Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fahrkarte
Geldmarktreferenzzinssatz
στο λεξικό PONS
I. ref·er·ence [ˈrefərən(t)s] ΟΥΣ
1. reference:
Rücksprache θηλ <-> kein pl
Verweis αρσ <-es, -e>
2. reference (responsibility):
Aufgabenbereich αρσ <-(e)s, -e>
3. reference:
reference (allusion) indirect
Anspielung θηλ <-, -en>
reference direct
Bemerkung θηλ <-, -en>
Erwähnung θηλ <-, -en>
Bezugnahme θηλ <-, -n>
auf jdn/etw anspielen
in [or with]reference to sb/sth
mit Bezug [o. Bezug nehmend] auf jdn/etw
4. reference:
Verweis αρσ <-es, -e>
Quellenangabe θηλ <-, -n>
Anhang αρσ <-(e)s, -hän·ge>
Glossar ουδ <-s, -e>
Hinweis αρσ <-es, -e>
5. reference (in correspondence):
Aktenzeichen ουδ <-s, ->
6. reference (in library):
Ansicht θηλ <-, -en>
7. reference (recommendation):
Empfehlungsschreiben ουδ <-s, ->
Referenz θηλ <-, -en> τυπικ
Zeugnis ουδ <-ses, -se>
Referenz θηλ <-, -en>
8. reference Η/Υ (starting point value):
Bezugspunkt αρσ <-(e)s, -e>
9. reference ΝΟΜ:
Referenz θηλ <-, -en>
II. ref·er·ence [ˈrefərən(t)s] ΡΉΜΑ μεταβ
1. reference (allude to):
auf etw αιτ anspielen
2. reference Η/Υ:
auf etw αιτ zugreifen
I. rate [reɪt] ΟΥΣ
1. rate (speed):
Geschwindigkeit θηλ <-, -en>
Tempo ουδ <-s, -s>
rate of fall ΦΥΣ
Fallgeschwindigkeit θηλ <-, -en>
rate of flow ΤΕΧΝΟΛ
Durchflussmenge θηλ <-, -n>
Wachstumsrate θηλ <-, -n>
2. rate (measure):
Maß ουδ <-es, -e>
Menge θηλ <-, -n>
Sterblichkeitsrate θηλ <-, -n>
Sterblichkeitsziffer θηλ <-, -n>
3. rate (payment):
Satz αρσ <-es, Sät·ze>
4. rate:
Zinssatz αρσ <-es, -sätze>
Steuersatz αρσ <-es, -sätze>
5. rate ΧΡΗΜΑΤΟΠ (amount of interest paid):
Rate θηλ <-, -n>
Rendite θηλ <-, -n>
6. rate ΧΡΗΜΑΤΟΠ (value of a currency):
Kurs αρσ <-es, -e>
Wechselkurs αρσ <-es, -e>
Wechselkurs αρσ <-es, -e>
Kreuzkurs αρσ
Devisenterminkurs αρσ <-es, -e>
managed rate ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Verkaufskurs αρσ <-es, -e>
7. rate βρετ, αυστραλ dated (local tax):
8. rate Η/Υ:
Rate θηλ <-, -n>
ιδιωτισμοί:
at a rate of knots οικ
II. rate [reɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. rate (regard):
to rate sb/sth
jdn/etw einschätzen
2. rate (be worthy of):
3. rate βρετ, αυστραλ dated (value):
to rate sth
to rate sth
4. rate Η/Υ:
to rate sth
III. rate [reɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
to rate as sth
mon·ey [ˈmʌni] ΟΥΣ no pl
1. money (cash):
Geld ουδ <-(e)s, -er>
Tagesgeld ουδ <-(e)s, -er>
hard money αμερικ ΠΟΛΙΤ
knapp an Geld [o. οικ bei Kasse] sein
soft money αμερικ
Geldschuld θηλ <-, -en>
gut verdienen οικ
Geld in etw αιτ stecken
in etw αιτ investieren
to put one's money on sb/sth also μτφ
auf jdn/etw setzen [o. wetten]
Geld [für etw αιτ] aufbringen [o. beschaffen] [o. aufnehmen]
2. money οικ (pay):
Bezahlung θηλ <-> kein pl
Verdienst αρσ <-(e)s, -e>
Geld ουδ <-(e)s, -er>
3. money ΧΡΗΜΑΤΟΠ (options):
ιδιωτισμοί:
for my money ... οικ
wenn es nach mir geht ... οικ
money doesn't grow on trees παροιμ
Geld wie Heu haben οικ
to be in the money οικ
in [o. im] Geld schwimmen οικ
money for jam [or old rope] βρετ
money is the root of all evil παροιμ
Geiz ist die Wurzel allen Übels παροιμ
money talks παροιμ
Geld regiert die Welt παροιμ
I. in·ter·est [ˈɪntrəst, αμερικ -trɪst] ΟΥΣ
1. interest:
Interesse ουδ <-s, -n>
Hobby ουδ <-s, -ies>
Eigennutz αρσ <-es>
an etw δοτ Interesse haben
sich αιτ für etw αιτ interessieren
an etw δοτ Interesse zeigen
sth is in sb's interest
2. interest (profit, advantage):
3. interest no pl (importance):
Interesse ουδ <-s, -n>
Reiz αρσ <-es, -e>
4. interest no pl ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
Kapitalertrag αρσ <-(e)s, -träge>
Zinssatz αρσ <-es, -sätze>
to pay sb back with interest μτφ
5. interest (involvement):
Beteiligung θηλ <-, -en>
die Großgrundbesitzer(innen) αρσ πλ (θηλ)
II. in·ter·est [ˈɪntrəst, αμερικ -trɪst] ΡΉΜΑ μεταβ
to interest sb [in sth]
jdn [für etw αιτ] interessieren
to interest sb [in sth]
bei jdm Interesse [für etw αιτ] wecken
sich αιτ für etw/jdn interessieren
I. mar·ket [ˈmɑ:kɪt, αμερικ ˈmɑ:r-] ΟΥΣ
1. market (place):
Markt αρσ <-(e)s, Märk·te>
Markttag αρσ <-(e)s, -e>
2. market (demand):
Markt αρσ <-(e)s, Märk·te>
Käufermarkt αρσ <-(e)s> kein pl
Verkäufermarkt αρσ <-(e)s> kein pl
Wohnungsmarkt αρσ <-(e)s, -märkte>
3. market (trade):
Handel αρσ <-s> kein pl
Markt αρσ <-(e)s, Märk·te>
active market ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
main market βρετ
Freiverkehr αρσ <-(e)s> kein pl
Börse θηλ <-, -n>
third market αμερικ
an etw δοτ interessiert sein
4. market (customers):
II. mar·ket [ˈmɑ:kɪt, αμερικ ˈmɑ:r-] ΟΥΣ modifier
Marktpreis αρσ <-es, -e>
Marktsegment ουδ <-(e)s, -e>
Marktwert αρσ <-(e)s> kein pl
III. mar·ket [ˈmɑ:kɪt, αμερικ ˈmɑ:r-] ΡΉΜΑ μεταβ
to market sth (sell)
