Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

räumig
Platztritt
ˈplace kick ΟΥΣ ΑΘΛ
Platztritt αρσ
I. kick [kɪk] ΟΥΣ
1. kick:
[Fuß]tritt αρσ
Stoß αρσ <-es, Stö̱·ße>
Schuss αρσ <-es, Schụ̈s·se>
kick of a horse
Tritt αρσ <-(e)s, -e>
einen Ball treten [o. οικ kicken]
ein Schlag αρσ ins Gesicht μτφ
to give sth a kick
gegen etw αιτ treten
to take a kick at sb/sth
2. kick (exciting feeling):
Nervenkitzel αρσ <-s, ->
Kick αρσ οικ
3. kick (trendy interest):
Fimmel αρσ <-s, -> οικ
Tick αρσ <-(e)s, -s> οικ
4. kick (complaint):
5. kick (gun jerk):
Rückstoß αρσ <-es, -stöße>
II. kick [kɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. kick (hit with foot):
to kick sb/sth
jdn/etw [mit dem Fuß] treten
to kick a goal βρετ
to kick oneself μτφ
sich αιτ in den Hintern αρσ beißen οικ μτφ
2. kick (put):
3. kick (get rid of):
ιδιωτισμοί:
to kick sb's ass αμερικ πολύ οικ!
to kick some ass αμερικ πολύ οικ!
Terror machen οικ
to kick ass αμερικ πολύ οικ!
to kick the bucket οικ
abkratzen αργκ
to kick the bucket οικ
jdm den Rest geben οικ
III. kick [kɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. kick horse:
treten <tritt, trat, getreten>
to kick at sb/sth
nach jdm/etw treten
2. kick esp αμερικ (complain):
meckern οικ
CH a. maulen
A a. raunzen
über etw αιτ meckern οικ [o. A a. raunzen]
an etw δοτ herummeckern
sich αιτ gegen jdn auflehnen οικ
ιδιωτισμοί:
to be alive [or about] and kicking οικ
wider den Stachel löcken τυπικ ΟΔΓ
I. place [pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location):
Ort αρσ <-(e)s, -e>
Geburtsort αρσ <-(e)s, -e>
Sterbeort αρσ
Erfüllungsort αρσ <-(e)s, -e>
Arbeitsplatz αρσ <-es, -plät·ze>
Gerichtsstand αρσ <-(e)s, -stände>
Erfüllungsort αρσ <-(e)s, -e>
Zufluchtsort αρσ <-(e)s, -e>
Wohnort αρσ <-(e)s, -e>
a place in the sun μτφ
Arbeitsplatz αρσ <-es, -plät·ze>
Arbeitsstätte θηλ <-, -n>
to go places οικ (travel)
[he]rumreisen οικ
2. place no pl (appropriate setting):
3. place (home):
οικ your place or mine?
4. place μτφ (position, rank):
Stellung θηλ <-> kein pl
jdm zeigen, wo es langgeht οικ
5. place (instead of):
in place of sth/sb
6. place (proper position):
to be out of place person
7. place ΜΑΘ (in decimals):
Stelle θηλ <-, -n>
8. place:
Stelle θηλ <-, -n>
Platz αρσ <-es, Plạ̈t·ze>
Studienplatz αρσ <-es, -plätze>
9. place (in book):
Stelle θηλ <-, -n>
10. place (seat):
Platz αρσ <-es, Plạ̈t·ze>
to keep sb's place [or save sb a place]
11. place (position):
Stelle θηλ <-, -n>
12. place (ranking):
Platz αρσ <-es, Plạ̈t·ze>
Position θηλ <-, -en>
to take [or esp βρετ get] first/second place
13. place ΑΘΛ:
to get a place αμερικ
14. place αμερικ οικ (somewhere):
ιδιωτισμοί:
to give place to sb/sth
jdm/etw Platz machen
to go places οικ
II. place [pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place (position):
auf etw αιτ wetten
to place sb under sb's care
jdn in jds Obhut geben
Geld auf etw αιτ setzen
to be placed shop, town
liegen <liegst, lag, gelegen>
2. place (impose):
3. place (ascribe):
to place one's faith [or trust] in sb/sth
auf etw αιτ Wert legen
4. place (arrange for):
to place sth at sb's disposal
jdm etw überlassen
5. place (appoint to a position):
to place sb in charge [of sth]
jdm die Leitung [von etw δοτ] übertragen
to place a strain on sb/sth
jdn/etw belasten
6. place (recognize):
to place sb/sth face, person, voice, accent
jdn/etw einordnen
7. place (categorize, rank):
to place sb/sth
jdn/etw einordnen
to be placed ΑΘΛ
to be placed αμερικ
to place sth above [or before][or over] sth
etw über etw αιτ stellen
8. place ΟΙΚΟΝ:
to place sth goods
9. place passive (good position):
10. place passive (have at disposal):
III. place [pleɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
place ΑΘΛ
place αμερικ also (finish second)
Καταχώριση OpenDict
place ΟΥΣ
place ΡΉΜΑ μεταβ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
place ΡΉΜΑ μεταβ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Present
Ikick
youkick
he/she/itkicks
wekick
youkick
theykick
Past
Ikicked
youkicked
he/she/itkicked
wekicked
youkicked
theykicked
Present Perfect
Ihavekicked
youhavekicked
he/she/ithaskicked
wehavekicked
youhavekicked
theyhavekicked
Past Perfect
Ihadkicked
youhadkicked
he/she/ithadkicked
wehadkicked
youhadkicked
theyhadkicked
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Instead of siphoning off that income for daily expenses, use a dividend reinvestment plan to bolster returns and give your compounding an added kick.
www.theglobeandmail.com
The bike had a 174 cc engine, dual carburetors, five-speed transmission, 12-volt electrics and turn signal indicators, electric and kick starter.
en.wikipedia.org
Unintended incidents can kick off renewed violence, which might escalate and spin out of control.
en.wikipedia.org
He also rattled the bar from a 40-yard free kick.
en.wikipedia.org
By midafternoon, it was time to kick back for vegan, er, organic pedicures.
www.washingtonpost.com