

- partir personne:
- to leave, to go
- partir sans manger
- to leave ou go without eating
- partez devant, je vous rejoins
- go on ahead, I'll catch you up
- tu pars déjà?
- are you leaving already?
- partir à pied/en voiture/en avion
- to leave on foot/in a car/in a plane
- est-ce qu'ils sont partis en avion ou en train?
- did they fly or did they take the train?
- il est parti en ville à bicyclette
- he went to town on his bicycle
- il est parti il y a cinq minutes
- he left five minutes ago
- ils sont partis en Écosse en stop (ils sont encore en voyage)
- they're hitchhiking to Scotland
- ils sont partis en Écosse en stop (dans le passé)
- they hitchhiked to Scotland
- partir de ville, gare, aéroport
- to leave ou go from
- de quelle gare pars-tu?
- which station are you leaving ou going from?
- je suis partie de chez moi à 20 heures
- I left my house at 8 pm
- faire partir qn
- to make sb leave
- j'espère que je ne vous fais pas partir?
- I hope I'm not driving you away?
- fais partir ce chien!
- get that dog out of here!
- partir en courant/boitant/hurlant
- to run off/to limp off/to go off screaming
- partir fâché
- to go off in a huff οικ
- partir content
- to go away happy
- partir avec qn
- to go off with sb
- elle est partie avec un autre
- she went off with another man
- partir sans laisser d'adresse κυριολ
- to go away without leaving a forwarding address
- partir sans laisser d'adresse (sans laisser de traces)
- to disappear without trace
- partir
- to go, to leave
- partir loin/dans un pays lointain
- to go far away/to a far-off country
- partir à Paris/à New York/au Mexique
- to go to Paris/to New York/to Mexico
- je pars à Paris demain
- I'm going to Paris tomorrow, I'm off to Paris tomorrow
- partir pour le Mexique/l'Australie
- to leave for Mexico/Australia
- tu pars pour combien de temps?
- how long are you going for?
- partir pour une semaine/six mois
- to go for a week/six months
- est-ce que tu sais que je pars pour une semaine?
- did you know I was going away for a week?
- partir en vacances
- to go on holiday βρετ (à to)
- partir en vacances
- to go on vacation αμερικ (à to)
- nous partons en vacances dans les Vosges
- we're going on holiday to the Vosges βρετ
- nous partons en vacances dans les Vosges
- we're going on vacation to the Vosges
- partir en week-end
- to go away for the weekend
- partir en week-end à Chamonix
- to go to Chamonix for the weekend
- partir en voyage/expédition/croisière
- to go on a trip/an expedition/a cruise
- partir à la guerre/au front
- to go off to war/to the front
- partir au travail
- to go to work
- partir à la pêche/chasse
- to go fishing/hunting
- partir faire
- to go to do
- elle est partie se reposer
- she's gone for a rest
- partir en tournée
- to set off on tour βρετ
- partir en tournée
- to set off on a tour αμερικ
- partir en retraite
- to retire
- partir voiture, car, train:
- to leave
- partir avion:
- to take off
- partir moteur:
- to start
- partir personne:
- to be off, to leave
- les coureurs sont partis
- the runners are off
- le train à destination de Dijon va partir
- the train to Dijon is about to depart ou leave
- à vos marques, prêts, partez!
- on your marks, get set, go!
- partir flèche, balle:
- to be fired
- partir bouchon:
- to shoot out
- partir capsule:
- to shoot off
- partir réplique:
- to slip out
- il jouait avec le fusil et le coup de feu est parti
- he was playing with the gun and it went off
- la balle est partie, le blessant à l'épaule
- the shot was fired, wounding him in the shoulder
- le bouchon est parti d'un seul coup
- the cork suddenly shot out
- elle était tellement énervée que la gifle est partie toute seule
- she was so angry that she slapped him/her before she realized what she was doing ou before she could stop herself
- partir chemin, route:
- to start
- le sentier part d'ici
- the path starts here
- les branches qui partent du tronc
- the branches growing out from the trunk
- les avenues qui partent de la Place de l'Étoile
- the avenues which radiate outwards from the Place de l'Étoile
- partir favori concurrent, candidat:
- to start favourite βρετ (à une course for a race)
- partir gagnant/battu d'avance
- to be the winner/loser before one has even started
- partir dernier (dans une course)
- to start last
- le troisième en partant de la gauche
- the third (starting) from the left
- partir de rien
- to start from nothing
- c'est parti! (si l'on donne un ordre)
- go!