Καταχώριση OpenDict
reference ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
market ΡΉΜΑ
to market sth (sell)
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
money market reference interest rate ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
reference ΟΥΣ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
Referenz θηλ
reference ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
Verweis αρσ
rate ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
Kurs αρσ
Satz αρσ
Tarif αρσ
rate ΡΉΜΑ μεταβ ΛΟΓΙΣΤ
interest ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Anteil αρσ
interest ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Zinsen αρσ πλ
market ΡΉΜΑ μεταβ ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ
Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen
market ΟΥΣ
Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen
reference ΟΥΣ
Ειδικό λεξιλόγιο PONS «Συγκοινωνίες»
rate
Present
Ireference
youreference
he/she/itreferences
wereference
youreference
theyreference
Past
Ireferenced
youreferenced
he/she/itreferenced
wereferenced
youreferenced
theyreferenced
Present Perfect
Ihavereferenced
youhavereferenced
he/she/ithasreferenced
wehavereferenced
youhavereferenced
theyhavereferenced
Past Perfect
Ihadreferenced
youhadreferenced
he/she/ithadreferenced
wehadreferenced
youhadreferenced
theyhadreferenced
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Reference groups provide the benchmarks and contrast needed for comparison and evaluation of group and personal characteristics.
en.wikipedia.org
Reference information about origins and history of particular surnames (fractions of bratstva) may be found online as well as in printed form.
en.wikipedia.org
There is no reference to highly explosive chemicals or illnesses due to harsh work environments.
en.wikipedia.org
The earliest reference to a flat-faced bat (i.e., with a flat surface at the bottom of the stick in ice hockey style) also occurs in 1622.
en.wikipedia.org
The clue is a reference to the clue in episode 8.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Towards the end, the lines that have emerged in the picture vibrate like the struck strings of an instrument: a final ironic reference to the objective image, offering one last contribution from the kingdom of digital abstraction.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Gegen Ende hin erzittern die ins Bild gesetzten Linien wie die angeschlagenen Saiten eines Instruments: ein letzter ironischer Verweis aufs gegenständliche Bild, eine letzte Zuwendung aus dem Königreich der digitalen Abstraktion.
[...]
[...]
And in the end, as a space forms from these diverse objects, the title In the Open seems to revert to its opposite; a space which may well be a projection room, a material reference to the ever defining apparatus: that of the cinema.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Und am Ende scheint sich der Titel Im Freien ins Gegenteil zu verkehren, wenn sich aus den diversen Objekten ein Raum bildet, der vielleicht ein Projektionsraum sein mag, ein materieller Verweis auf die Apparatur, die doch immer die Bestimmende bleibt: die des Kinos.
[...]
[...]
On direct or indirect references to foreign web pages ("hyperlink") which lie beyond the responsibility of the authors exclusively in the fall in force in which the author of the contents has knowledge and would be technically possible for it to him and would be reasonable to prevent the use in case of illegal contents.
www.uni-ulm.de
[...]
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Webseiten ("Hyperlinks"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
[...]
In case of direct or indirect references to other Internet pages (" links"), which are outside the responsibility of the authors, a liability would only enter into force, in which the institute has knowledge of the contents and can technically prevent the use in case of illegal contents.
www.tcs.uni-luebeck.de
[...]
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die ausserhalb des Verantwortungsbereiches der Autoren liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschliesslich in dem Fall in Kraft treten, in dem das Institut von den Inhalten Kenntnis hat und es ihnen technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
[...]
References and links In the case of direct or indirect references to third-party Internet pages ("links") the author is not responsible for, he shall only be liable if knows about the contents and it would be technically possible and reasonable for him to prevent the usage in case of illegal contents.
www.wifa.uni-leipzig.de
[...]
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.