Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

развилиной
lampshade

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

abat-jour <πλ abat-jour, abat-jours> [abaʒuʀ] ΟΥΣ αρσ

corolle, corole [kɔʀɔl] ΟΥΣ θηλ ΒΟΤ

en corolle jupe
en corolle abat-jour, coupe, vase

I. assorti (assortie) [asɔʀti] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

assorti → assortir

II. assorti (assortie) [asɔʀti] ΕΠΊΘ

1. assorti (en harmonie):

assorti (assortie) couleurs, vêtements, linge

2. assorti (varié):

assorti (assortie) chocolats, bonbons

3. assorti ΕΜΠΌΡ:

I. assortir [asɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. assortir (harmoniser):

assortir couleurs, vêtements
to match (à to, avec with)
assortir convives

2. assortir (compléter):

assortir qc de qc
to add sth to sth

3. assortir ΕΜΠΌΡ (approvisionner):

assortir magasin

II. s'assortir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'assortir (s'harmoniser):

s'assortir couleurs, objets, vêtements:
to match sth

2. s'assortir (être complété):

αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά

lampshade [βρετ ˈlampʃeɪd, αμερικ ˈlæm(p)ʃeɪd] ΟΥΣ

abat-jour αρσ

unshaded [βρετ ʌnˈʃeɪdɪd, αμερικ ˌənˈʃeɪdɪd] ΕΠΊΘ

1. unshaded:

unshaded place

2. unshaded ΤΈΧΝΗ:

unshaded drawing

uplighter [βρετ ˈʌplʌɪtə] ΟΥΣ

I. shade [βρετ ʃeɪd, αμερικ ʃeɪd] ΟΥΣ

1. shade (shadow):

ombre θηλ
40° in the shade
40° à l'ombre

2. shade (tint):

ton αρσ
nuance θηλ

3. shade (small amount, degree):

un tantinet trop fort οικ, χιουμ

4. shade:

abat-jour αρσ αμετάβλ

5. shade αμερικ:

store αρσ

6. shade (ghost):

shade παρωχ, λογοτεχνικό
ombre θηλ
shade παρωχ, λογοτεχνικό
fantôme αρσ

II. shades ΟΥΣ ουσ πλ

1. shades (sunglasses):

shades οικ
lunettes θηλ πλ de soleil

2. shades (undertones):

III. shade [βρετ ʃeɪd, αμερικ ʃeɪd] ΡΉΜΑ μεταβ

1. shade (screen):

shade tree, canopy, sunshade:

2. shade → shade in

IV. shade [βρετ ʃeɪd, αμερικ ʃeɪd] ΡΉΜΑ αμετάβ (blend)

shade colour, tone:
se fondre (into en)

V. shaded ΕΠΊΘ

1. shaded (shady):

shaded place

2. shaded (covered):

shaded light, lamp

3. shaded ΤΈΧΝΗ:

shaded, a. shade-in area, background (gen)

VI. shade [βρετ ʃeɪd, αμερικ ʃeɪd]

I. shade in ΡΉΜΑ [βρετ ʃeɪd -, αμερικ ʃeɪd -] (shade in [sth], shade [sth] in)

shade in (by hatching) area, map
shade in child: picture

eyeshade ΟΥΣ

visière θηλ

I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go ευφημ

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

tu peux être fier de toi! ειρων

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go οικ, ευφημ

39. go αμερικ (in takeaway):

II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note

1. go (travel):

to go one's own way μτφ

2. go (bet, bid) οικ:

he went £20

III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ

1. go βρετ:

tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth

2. go (energy):

go οικ
dynamisme αρσ

3. go βρετ οικ:

attaque θηλ

4. go (board game):

go αρσ

IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ

all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ

V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ

I. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΟΥΣ

II. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΕΠΊΘ

public call box, health, property, park, footpath, expenditure, inquiry, admission, announcement, execution, image
public disquiet, enthusiasm, indifference, support
public library, amenity
public duty, spirit

III. in public ΕΠΊΡΡ

I. private [βρετ ˈprʌɪvət, αμερικ ˈpraɪvɪt] ΟΥΣ

simple soldat αρσ

II. privates ΟΥΣ

privates ουσ πλ οικ:

parties θηλ πλ οικ
organes αρσ πλ génitaux

III. private [βρετ ˈprʌɪvət, αμερικ ˈpraɪvɪt] ΕΠΊΘ

1. private (not for general public):

private property, land, beach, chapel, jet, vehicle, line, collection, party, viewing

2. private (personal, not associated with company):

private letter, phone call, use of car
private life
private income, means
private sale