- c'est parti! (si l'on constate)
- here we go!
- et voilà, c'est parti, il pleut!
- here we go, it's raining!
- être bien parti οικ κυριολ coureur, cheval:
- to have got off to a good start
- être bien parti οικ μτφ projet, travail, personne:
- to have got off to a good start
- être bien parti pour gagner κυριολ, μτφ
- to seem all set to win
- l'entreprise a l'air bien partie
- the firm seems to have got off to a good start
- être mal parti οικ κυριολ coureur, cheval:
- to have got off to a bad start
- être mal parti οικ μτφ personne, pays, projet:
- to be in a bad way
- avec la récession le pays est mal parti
- what with the recession the country is in a bad way
- c'est mal parti οικ
- things don't look too good
- il faudrait qu'il fasse beau mais c'est mal parti
- it would be nice if the weather was fine but it doesn't look too promising
- il a l'air parti pour réussir οικ
- he seems to be heading for success
- le mauvais temps est parti pour durer οικ
- it looks as if the bad weather is here to stay
- partir de qc
- to start from sth
- je suis parti d'une idée/observation très simple
- I started from a very simple idea/observation
- l'auteur est parti d'un fait divers pour écrire son roman
- the author used a news snippet as a starting point for his novel
- partir du principe que …
- to work on the assumption that …
- partir d'une bonne intention ou d'un bon sentiment idée, geste:
- to be well-meant
- (en) partant de là οικ…
- on that basis…
- partir tache, saleté:
- to come out
- partir émail, peinture:
- to come off
- partir odeur:
- to go
- partir bouton, écusson, décoration:
- to come off
- j'ai beau frotter, ça ne part pas
- no matter how hard I rub, it won't come out
- la saleté part bien/mal
- the dirt's coming off nicely/won't come out
- l'étiquette est partie
- the label has come off
- faire partir une tache/un graffiti
- to remove a stain/a piece of graffiti
- partir colis, lettre, rapport, candidature:
- to be sent (off)
- quand il est parti on ne l'arrête plus
- once he starts ou gets going there's no stopping him
- partir dans des explications/un monologue
- to launch into explanations/a monologue
- partir dans des digressions
- to start digressing
- partir ευφημ
- to go, to pass away ευφημ
- à partir de
- from
- à partir d'ici/du feu rouge/du carrefour
- from here/the traffic lights/the crossroads
- à partir de
- from
- à partir de 16 heures/du 5 février
- from 4 o'clock/5 February (onwards)
- à partir de maintenant
- from now on
- à partir du moment où (sens temporel)
- as soon as
- à partir du moment où (sens conditionnel)
- as long as
- c'est possible à partir du moment où tu résides dans le pays
- it's possible as long as you are resident in the country
- à partir de là, tout a basculé
- from then on everything changed radically
- à partir de
- from
- à partir de 2 000 euros
- from 2, 000 euros
- les enfants ne sont admis qu'à partir de huit ans
- children under eight are not admitted
- à partir de
- from
- fabriqué à partir de pétrole/d'un alliage
- made from oil/an alloy
- à partir de
- from, on the basis of
- faire une étude à partir de statistiques
- to base a study on statistics
- à partir de cet exemple il a démontré que …
- using ou from this example he proved that …
- à partir de ces chiffres/résultats il est possible de…
- on the basis of these figures/results it is possible to…
- à partir d'un échantillon représentatif
- from ou on the basis of a representative sample
- mourir personne, animal, plante:
- to die (de of, pour qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
- mourir jeune
- to die young
- mourir d'un cancer/d'une crise cardiaque
- to die of cancer/of a heart attack
- mourir de chagrin
- to die of grief ou of a broken heart
- mourir de faim/vieillesse κυριολ
- to die of hunger/old age
- mourir de froid κυριολ (dehors)
- to die of exposure
- mourir de froid (sous un toit)
- to die of cold
- je meurs de soif μτφ
- I'm dying of thirst
- je meurs de faim μτφ
- I'm starving
- je meurs de froid μτφ
- I'm freezing to death
- je meurs de sommeil μτφ
- I'm dropping with tiredness
- c'était à mourir (de rire)!
