Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sig
impeccable
spick and span ΕΠΊΘ
nickel logement
spick-and-span προσδιορ
nickel logement
spick and span ποτέ προσδιορ
spick [βρετ spɪk] ΟΥΣ αργκ
spick → spic
spic, spick [βρετ spɪk, αμερικ spɪk] ΟΥΣ αμερικ αργκ, προσβλ
hispano οικ
I. span [βρετ span, αμερικ spæn] ΟΥΣ
1. span (period of time):
durée θηλ
2. span (width):
envergure θηλ
travée θηλ
portée θηλ
3. span (extent) μτφ:
4. span (unit of length):
span παρωχ
empan αρσ παρωχ
II. span <μετ ενεστ spanning, spanned> [βρετ span, αμερικ spæn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. span:
span bridge, arch:
span ΟΙΚΟΔ person: river
2. span (encompass):
span μτφ
III. span [βρετ span, αμερικ spæn] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ archaic
span → spin
wingspan ΟΥΣ
envergure θηλ
I. spin [βρετ spɪn, αμερικ spɪn] ΟΥΣ
1. spin (turn):
tour αρσ
pirouette θηλ
to give sth a spin
2. spin ΑΘΛ:
effet αρσ
3. spin (in spin-drier):
4. spin ΑΕΡΟ:
vrille θηλ
5. spin (pleasure trip):
tour αρσ
6. spin αμερικ (interpretation):
II. spin <μετ ενεστ spinning, απλ παρελθ, μετ παρακειμ spun> [βρετ spɪn, αμερικ spɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spin (rotate):
spin top
spin globe, wheel
spin bowler: ball
2. spin (flip):
3. spin ΚΛΩΣΤ:
spin wool, thread
4. spin ΖΩΟΛ spider:
spin web
5. spin (wring out):
spin clothes
6. spin (tell):
spin tale
III. spin <μετ ενεστ spinning, απλ παρελθ, μετ παρακειμ spun> [βρετ spɪn, αμερικ spɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. spin (rotate):
spin wheel:
spin weathercock, top:
spin dancer:
to go spinning through the air ball, plate:
aller valser οικ
2. spin μτφ:
3. spin (turn wildly):
spin wheels:
spin compass:
4. spin (nose dive):
spin plane:
5. spin ΚΛΩΣΤ:
6. spin ΑΛΙΕΊΑ:
IV. spin [βρετ spɪn, αμερικ spɪn]
to spin one's wheels αμερικ μτφ
ne pas avancer μτφ
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or λογοτεχνικό
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that οικ βρετ
and how οικ!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΟΥΣ
attente θηλ
you'll have a long wait ειρων
II. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wait (await):
wait turn, chance
don't wait dinner for me οικ αμερικ
2. wait αμερικ:
III. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu verras bien οικ
tu vas voir! οικ
tiens-toi bien! οικ
wait for it! ΣΤΡΑΤ
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse αρσ/θηλ
IV. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΟΥΣ
1. try (attempt):
essai αρσ
nice try! ειρων
2. try ΑΘΛ (in rugby):
essai αρσ
II. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ μεταβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try ΝΟΜ:
try case, criminal
III. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! οικ
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ]
these things are sent to try us χιουμ
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go ευφημ
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
tu peux être fier de toi! ειρων
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
39. go αμερικ (in takeaway):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
to go one's own way μτφ
2. go (bet, bid) οικ:
he went £20
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth
2. go (energy):
go οικ
dynamisme αρσ
3. go βρετ οικ:
attaque θηλ
4. go (board game):
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ
spick and span [ˌspɪkənˈspæn] ΕΠΊΘ οικ
I. span [spæn] ΟΥΣ ενικ
1. span (extent):
span a. μτφ
étendue θηλ
span of hand
empan αρσ
2. span (space in time):
durée θηλ
span of time
espace αρσ
3. span (wingspan):
envergure θηλ
4. span (between two points):
portée θηλ
span bridge
travée θηλ
II. span <-nn-> [spæn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. span (extend):
2. span (cover, include):
3. span παρελθ of spin
I. spin [spɪn] ΟΥΣ
1. spin (rotation):
spin of wheel
tour αρσ
spin of dancer
pirouette θηλ
to go into a (αυστραλ, βρετ flat) spin
to throw sb into a (flat) spin οικ
2. spin (spin-drying):
essorage αρσ
3. spin no πλ οικ (method of considering):
4. spin (trip):
tour αρσ
II. spin <spun [or a. βρετ span], spun> [spɪn] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. spin (rotate):
spin dancer, top
2. spin οικ (drive):
3. spin (make thread):
III. spin <spun [or a. βρετ span], spun> [spɪn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spin (rotate):
2. spin (make thread out of):
3. spin (spin-dry):
spin clothes
ιδιωτισμοί:
and [ən] ΣΎΝΔ
1. and (also):
2. and ΜΑΘ:
3. and (then):
4. and (increase):
ιδιωτισμοί:
spick-and-span [ˌspɪk·ən·ˈspæn] ΕΠΊΘ οικ
I. span [spæn] ΟΥΣ
1. span:
durée θηλ
laps αρσ de temps
durée θηλ de vie
2. span (extent):
span a. μτφ
étendue θηλ
span of hand
empan αρσ
3. span (wingspan):
envergure θηλ
4. span (between two points):
portée θηλ
span of bridge
travée θηλ
II. span <-nn-> [spæn] ΡΉΜΑ μεταβ
1. span (extend):
2. span (cover, include):
and [ənd] ΣΎΝΔ
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
ιδιωτισμοί:
Present
Ispan
youspan
he/she/itspans
wespan
youspan
theyspan
Past
Ispanned
youspanned
he/she/itspanned
wespanned
youspanned
theyspanned
Present Perfect
Ihavespanned
youhavespanned
he/she/ithasspanned
wehavespanned
youhavespanned
theyhavespanned
Past Perfect
Ihadspanned
youhadspanned
he/she/ithadspanned
wehadspanned
youhadspanned
theyhadspanned
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The wingspan is 1315 mm for males and 14.517 mm for females.
en.wikipedia.org
The wingspan is about 4.5 mm for males and 78 mm for females.
en.wikipedia.org
The wingspan is 3039 mm for males and 3445 mm females.
en.wikipedia.org
The moth has a wingspan of 100160 mm.
en.wikipedia.org
Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.
en.wikipedia.org