3. private (not public, not state-run):

private sector, healthcare, education, school, hospital, prison, firm
private housing, accommodation, landlord
cours αρσ πλ particuliers

4. private (not to be openly revealed):

private conversation, talk, meeting, matter
private reason, opinion, thought

5. private (undisturbed):

private place, room, corner

6. private (secretive):

private person

IV. in private ΕΠΊΡΡ

V. private [βρετ ˈprʌɪvət, αμερικ ˈpraɪvɪt]

to go private βρετ ΙΑΤΡ

I. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΟΥΣ

1. keep (maintenance):

pension θηλ
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: μτφ

2. keep ΑΡΧΙΤ:

donjon αρσ

II. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ μεταβ

1. keep (cause to remain):

to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean

2. keep (detain):

3. keep (retain):

keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)

4. keep (have and look after):

keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens

5. keep (sustain):

to keep sth going conversation, fire, tradition

6. keep (store):

7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:

keep brand, product

8. keep (support financially):

keep husband, wife, family
keep lover
keep servant

9. keep (maintain by writing in):

keep accounts, list, diary, record

10. keep (conceal):

to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn

11. keep (prevent):

12. keep (observe):

keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent

13. keep ΜΟΥΣ:

14. keep (protect) παρωχ:

keep God:
garder παρωχ
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge

15. keep (maintain):

keep car, house

III. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. keep:

to keep going κυριολ

2. keep (remain):

3. keep (stay in good condition):

keep food:

4. keep (wait):

keep news, business, work:

5. keep (in health):

IV. to keep oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to keep oneself αυτοπ ρήμα:

V. for keeps ΕΠΊΡΡ

VI. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip]

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

abat-jour [abaʒuʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

armature [aʀmatyʀ] ΟΥΣ θηλ (charpente)

armature d'une tente, d'un abat-jour, parapluie
armature d'un soutien-gorge
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά

lampshade ΟΥΣ

abat-jour αρσ

I. shade [ʃeɪd] ΟΥΣ

1. shade no πλ (protected from sunlight):

shade a. μτφ
ombre θηλ

2. shade (covering for light bulb):

abat-jour αρσ

3. shade πλ αμερικ (blind):

store αρσ

4. shade (variation):

shade a. μτφ
nuance θηλ

5. shade no πλ (a little):

soupçon αρσ

6. shade πλ οικ (dark glasses):

ιδιωτισμοί:

II. shade [ʃeɪd] ΡΉΜΑ μεταβ

1. shade (protect from brightness):

shade eyes

2. shade (darken parts):

3. shade οικ (win):

4. shade (decrease):

III. shade [ʃeɪd] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. shade (alter colour):

to shade from sth into sth
se fondre de qc en qc

2. shade (be indistinguishable):

3. shade (decrease):

στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

abat-jour [abaʒuʀ] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

armature [aʀmatyʀ] ΟΥΣ θηλ (charpente)

armature d'une tente, d'un abat-jour, parapluie
armature d'un soutien-gorge
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά

lampshade ΟΥΣ

abat-jour αρσ αμετάβλ

I. shade [ʃeɪd] ΟΥΣ

1. shade (area without sunlight):

shade a. μτφ
ombre θηλ

2. shade (for lamp):

abat-jour αρσ

3. shade πλ (blinds):

store αρσ

4. shade (variation):

shade a. μτφ
nuance θηλ

5. shade (a little):

soupçon αρσ

6. shade πλ αργκ (sunglasses):

II. shade [ʃeɪd] ΡΉΜΑ μεταβ

1. shade (protect from sunlight):

shade eyes

2. shade ΤΈΧΝΗ (darken parts):

3. shade (decrease):

III. shade [ʃeɪd] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. shade (change color):

2. shade (be indistinguishable):

3. shade (decrease):

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Le tout a demandé 220 000 m de béton et 30 000 tonnes d'armatures en acier.
fr.wikipedia.org
Inspirée des modèles britanniques elle est composée d'une armature en osier, recouverte d'abord de cuir, puis d'une toile vernie de gutta-percha la rendant plus étanche.
fr.wikipedia.org
Cet appareil avait une armature en bambou recouvert de tissu blanc et les différentes parties étaient reliées avec des plaques d'étain.
fr.wikipedia.org
Ces diverses échelles — ou gammes — peuvent être transposées dans n'importe quelle échelle diatonique grâce à l'armure, ou "armature", terme moins usité.
fr.wikipedia.org
Le matériel lithique est composé d'outils bruts tirés de galets de rivière (percuteurs) et de silex finis (armatures de flèches foliacées, grattoirs épais).
fr.wikipedia.org