- it was hilarious!
- plutôt mourir que de lui demander une faveur
- I'd rather die than ask him/her a favour βρετ
- tu mourras centenaire!
- you'll live to (be) a hundred!
- mourir assassiné
- to be murdered
- mourir empoisonné
- to die of poisoning
- mourir étranglé (par accident)
- to strangle to death
- mourir étranglé (par meurtre)
- to be strangled to death
- mourir debout
- to be active to the end
- mourir au monde moine, ermite:
- to die to the world
- elle meurt d'amour pour lui
- she's pining for him
- laisser qn mourir
- to let sb die (de qc of sth)
- il s'est laissé mourir après la mort de sa femme
- he gave up and died after the death of his wife
- se laisser mourir de faim
- to starve oneself to death
- faire mourir qn
- to kill sb
- l'auteur fait mourir le héros à la troisième page
- the author kills the hero off on the third page
- mourir civilisation, tradition, entreprise:
- to die
- mourir sentiment, amitié:
- to die
- mourir lueur, jour:
- to fade away λογοτεχνικό
- mourir feu, flamme:
- to die down
- mourir son:
- to die away
- mourir conversation:
- to die away
- mourir vagues:
- to break and fall back
- se mourir personne:
- to be dying
- se mourir civilisation, tradition:
- to be dying
- se mourir flamme, feu, braises:
- to die down
- se mourir sentiment, son, chant:
- to die away
- elle se meurt d'amour pour lui
- she's pining with love for him
- partir c'est mourir un peu
- to say goodbye is to die a little
- je ne veux pas mourir idiot χιουμ
- I want to know
- on n'en meurt pas!, tu n'en mourras pas! χιουμ
- it won't kill you!
- je veux bien mourir ou que je meure si…
- I'll eat my hat if…
- plus idiot/paresseux que lui, tu meurs οικ!
- they don't come any dumber/lazier!
- maille
- stitch
- à fines/grosses mailles
- fine-/loose-knit προσδιορ
- une maille tirée
- a pulled stitch
- une maille qui file (en tricotant)
- a dropped stitch
- une maille qui file (sur un collant)
- a ladder
- monter 20 mailles
- to cast on 20 stitches
- maille
- mesh
- passer à travers les mailles poisson:
- to pass through the net
- passer à travers les mailles malfaiteur:
- to slip through the net
- maille
- link
- maille
- knitted fabric, jersey
- maille à l'endroit, maille endroit
- plain stitch
- faites deux mailles à l'endroit
- knit two
- maille à l'envers, maille envers
- purl stitch
- faites une maille à l'envers
- purl one
- maille glissée
- slip stitch
- maille serrée (au crochet)
- double crochet
- avoir maille à partir avec qn/la justice
- to have a brush with sb/the law
- courir athlète: épreuve, marathon
- to run (in)
- courir cycliste: épreuve
- to ride in
- courir pilote: rallye, course
- to drive in
- courir cheval: épreuve
- to run in
- courir le relais/100 mètres
- to run (in) the relay/100 metres βρετ
- courir la campagne/les océans/le monde
- to roam the countryside/the oceans/the world
- j'ai couru tout Paris pour trouver ton cadeau
- I searched the whole of Paris for your present
- courir les boutiques
- to go round the shops βρετ ou stores αμερικ
- courir les cocktails/bals/théâtres
- to do the rounds of the cocktail parties/dances/theatres βρετ
- courir un (grand) danger
- to be in (great) danger
- faire courir un (grand) danger à qn/qc
- to put sb/sth in (serious) danger
- courir un (gros) risque
- to run a (big) risk
- je ne veux courir aucun risque
- I don't want to run any risks
- courir le risque de faire
- to run the risk of doing
- faire courir un risque à qn
- to put sb at risk
- c'est un risque à courir
- it's a risk one has to take
- courir qn
- to get on sb's nerves
- courir qn
- to get on sb's wick βρετ οικ
- tu nous cours avec tes histoires!
