Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dédition
expiry

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

scadenza [skaˈdɛntsa] ΟΥΣ θηλ

1. scadenza:

scadenza ΟΙΚΟΝ, ΕΜΠΌΡ (di contratto, documento)
scadenza ΟΙΚΟΝ, ΕΜΠΌΡ (di contratto, documento)
scadenza (di affitto)
scadenza (di affitto)
scadenza (di pagamento)
scadenza (di pagamento)
scadenza (di pagamento)
alla scadenza del contratto
pagare prima della scadenza
pagabile or esigibile alla scadenza
scadenza (a) fine del mese corrente
in scadenza effetto, cambiale
scadenza a tre mesi
a scadenza fissa
scadenza a vista

2. scadenza (ultimo giorno utile):

scadenza
fissare una scadenza
data di scadenza
expiry date βρετ
data di scadenza
expiration date αμερικ
expiration date αμερικ

3. scadenza (impegno):

scadenza
la scadenza di fine trimestre

4. scadenza (di avvenimento, fatto):

scadenza elettorale
polling day βρετ
scadenza elettorale
election day αμερικ

5. scadenza (entro breve):

a breve scadenza preparare, votare
a breve scadenza preparare, votare
a breve scadenza progetto, prestito, mutuo
a breve scadenza previsioni

6. scadenza:

a lunga scadenza progetto, prestito, mutuo
a lunga scadenza previsioni
dilazionato scadenza
dilazionato scadenza
scadenza improrogabile
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
scadenza θηλ
scadenza θηλ
a breve scadenza
scadenza θηλ
data θηλ di scadenza
data θηλ di scadenza
giorno αρσ di scadenza (di pagamenti trimestrali)

στο λεξικό PONS

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

scadenza [ska·ˈdɛn·tsa] ΟΥΣ θηλ

1. scadenza:

scadenza (di bando)

2. scadenza ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:

scadenza

3. scadenza (periodo):

scadenza
a breve/lunga scadenza

4. scadenza (di alimento):

scadenza
pagabile alla scadenza
data di scadenza
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
scadenza θηλ
scadenza θηλ
data θηλ di scadenza
scadenza θηλ
giungere a scadenza
scadenza θηλ
una scadenza fissa
data di scadenza
a breve/lunga scadenza

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Tali ordini improrogabili da parte degli organi sanzionatori hanno portato gli esperti di settore ad ipotizzare l'abbandono di una delle due cinture per il futuro campione unificato.
it.wikipedia.org
Il risultato della missione, ampiamente positivo, confermava la bontà delle scelte a suo tempo operate per l'ammodernamento della flotta ma rendeva evidente l'improrogabile necessità di un terzo rifornitore di squadra.
it.wikipedia.org
Con il passare degli anni il traffico di veicoli si fece più intenso rendendo necessaria ed improrogabile una soluzione.
it.wikipedia.org
L'edificio sacro, bisognoso di riparazioni improrogabili, venne chiuso al culto in attesa di poterle eseguire.
it.wikipedia.org
Nel 2008 il teatro è stato chiuso per improrogabili lavori di manutenzione.
it.wikipedia.org