στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
I. mind [βρετ mʌɪnd, αμερικ maɪnd] ΟΥΣ
1. mind (centre of thought, feelings):
2. mind (brain):
3. mind (way of thinking):
4. mind (opinion):
5. mind (attention):
6. mind (memory):
7. mind (sanity):
8. mind (person as intellectual):
ιδιωτισμοί:
II. mind [βρετ mʌɪnd, αμερικ maɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
III. mind [βρετ mʌɪnd, αμερικ maɪnd]
one's1 [βρετ wʌnz, αμερικ wənz] contr.
one's → one is, one has
one's2 [βρετ wʌnz, αμερικ wənz]
one's ΠΡΟΣΔΙΟΡ When translating one's, remember that in Italian determiners, like possessives and most other adjectives, agree in gender and number with the noun they qualify; one's is translated by il proprio + masculine singular noun ( one's neighbour, one's dog = il proprio vicino, il proprio cane), la propria + feminine singular noun ( one's teacher, one's house = la propria maestra, la propria casa), i propri + masculine plural noun ( one's children, one's books = i propri figli, i propri libri), and le proprie + feminine plural noun ( one's friends, one's shoes = le proprie amiche, le proprie scarpe). - When one's is used as a reflexive pronoun after a verb in the infinitive, it is translated by si which is always joined to the verb to form a single word: to brush one's teeth = lavarsi i denti. - For examples and particular usages see this entry. :
I. one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When one is used impersonally as an indefinite pronoun, it is translated by si or uno when it is the subject of the verb: one never knows = non si sa mai; one would like to think that… = uno vorrebbe credere che… When one is the object of the verb or comes after a preposition, it is usually translated by te o ti : it can make one ill = ti può far ammalare. - When used as an indefinite pronoun, one is very formal; it is only used when you do not mean any one person in particular, in very general statements, stock phrases and proverbs: one must eat to live, not live to eat = si deve mangiare per vivere, non vivere per mangiare; one has to look after one's health = ci si deve preoccupare della propria salute. - As a consequence, one is very often substituted with you: you can do as you like here = qui si può fare quello che si vuole. - One and its plural form ones are used instead of a noun that has already been mentioned, and after this and that : “which of these books do you want?” “the big one, please” = “quale di questi libri vuoi?” “quello grosso, per favore”; I need some new ones = ne ho bisogno di nuovi; give me that one, not this one = dammi quello, non questo. - One and ones, however, are not used after these and those, the genitive case, and cardinal numbers: I want these = voglio questi; I won't drive my car, I'll get there in John's = non userò la mia macchina, ci andrò con quella di John; I'll take four = ne prendo quattro. - For more examples and all other uses, see this entry.
1. one (single):
2. one (unique, sole):
3. one (same):
4. one (in expressions of time):
II. one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΑΝΤΩΝ
1. one (indefinite):
2. one (impersonal):
3. one (referring to a specific person):
4. one (demonstrative):
5. one (in currency):
6. one (drink) οικ:
7. one (joke) οικ:
9. one (question, problem) οικ:
10. one (person one is fond of):
13. one:
III. one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΟΥΣ (number)
IV. one [βρετ wʌn, αμερικ wən]
I. track [βρετ trak, αμερικ træk] ΟΥΣ
1. track (print):
2. track (course, trajectory):
4. track ΑΘΛ:
5. track ΣΙΔΗΡ αμερικ:
6. track ΜΟΥΣ:
8. track ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
9. track (rail):
10. track αμερικ ΣΧΟΛ (stream):
II. track [βρετ trak, αμερικ træk] ΡΉΜΑ μεταβ (follow path of)
III. track [βρετ trak, αμερικ træk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΚΙΝΗΜ
IV. track [βρετ trak, αμερικ træk]
athletics meet, track meet βρετ αμερικ ΟΥΣ
στο λεξικό PONS
- relieve one's mind
-
I. track [træk] ΟΥΣ
4. track (mark):
5. track (path):
6. track (logical course):
ιδιωτισμοί:
II. track [træk] ΡΉΜΑ μεταβ
III. track [træk] ΡΉΜΑ αμετάβ ΚΙΝΗΜ
I. one [wʌn] ΟΥΣ
II. one [wʌn] ΕΠΊΘ
1. one numeral:
2. one αόρ:
III. one [wʌn] ΑΝΤΩΝ πρόσ
2. one (person):
I. mind [maɪnd] ΟΥΣ
1. mind (brain):
2. mind (thought):
3. mind (intention):
4. mind (consciousness):
5. mind (opinion):
II. mind [maɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mind (be careful of):
3. mind (bother):
| I | mind |
|---|---|
| you | mind |
| he/she/it | minds |
| we | mind |
| you | mind |
| they | mind |
| I | minded |
|---|---|
| you | minded |
| he/she/it | minded |
| we | minded |
| you | minded |
| they | minded |
| I | have | minded |
|---|---|---|
| you | have | minded |
| he/she/it | has | minded |
| we | have | minded |
| you | have | minded |
| they | have | minded |
| I | had | minded |
|---|---|---|
| you | had | minded |
| he/she/it | had | minded |
| we | had | minded |
| you | had | minded |
| they | had | minded |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Αναζήτηση στο λεξικό
- oneself
- one-shot
- one-sided
- one-sidedness
- one-size
- one-track mind
- one-two
- one-up
- one-upmanship
- one-way
- one-way street