- you're getting on our nerves with your stories!
- courir les filles/garçons
- to chase after girls/boys
- courir personne, animal:
- to run
- courir dans le couloir/dans les escaliers
- to run in the corridor/on the stairs
- courir à travers champs/à travers bois
- to run across the fields/through the woods
- courir vite (ponctuellement)
- to run fast
- courir vite (en général)
- to be a fast runner
- je ne cours pas vite
- I can't run very fast
- ils courent tous les samedis (en jogging)
- they go for a run ou go jogging every Saturday
- sortir en courant
- to run out
- se mettre à courir
- to start running
- courir vers ou à qn
- to run toward(s) sb
- cours chercher de l'aide/ton père
- run and get help/your father
- je cours leur dire/les prévenir
- I'll run and tell them/warn them
- ‘va chercher ton frère’—‘j'y cours’
- ‘go and get your brother’—‘I'm going’
- tout le monde court voir leur spectacle
- everybody is rushing to see their show
- qu'est-ce qui vous fait courir? μτφ
- what makes you tick? οικ
- les voleurs courent toujours μτφ
- the thieves are still at large
- courir (en athlétisme)
- to run
- courir (en cyclisme)
- to ride, to race
- courir (en voiture, moto)
- to race
- courir (en équitation)
- to run
- courir sur nom de marque
- to race with
- courir sur nom de véhicule
- to race on
- courir au grand prix du Japon
- to race in the Japanese Grand Prix
- on court à Vincennes cet après-midi ΙΠΠΟΔΡ
- there's a race meeting at Vincennes this afternoon
- courir sur une balle (au tennis)
- to run for a ball
- courir personne:
- to rush
- j'ai couru toute la journée
- I've been rushing about all day
- elle court sans arrêt
- she's always rushing about, she's always on the go
- courir au secours de qn
- to rush to sb's aid
- en courant
- hastily, in a rush
- courir (tout droit) à la catastrophe/faillite
- to be heading (straight) for disaster/bankruptcy
- courir après qn/qc (gén)
- to run after sb/sth
- courir après qn/qc (poursuivre)
- to chase after sb/sth
- ton chien m'a couru après
- your dog chased after me
- courir après un voleur
- to chase after a thief
- s'il ne veut pas me voir je ne vais pas lui courir après μτφ
- if he doesn't want to see me I'm not going to go chasing after him
- courir après qc
- to chase after sth
- courir après les honneurs/le succès/la gloire
- to chase after honour βρετ /success/glory
- courir après qn
- to chase after sb
- il te court après
- he's chasing after you
- ne pas courir après qc
- not to be wild about sth οικ
- le chou, je ne cours pas après
- I'm not wild about cabbage οικ
- courir ruisseau, torrent:
- to rush, to run (dans through)
- courir flammes:
- to run, to race
- courir nuages:
- to race (dans across)
- ses doigts courent sur le clavier
- his/her fingers race over the keyboard
- ma plume court sur la feuille
- my pen is racing across the page
- laisser courir sa plume ou son stylo (sur le papier)
- to let one's pen run ou race across the page
- courir le long de sentier: bois, pré
- to run along
- courir le long de veine, varice: jambe
- to run down
- les lignes qui courent sur la paume de la main
- the lines that run across the palm
- courir rumeur, bruit:
- to go around
- il y a un bruit qui court à leur sujet
- there's a rumour going around about them
- le bruit court que …
- rumour has it (that) …
- le bruit court que …
- there's a rumour that …
- c'est un bruit qui court
- it's a rumour βρετ
- faire courir un bruit
- to spread a rumour βρετ
- courir intérêts:
- to accrue
- courir bail, contrat:
- to run (jusqu'à to)
- le mois/l'année qui court
- the current ou present month/year
- courir navire:
- to run, to sail
- se courir tiercé, course à pied:
- to be run
- se courir course de voiture, moto:
- to take place
- se courir après
- to chase (after) each other
- arrêtez de vous courir après dans la maison!
