Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

glist
correr dietro a
run after ΡΉΜΑ [rʌn -] (run after [sb])
run after thief
run after thief
correre dietro a also μτφ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
to run or chase after sb, sth
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
to run or chase after sb, sth
inseguire qn, qc
to run after or chase (after) sb, sth
inseguire animale, persona, macchina
I. after [βρετ ˈɑːftə, αμερικ ˈæftər] ΠΡΌΘ
1. after (later in time than):
2. after (given):
3. after (in spite of):
4. after (expressing contrast):
5. after (behind):
to run or chase after sb, sth
6. after (in pursuit of):
to be after sth
to come or go after sb
to be after sb (sexually) οικ
7. after (following in sequence, rank, precedence):
8. after (in the wake of):
9. after (in the direction of):
10. after (beyond):
11. after (stressing continuity, repetitiveness):
12. after (about):
13. after (in honour or memory of):
named after James Joyce monument, street, institution, pub
14. after (in the manner of):
15. after:
16. after αμερικ (past):
17. after (when reinforcing point):
18. after (when reassessing stance, opinion):
II. after [βρετ ˈɑːftə, αμερικ ˈæftər] ΕΠΊΡΡ
1. after (following time or event):
2. after (following specific time):
III. after [βρετ ˈɑːftə, αμερικ ˈæftər] ΣΎΝΔ When after is used as a conjunction, it is translated by dopo avere (or essere) + past participle where the two verbs have the same subject: after I've finished my book, I'll cook dinner = dopo aver finito il libro, preparerò la cena; after he had consulted Bill / after consulting Bill, he decided to accept the offer = dopo avere consultato Bill, ha deciso di accettare l'offerta. - When the two verbs have different subjects, the translation is dopo che + indicative: I'll lend you the book after Fred has read it = ti presterò il libro dopo che Fred l'avrà letto (or l'ha letto).
1. after (in sequence of events):
2. after (given that):
3. after (in spite of the fact that):
IV. after [βρετ ˈɑːftə, αμερικ ˈæftər] ΕΠΊΘ
I. run [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΟΥΣ
1. run (act or period of running):
corsa θηλ
to do sth at a run
to take a run at fence, hedge, stream
to give sb a clear run μτφ
lasciare campo libero a qn (at doing per fare)
2. run (flight):
on the run prisoner
to be on the run from sb, sth
fuggire da qn, qc
to have sb on the run μτφ
3. run (series):
serie θηλ
sfilza θηλ (of di)
4. run ΘΈΑΤ:
repliche θηλ πλ
5. run (trend):
tendenza θηλ
andamento αρσ
6. run (series of thing produced):
tiratura θηλ
serie θηλ
produzione θηλ
a paperback run of 10, 000
7. run ΟΙΚΟΝ (on the stock exchange):
corsa θηλ
assalto αρσ
a run on stock market, bank
a run on item
8. run (trip):
giro αρσ
viaggio αρσ
9. run (route):
10. run (in cricket, baseball):
punto αρσ
11. run (for rabbit, chickens):
recinto αρσ
12. run (in tights, material):
13. run (for skiing etc.):
pista θηλ
14. run (in cards):
serie θηλ
scala θηλ
II. runs ΟΥΣ
runs npl οικ:
III. run <forma in -ing running, παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (cover by running):
run distance
run race, heat, stage
run marathon
2. run (drive):
to run sb home or back
to run sth over to sb's house
3. run (pass, move):
4. run (manage):
run business, hotel, school
run store
run country
5. run (operate):
run machine
run motor, engine
run program
run car
to run a check on sb police:
6. run (organize, offer):
run competition
run lessons, course
run train, bus
run service
7. run (extend, pass) (of cable, wire, pipe):
8. run (cause to flow):
run water
run bath
run tap
9. run ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ newspaper:
run story, article
10. run (pass through):
run rapids
run blockade
run red light
11. run (smuggle):
run guns, drugs
