned
theyearned
Present Perfect
Ihaveearned
youhaveearned
he/she/ithasearned
wehaveearned
youhaveearned
theyhaveearned
Past Perfect
Ihadearned
youhadearned
he/she/ithadearned
wehadearned
youhadearned
theyhadearned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Most of his works remain in original manuscripts, unedited; none has ever appeared in translation in a modern language.
en.wikipedia.org
The earlier parts of the castle constructions are characterised by heavy granite boulder constructions, but with ever more refined details in later periods.
en.wikipedia.org
He is then asked if he has ever been in an armed robbery.
en.wikipedia.org
I confirm these donations under my present writing, to be by them to be possessed for ever.
en.wikipedia.org
Although not stating where this had come from, it was revealed as the largest estate tax payment state officials could ever recall.
en.wikipedia.org