- stop chasing each other around the house!
- se courir après
- to look for each other
- tu peux toujours courir! οικ
- you can go whistle for it! οικ
- laisser courir οικ
- to let things ride
- laisse courir, tu vois bien qu'il le fait exprès
- forget it, can't you see he's doing it on purpose?
- rien ne sert de courir il faut partir à point παροιμ
- slow and steady wins the race παροιμ
- être parti
- to be tight οικ
- être un peu parti
- to be tipsy οικ
- être complètement parti
- to be plastered οικ
- parti
- group
- le parti des mécontents
- the dissatisfied
- parti
- party
- les partis de l'opposition
- the opposition parties
- avoir la carte d'un parti
- to be a card-carrying member of a party
- le système du parti unique
- the one-party system
- parti
- option
- hésiter entre deux partis
- to hesitate between two options
- prendre parti
- to commit oneself (sur qc on sth)
- prendre parti pour qn
- to take sb's side
- prendre parti contre qn
- to be against sb
- prendre parti pour/contre qc
- to be for/against sth
- prendre le parti de qn
- to side with sb (contre qn against sb)
- prendre le parti de qc
- to opt for sth
- prendre le parti de faire
- to decide to do
- il a pris le parti de ne rien dire
- he decided not to say anything
- ne pas savoir quel parti prendre
- not to know what to do for the best
- parti παρωχ
- suitable match
- être un beau ou bon parti homme:
- to be an eligible bachelor
- être un beau ou bon parti homme, femme:
- to be a catch οικ
- partie (gén)
- part
- partie (d'une somme, d'un salaire)
- proportion, part
- une partie de la population/des électeurs
- a proportion ou section of the population/of the voters
- une partie des bénéfices/salaires
- a proportion of the profits/wages
- les parties du corps
- the parts of the body
- la première/deuxième partie de livre, film, spectacle
- the first/second part of
- un feuilleton en six parties
- a television serial in six parts
- une bonne ou grande partie de personnes, objets, éléments
- a good ou large number of
- une bonne ou grande partie de masse, ensemble, ressources
- a high proportion of
- la majeure partie des gens
- most people
- la majeure partie de la population/des cas
- the majority of the population/of cases
- en partie
- partly, in part
- en grande partie
- to a large ou great extent
- pour partie λογοτεχνικό
- partly, in part
- tout ou partie de
- all or part of
- se faire rembourser tout ou partie des frais
- to have all or some of one's expenses paid
- faire partie de groupe, processus, idéologie, pays
- to be part of
- il fait partie de la famille
- he's one of the family
- faire partie des premiers/derniers
- to be among the first/last
- cela fait partie de leurs avantages
- that's one of their advantages
- faire partie du passé
- to belong to the past
- être ou faire partie intégrante de qc
- to be an integral part of sth
- partie
- part
- dans cette partie du monde/de l'Afrique
- in this part of the world/of Africa
- la partie est/ouest de Jérusalem
- the eastern/western part of Jerusalem
- partie
- part
- il a plu une partie de la journée/nuit
- it rained for part of the day/night
- ça m'a occupé une bonne partie de la matinée
- it took me a good part of the morning
- il leur consacre une partie de son temps libre
- he devotes some of his free time to them
- elle passe la majeure partie de son temps au travail/à dormir
- she spends most of her time at work/sleeping
- partie
- line (of work)
- dans ma partie
- in my line (of work)
- il est de la partie
- it's in his line (of work)
- je ne suis pas du tout de la partie
- that's not at all in my line
- partie ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
- game
- une partie de poker/de billard/d'échecs
- a game of poker/of billiards/of chess
- une partie de tennis
- a game of tennis
- une partie de cache-cache
- a game of hide-and-seek
- une partie de golf
- a round of golf
- faire ou jouer une partie
- to have a game
- la partie qui se joue entre les deux pays est difficile μτφ
- the ongoing situation between the two countries is tense
- gagner/perdre une partie ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
- to win/lose a game
- gagner/perdre la partie μτφ
- to win/lose the day
- abandonner la partie ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ, ΑΘΛ
- to abandon the game
- abandonner la partie μτφ
- to give up (the fight)
