Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

一点
diamond

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

punta di diamante [ˈpunta di diaˈmante] ΟΥΣ θηλ

(tagliato) a punta di diamante ΑΡΧΙΤ
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
essere la punta di diamante di qc μτφ prodotto, persona:
a punta di diamante ΑΡΧΙΤ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. punto1 [ˈpunto] ΟΥΣ αρσ

1. punto (luogo):

2. punto (situazione, momento):

di punto in bianco μτφ
fare il punto di ΝΑΥΣ nave, imbarcazione
fare il punto di or su μτφ situazione

3. punto (livello):

4. punto (questione, argomento):

5. punto (segno grafico):

6. punto (figura appena visibile) μτφ:

7. punto Η/Υ:

8. punto ΓΛΩΣΣ (nella punteggiatura):

full stop βρετ
period αμερικ
punto e basta! μτφ
punto e basta! μτφ
period! αμερικ

9. punto ΜΑΘ:

10. punto ΜΟΥΣ:

11. punto ΤΥΠΟΓΡ:

12. punto (punteggio):

point also games ΑΘΛ
to score, lose points also μτφ
to get 27 out of 40
essere un punto a favore di qn οικ

13. punto (in un sistema di calcolo):

14. punto (in sartoria):

15. punto ΙΑΤΡ:

II. punto1 [ˈpunto] ΕΠΊΡΡ

1. punto:

mettere a punto (definire) teoria, sistema, questione, metodo, tecnica, strategia
mettere a punto macchina, meccanismo, apparecchio
mettere a punto motore

2. punto:

di tutto punto vestito, vestirsi
di tutto punto armato

III. punto1 [ˈpunto]

dare dei -i a qn
un punto in tempo ne salva cento παροιμ

IV. punto1 [ˈpunto] punto di ancoraggio ΝΑΥΣ

2. punto μτφ:

starting point also μτφ
punto radiante ΑΣΤΡΟΝ
punto di sutura ΙΑΤΡ
punto zero ΦΥΣ
punto zero ΦΥΣ

I. punto2 [ˈpunto] INDEF ADJ λογοτεχνικό, ιδιωμ (alcuno)

II. punto2 [ˈpunto] ΕΠΊΡΡ ιδιωμ (affatto)

I. pungere [ˈpundʒere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pungere (ferire):

pungere vespa, zanzara, pulce, medusa:
pungere vespa, zanzara, pulce, medusa:
pungere ago, ortica, cardo, rosa:

2. pungere (irritare la pelle):

pungere vestito, lana:
punge! ortica, pianta spinosa:

3. pungere (offendere):

pungere parole:
pungere persona

II. pungersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

pungersi con ago, chiodo

I. puntare1 [punˈtare] ΡΉΜΑ μεταβ

1. puntare (appoggiare con forza):

puntare i piedi μτφ

2. puntare (dirigere):

puntare arma
to direct contro: at
puntare arma
puntare telecamera, telescopio
to point su: at
puntare il dito contro qn μτφ
to focus or fix one's eyes su: on

3. puntare (scommettere):

to gamble su: on
to back the wrong horse also μτφ
to be on to a winner also μτφ

4. puntare (con spilli):

puntare orlo, vestito

5. puntare ΚΥΝΉΓΙ:

puntare cane:

II. puntare1 [punˈtare] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα avere

1. puntare (dirigersi):

2. puntare (fare affidamento su):

puntare su qn, qc
to count on sb, sth

3. puntare (tendere):

puntare2 [punˈtare] ΡΉΜΑ μεταβ

1. puntare (marcare con un punto):

puntare lettera, abbreviazione
to mark [sth] with a dot

2. puntare ΜΟΥΣ:

puntare nota

punta1 [ˈpunta] ΟΥΣ θηλ

1. punta (parte finale):

fare la punta a matita
a punta cappello, mento

2. punta (cima):

3. punta:

4. punta (fitta di dolore):

5. punta ΓΕΩΓΡ (capo):

6. punta (estremità di scarpetta da ballo):

7. punta ΜΗΧΑΝΙΚΉ (di trapano):

8. punta ΕΡΑΛΔ:

9. punta ΑΘΛ:

10. punta ΣΤΑΤ:

11. punta (molto avanzato):

di punta tecnologia, tecnica, campo, settore, industria
di punta figura

ιδιωτισμοί:

the tip of the iceberg also μτφ
punta di petto ΜΑΓΕΙΡ
to walk on tiptoe or on the tip of one's toes also μτφ
to stand on tiptoe or on the tip of one's toes also μτφ
she tiptoed in also μτφ

punta2 [ˈpunta] ΟΥΣ θηλ ΚΥΝΉΓΙ

Dio [ˈdio] ΟΥΣ αρσ

to pray (to) God for sth
Dio buono! οικ
dimenticato da Dio μτφ luogo
costare l'ira di Dio prodotto:
Dio li fa e poi li accoppia παροιμ
l'uomo propone e Dio dispone παροιμ
chi ai poveri presta a Dio παροιμ
aiutati che Dio t'aiuta παροιμ

di2 <πλ di> [di] ΟΥΣ αρσ θηλ (lettera)

στο λεξικό PONS

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
(punta θηλ di) diamante αρσ
punto αρσ di vista
punto αρσ (di sutura)
στο λεξικό PONS

punto1 [ˈpun·to] ΡΉΜΑ

punto μετ παρακειμ di pungere

I. pungere <pungo, punsi, punto> [ˈpun·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pungere:

2. pungere (offendere):

II. pungere <pungo, punsi, punto> [ˈpun·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

pungere pungersi:

punto2 ΟΥΣ αρσ

1. punto gener:

messa a punto ΤΕΧΝΟΛ

2. punto nella punteggiatura:

punto e basta! οικ

3. punto (tondino):

4. punto (luogo):

5. punto (nel cucito, ricamo):

to sew sth up

6. punto ΙΑΤΡ:

7. punto (riassunto):

8. punto (sfumatura di colore):

I. puntare [pun·ˈta:·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. puntare (appoggiare):

puntare i piedi μτφ

2. puntare (dirigere):

3. puntare (scommettere):

puntare qc su qc
to bet sth on sth

II. puntare [pun·ˈta:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. puntare (dirigersi):

to head for sth

2. puntare μτφ (mirare):

to be after sth

3. puntare (contare):

puntare su qu/qc
to count on sb/sth

punta [ˈpun·ta] ΟΥΣ θηλ

1. punta:

prendere qu di punta μτφ

2. punta (cima, valore massimo):

3. punta (di trapano):

4. punta ΜΑΓΕΙΡ:

5. punta nel calcio:

I. pungere <pungo, punsi, punto> [ˈpun·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. pungere:

2. pungere (offendere):

II. pungere <pungo, punsi, punto> [ˈpun·dʒe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

pungere pungersi:

di <d', del, dello, dell', della, dei, degli, delle> [di] ΠΡΌΘ

1. di (specificazione):

2. di (materia):

3. di (possessivo):

4. di (argomento):

parlare di qc/qu
to speak about sth/sb

5. di (causa):

6. di (modo, mezzo):

7. di (fine, scopo):

8. di (origine):

9. di (luogo):

10. di (tempo):

11. di (paragone):

12. di (partitivo):

13. di (con infinito):

14. di (ιδιωτ):

Dio ΟΥΣ αρσ

dio <dei> [ˈdi:·o] ΟΥΣ αρσ

diamante [di·a·ˈman·te] ΟΥΣ αρσ (gemma)

Presente
iopungo
tupungi
lui/lei/Leipunge
noipungiamo
voipungete
loropungono
Imperfetto
iopungevo
tupungevi
lui/lei/Leipungeva
noipungevamo
voipungevate
loropungevano
Passato remoto
iopunsi
tupungesti
lui/lei/Leipunse / pungé
noipungemmo
voipungeste
loropunsero / pungerono
Futuro semplice
iopungerò
tupungerai
lui/lei/Leipungerà
noipungeremo
voipungerete
loropungeranno

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Tra i temi raffigurati si trova la stella ad otto punte che divenne in seguito il simbolo araldico del santuario stesso.
it.wikipedia.org
Nel campionato 2013-2014 ricopre anche il ruolo di seconda punta, segna 13 reti e risulta il miglior assist-man del torneo con 11 assist.
it.wikipedia.org
I modelli di punta erano dotati di aria condizionata, chiusura centralizzata, alzacristalli elettrici e tetto apribile elettrico.
it.wikipedia.org
L'addome e il torace sono spesso pallidi, e la coda e lunga e folta con una punta nera.
it.wikipedia.org
Dipper prende anche la pistola cancella-memoria e la punta verso il prozio.
it.wikipedia.org