12. run (enter in contest):
run horse
run candidate
IV. run <forma in -ing running, παρελθ ran, μετ παρακειμ run> [βρετ rʌn, αμερικ rən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move quickly):
run person, animal:
to run down, up sth
to run in the 100 metres, in the 3.30 (race)
2. run (flee):
run for your life! οικ
run for it οικ
I had to run for it οικ
3. run (rush off):
run οικ
4. run (function):
run machine, generator, engine, press:
to run off mains, battery
to run on diesel, unleaded
to run fast, slow clock:
5. run (continue, last):
run contract, lease:
to run fromto school year, season:
andare daa
6. run ΘΈΑΤ:
run play, musical:
7. run (pass):
to run past, through sth frontier, path, line:
8. run (move):
run sledge, vehicle:
andare (on su; forward davanti; back indietro)
run curtain:
scorrere (on su)
to run through sb's hands rope:
9. run (operate regularly):
run buses:
run train:
10. run (flow):
run water, liquid, stream:
run tap:
run bath:
run nose:
11. run (flow when wet or melted):
run colour, dye, garment, ink, makeup, butter, cheese:
12. run ΠΟΛΙΤ (as candidate):
to run for mayor, governor
to run against person
13. run (be worded):
run message, speech:
dire τυπικ
14. run (snag):
run tights, material:
V. run [βρετ rʌn, αμερικ rən]
to give sb the run of sth
run after ΡΉΜΑ μεταβ
I. after [ˈæf·tɚ] ΠΡΌΘ
1. after (at later time):
2. after (behind):
3. after (following):
4. after (about):
5. after (despite):
6. after (in the style of):
7. after (in honor of):
to name sth/sb after sb
chiamare qc/qn come qn
II. after [ˈæf·tɚ] ΕΠΊΡΡ
III. after [ˈæf·tɚ] ΣΎΝΔ
dopo che +subj
I. run [rʌn] ΟΥΣ
1. run (jog):
2. run:
giro αρσ
tragitto αρσ
3. run:
serie θηλ
tiratura θηλ
4. run (demand):
corsa θηλ
5. run (type):
categoria θηλ
6. run (direction, tendency):
corso αρσ
run of opinion
corrente θηλ
7. run (enclosure for animals):
recinto αρσ
8. run (hole in tights):
9. run ΑΘΛ:
run αρσ αμετάβλ
pista θηλ
10. run:
run ΚΙΝΗΜ
run ΘΈΑΤ
11. run ΜΟΥΣ:
volata θηλ
12. run ΣΤΡΑΤ:
ιδιωτισμοί:
II. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. run (move fast):
2. run (operate):
3. run (go, travel):
4. run (extend):
5. run (last):
6. run (be):
7. run (flow):
run river
run make-up
run nose
8. run (enter election):
9. run + επίθ (be):
to run dry river
to run short water
10. run (say):
III. run <ran, run> [rʌn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. run (move fast):
2. run (enter in race):
run candidate
run horse
3. run (drive):
4. run (pass):
5. run (operate):
run car
run computer program
run engine
6. run (manage, govern):
7. run (conduct):
run experiment, test
8. run (provide):
run course
9. run (let flow):
run bath
10. run (show):
run article
run series
11. run (smuggle):
12. run (not heed):
run blockade
run red light
13. run (incur):
run risk
14. run (perform tasks):
Present
Irun after
yourun after
he/she/itruns after
werun after
yourun after
theyrun after
Past
Iran after
youran after
he/she/itran after
weran after
youran after
theyran after
Present Perfect
Ihaverun after
youhaverun after
he/she/ithasrun after
wehaverun after
youhaverun after
theyhaverun after
Past Perfect
Ihadrun after
youhadrun after
he/she/ithadrun after
wehadrun after
youhadrun after
theyhadrun after
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Designed to produce 1,000 hp, the engine produced 1,116 hp on its final run after 35 hours of testing.
en.wikipedia.org
The rest of the game was relatively uneventful as neither team scored a run after that.
en.wikipedia.org
He went hitless in four at bats, while scoring one run after walk.
en.wikipedia.org
In 2007, the show ended its run after six seasons.
en.wikipedia.org
He was treated as an outcast because of his mixed heritage, and on the run after being falsely accused of a crime.
en.wikipedia.org