- avoir la partie belle ou facile μτφ
- to have an easy time of it
- être de la partie μτφ
- to be in on it οικ
- je fête mes trente ans, j'espère que tu seras de la partie
- I'm having a thirtieth birthday party, I hope you can come
- nous ne pouvons pas venir à votre fête mais ce n'est que partie remise
- we can't make it to your party but maybe next time
- partie
- party
- les parties en présence/conflit
- the parties (involved)/the opposing parties
- les parties contractantes/concernées
- the contracting/interested parties
- les deux parties ont signé un accord
- the two parties signed an agreement
- les parties belligérantes
- the warring parties ou factions
- être partie prenante dans qc conflit, contrat, négociation
- to be actively involved in
- partie
- party
- la partie adverse
- the opposing party
- partie
- part
- la partie de soprano/basse
- the soprano/bass part
- partie
- part
- parties
- privates οικ
- parti pris
- bias
- parti pris esthétique/politique
- aesthetic/political bias
- parti pris de réalisme/modernité
- bias toward(s) realism/modernity
- Parti conservateur
- Conservative Party
- Parti communiste, PC
- Communist Party
- Parti communiste français, PCF
- French Communist Party
- Parti démocrate
- Democrat Party
- Parti républicain
- Republican Party
- Parti socialiste, PS
- Socialist Party
- Parti travailliste
- Labour Party
- partie carrée οικ
- wife-swapping party
- partie de chasse ΚΥΝΉΓΙ
- hunting party
- partie civile ΝΟΜ
- plaintiff
- l'avocat de la partie civile
- the counsel for the plaintiff
- se constituer ou porter partie civile
- to take civil action
- partie du discours ΓΛΩΣΣ
- part of speech
- partie fine
- orgy
- partie de jambes en l'air οικ
- legover βρετ αργκ
- partie de jambes en l'air οικ
- screw αργκ
- partie de pêche
- fishing trip
- partie de plaisir
- fun
- tu parles d'une partie de plaisir! ειρων
- that's not my idea of fun!
- parties génitales, parties honteuses παρωχ
- private parts
- prendre son parti de qc
- to come to terms with sth
- tirer parti de qc situation, événement
- to take advantage of
- tirer parti de qc leçon, invention
- to turn [sth] to good account
- faire un mauvais parti à qn
- to ill-treat sb
- avoir affaire à forte partie
- to have a tough opponent
- prendre qn à partie
- to take sb to task
- lier personne, fleurs, paille
- to tie [sb/sth] up
- lier un paquet ou un colis avec de la ficelle
- to tie up a parcel with string
- lier qn à un lit/arbre
- to tie sb to a bed/tree
- il avait les mains liées κυριολ, μτφ
- his hands were tied
- être pieds et poings liés κυριολ, μτφ
- to be bound hand and foot
- être pieds et poings liés κυριολ, μτφ
- to be hogtied αμερικ
- lier
- to bind
- un contrat le lie à son entreprise
- a contract binds him to his company
- notre avenir est lié à celui de l'Europe
- our future is bound up with that of Europe
- ils sont très liés
- they are very close
- être lié avec qn
- to be very close to sb, to be very friendly with sb
- lier idées, événements
- to link (à to)
- lier l'aide économique à des changements politiques
- to link economic aid to political change
- tous ces problèmes sont liés
- these problems are all linked ou related
- lier amitié avec qn
- to strike up a friendship with sb
- lier connaissance avec qn
- to make sb's acquaintance
- ils ont lié connaissance
- they became acquainted
- lier conversation avec qn
- to strike up a conversation with sb
- lier pierres, briques
- to bind
- lier des briques avec du ciment
- to bind bricks with cement
- lier sauce
- to thicken
- lier notes
- to slur
- se lier
- to make friends (avec qn with sb)
- ils se sont liés d'amitié à l'école
- they made friends at school
- il se lie difficilement
- he doesn't make friends easily
- avoir partie liée avec qn
- to be in league with sb
- Partis politiques
- In general, French political parties reflect a basic left/right divide. On the left, the main parties are the parti socialiste (PS) and the parti communiste français (PCF) while the principal parties on the right are the Union pour un mouvement populaire (UMP) and the Union pour la démocratie française (UDF). These two groups regularly run a joint list as part of an electoral pact. There are in addition more extreme groupings at both ends of the political spectrum. Beyond the left/right divide generally, the ecological movement is represented by Les Verts and Génération Écologie.
- Partis politiques
- In general, French political parties reflect a basic left/right divide. On the left, the main parties are the parti socialiste (PS) and the parti communiste français (PCF) while the principal parties on the right are the Union pour un mouvement populaire (UMP) and the Union pour la démocratie française (UDF). These two groups regularly run a joint list as part of an electoral pact. There are in addition more extreme groupings at both ends of the political spectrum. Beyond the left/right divide generally, the ecological movement is represented by Les Verts and Génération Écologie.
- le dualisme des partis
- the two-party system
- reconnaître la représentativité d'un syndicat/parti
- to acknowledge that a union/party is representative
- partis ayant fait la preuve de leur représentativité
- parties having proved their status as representatives


- cross-party amendment, approach, initiative
- commun à plusieurs partis
- cross-party group
- comprenant des membres de différents partis
- cross-party support
- de différents partis
- all-party support
- de tous les partis
- all-party committee
- où tous les partis sont représentés
- two-party system
- système αρσ bipartite or à deux partis
- the parties are playing political football
- les partis politiques se renvoient la balle
- closed primary
- élection θηλ primaire réservée aux électeurs déclarés des partis
- partir
- to go
- partir voiture, train, avion
- to leave
- partir lettre
- to go (off)
- partir en courant
- to run away
- partir en ville
- to go into town
- être parti pour (ses) affaires
- to be away on business
- partir en vacances
- to go (away) on holiday βρετ
- partir en vacances
- to take a vacation αμερικ
- partir en voyage
- to go (away) on a trip
- partir à la recherche de qn/qc
- to go (off) looking for sb/sth
- partir chercher qn
- to go and get sb
- partir
- to leave
- partir coureur, moteur
- to start
- c'est parti! οικ
- we're off!
- partir fusée, coup de feu
- to go off
- partir dans de grandes explications
- to launch into long explanations
- partir douleur
- to go (away)
- partir odeur
- to go
- partir tache
- to come out
- ce veston part en lambeaux
- this jacket is falling apart
- partir
- to pass away
- ce train part de Berlin
- this train leaves from Berlin
- la deuxième personne en partant de la gauche
- the second person from the left
- l'abonnement part de février
- the subscription runs from February
- partir d'un principe/d'une idée
- to start from a principle/from an idea
- à partir de
- from
- parti
- party
- parti de droite/gauche
- right-wing/left-wing party
- se ranger du parti de qn
- to side with sb
- parti
- match
- parti pris
- prejudice
- prendre parti pour qn
- to take sb's side
- prendre parti contre qn
- to side against sb
- prendre son parti
- to make up one's mind
- prendre son parti de qc
- to come to terms with sth
- prendre le parti de +infin
- to make up one's mind to +infin
- tirer parti de qc
- to make the most of sth
- partir
- to go
- partir voiture, train, avion
- to leave
- partir lettre
- to go (off)
- partir en courant
- to run away
- partir en ville
- to go into town
- être parti pour (ses) affaires
- to be away on business
- partir en vacances
- to go (away) on holiday βρετ
- partir en vacances
- to take a vacation αμερικ
- partir en voyage
- to go (away) on a trip
- partir à la recherche de qn/qc
- to go (off) looking for sb/sth
- partir chercher qn
- to go and get sb
- partir
- to leave
- partir coureur, moteur
- to start
- c'est parti! οικ
- we're off!
- partir fusée, coup de feu
- to go off
- partir dans de grandes explications
- to launch into long explanations
- partir douleur
- to go (away)
- partir odeur
- to go
- partir tache
- to come out
- ce veston part en lambeaux
- this jacket is falling apart
- partir
- to pass away
- ce train part de Berlin
- this train leaves from Berlin
- la deuxième personne en partant de la gauche
- the second person from the left
- l'abonnement part de février
- the subscription runs from February
- partir d'un principe/d'une idée
- to start from a principle/from an idea
- à partir de
- from
- partir
- to go
- partir voiture, train, avion
- to leave
- partir lettre
- to go (off)
- partir en courant
- to run away
- partir en ville
- to go into town
- être parti pour (ses) affaires
- to be away on business
- partir en vacances
- to take a vacation
- partir en voyage
- to go (away) on a trip
- partir à la recherche de qn/qc
- to go (off) looking for sb/sth
- partir chercher qn
- to go and get sb
- partir
- to leave
- partir coureur, moteur
- to start
- c'est parti! οικ
- we're off!
- partir fusée, coup de feu
- to go off
- partir dans de grandes explications
- to launch into long explanations
- partir douleur
- to go (away)
- partir odeur
- to go
- partir tache
- to come out
- ce veston part en lambeaux
- this jacket is falling apart
- partir
- to pass away
- ce train part de Berlin
- this train leaves from Berlin
- la deuxième personne en partant de la gauche
- the second person from the left
- l'abonnement part de février
- the subscription runs from February
- partir d'un principe/d'une idée
- to start from a principle/from an idea
- à partir de
- from
- parti
- party
- parti de droite/gauche
- right-wing/left-wing party
- se ranger du parti de qn
- to side with sb
- parti
- match
- parti pris
- prejudice
- prendre parti pour qn
- to take sb's side
- prendre parti contre qn
- to side against sb
- prendre son parti
- to make up one's mind
- prendre son parti de qc
- to come to terms with sth
- prendre le parti de +infin
- to make up one's mind to +infin
- tirer parti de qc
- to make the most of sth
- partir
- to go
- partir voiture, train, avion
- to leave
- partir lettre
- to go (off)
- partir en courant
- to run away
- partir en ville
- to go into town
- être parti pour (ses) affaires
- to be away on business
- partir en vacances
- to take a vacation
- partir en voyage
- to go (away) on a trip
- partir à la recherche de qn/qc
- to go (off) looking for sb/sth
- partir chercher qn
- to go and get sb
- partir
- to leave
- partir coureur, moteur
- to start
- c'est parti! οικ
- we're off!
- partir fusée, coup de feu
- to go off
- partir dans de grandes explications
- to launch into long explanations
- partir douleur
- to go (away)
- partir odeur
- to go
- partir tache
- to come out
- ce veston part en lambeaux
- this jacket is falling apart
- partir
- to pass away
- ce train part de Berlin
- this train leaves from Berlin
- la deuxième personne en partant de la gauche
- the second person from the left
- l'abonnement part de février
- the subscription runs from February
- partir d'un principe/d'une idée
- to start from a principle/from an idea
- à partir de
- from
je | pars |
---|---|
tu | pars |
il/elle/on | part |
nous | partons |
vous | partez |
ils/elles | partent |
je | partais |
---|---|
tu | partais |
il/elle/on | partait |
nous | partions |
vous | partiez |
ils/elles | partaient |
je | partis |
---|---|
tu | partis |
il/elle/on | partit |
nous | partîmes |
vous | partîtes |
ils/elles | partirent |
je | partirai |
---|---|
tu | partiras |
il/elle/on | partira |
nous | partirons |
vous | partirez |
ils/elles | partiront |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.