Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dellora
dellora

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

I. allora [alˈlora] ΕΠΊΡΡ

1. allora (in quel momento):

2. allora (a quel tempo):

3. allora:

4. allora:

5. allora:

6. allora:

II. allora [alˈlora] ΣΎΝΔ

1. allora (in tal caso):

2. allora (quindi):

3. allora (ebbene):

III. allora [alˈlora] ΕΠΊΘ αμετάβλ

I. modello [moˈdɛllo] ΟΥΣ αρσ

1. modello (esempio):

2. modello ΕΜΠΌΡ (di prodotto):

3. modello (di abito):

4. modello:

modello ΤΈΧΝΗ, ΦΩΤΟΓΡ
modello ΤΈΧΝΗ, ΦΩΤΟΓΡ

5. modello (indossatore):

6. modello (schema):

7. modello (riproduzione):

8. modello (per la dichiarazione dei redditi):

modello 740, 730, unico

II. modello [moˈdɛllo] ΕΠΊΘ αμετάβλ

modello impiegato, marito, scolaro
modello attrib.
modello cittadino
modello prigione, fabbrica
modello attrib.

III. modello [moˈdɛllo]

dell' [del], della [ˈdella], delle [ˈdelle], dello [ˈdello]

dell' → di

di2 <πλ di> [di] ΟΥΣ αρσ θηλ (lettera)

di1 <artcl. del, dello, della, dell', πλ dei, de'αρχαϊκdegli, delle> [di] ΠΡΌΘ

1. di (appartenenza, possesso):

2. di (specificazione):

di che segno sei?” - “del Toro
what's your (birth) sign?” orwhat sign are you?” - “I'm (a) Taurus or Bull

3. di (autore):

di chi è? libro, film, ecc.

4. di (causa):

morire di fame, sete, crepacuore, polmonite
lacrime di gioia, rabbia
urlare di paura, dolore, rabbia
piangere di gioia, rabbia
tremare di freddo

5. di (materia):

6. di (misura):

7. di (origine):

8. di (argomento):

parlare di qn, qc
to talk about sb, sth

9. di (limitazione):

10. di (in espressioni di modo):

11. di (in espressioni di mezzo):

12. di (in espressioni di tempo):

dopo di che

13. di (in espressioni di moto, stato):

14. di (con valore predicativo):

15. di (con un infinito):

16. di (nel comparativo):

17. di (nel superlativo):

18. di (con valore indefinito):

19. di (con valore partitivo):

20. di:

diin
fromto

fondello [fonˈdɛllo] ΟΥΣ αρσ

1. fondello (di bossolo, cartuccia, lampadina):

2. fondello (fortuna):

che fondello! οικ, χιουμ

brandello [branˈdɛllo] ΟΥΣ αρσ

1. brandello:

a brandelli abito
a brandelli manifesto
a brandelli carta
ridurre qn a brandelli animale:
ridurre qn a brandelli μτφ critico:

2. brandello μτφ:

randello [ranˈdɛllo] ΟΥΣ αρσ

fardello [farˈdɛllo] ΟΥΣ αρσ

1. fardello (fagotto):

bindle αμερικ

2. fardello μτφ:

στο λεξικό PONS

I. allora [al·ˈlo:·ra] ΕΠΊΡΡ

II. allora [al·ˈlo:·ra] ΣΎΝΔ

1. allora (in questo caso):

2. allora (ebbene):

dell' [dell], della [ˈdel·la], delle [ˈdel·le], dello [ˈdel·lo] ΠΡΌΘ

dell' = di + l', la, le, lo, di

I. lo [lo] ΆΡΘ αρσ sing davanti a s impura, gn, pn, ps, x, z

II. lo [lo] ΑΝΤΩΝ

1. lo (persona):

2. lo (cosa):

I. le [le] ΆΡΘ det θηλ pl

II. le [le] ΑΝΤΩΝ πρόσ 3. πρόσ θηλ sing

1. le (complemento di termine):

2. le (complemento di termine, forma di cortesia: Le):

III. le [le] ΑΝΤΩΝ πρόσ 3. πρόσ θηλ pl

1. le (complemento oggetto):

2. le (in espressioni ellittiche, spesso non tradotto):

la2 <-> ΟΥΣ αρσ ΜΟΥΣ

dare il la μτφ

I. la1 [la] ΆΡΘ det θηλ sing

II. la1 [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ

1. la 3. πρόσ θηλ sing:

2. la (forma di cortesia):

di <d', del, dello, dell', della, dei, degli, delle> [di] ΠΡΌΘ

1. di (specificazione):

2. di (materia):

3. di (possessivo):

4. di (argomento):

parlare di qc/qu
to speak about sth/sb

5. di (causa):

6. di (modo, mezzo):

7. di (fine, scopo):

8. di (origine):

9. di (luogo):

10. di (tempo):

11. di (paragone):

12. di (partitivo):

13. di (con infinito):

14. di (ιδιωτ):

randello [ran·ˈdɛl·lo] ΟΥΣ αρσ

fondello [fon·ˈdɛl·lo] ΟΥΣ αρσ

1. fondello (di bossolo):

2. fondello (di calzoni):

prendere qu per i -i μτφ
to pull sb's leg

bidello (-a) [bi·ˈdɛl·lo] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

bidello (-a)
bidello (-a)
school janitor specialm αμερικ

modello [mo·ˈdɛl·lo] ΟΥΣ αρσ

1. modello (originale, tipo, prototipo):

2. modello μτφ (di coerenza, stile):

to be a model of sth

3. modello (plastico, modellino):

4. modello (forma, stampo):

5. modello:

6. modello ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (modulo, stampato):

fardello [far·ˈdɛl·lo] ΟΥΣ αρσ

1. fardello (fagotto):

2. fardello μτφ (di preoccupazioni):

brandello [bran·ˈdɛl·lo] ΟΥΣ αρσ

modello [mo·ˈdɛl·lo] ΟΥΣ αρσ

budello [bu·ˈdɛl·lo] ΟΥΣ αρσ

1. budello ΑΝΑΤ:

2. budello (materiale):

3. budello (locale lungo e stretto):

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

In certi casi la fattura dell'hachiwari era così simile a quella di un tantō da essere considerato un vero e proprio coltello, piuttosto che un randello a lama smussata.
it.wikipedia.org
Anche un mago di basso livello è competente in alcune armi semplici da mischia quali bastone ferrato, pugnale, randello e a distanza come la balestra (sia leggera che pesante).
it.wikipedia.org
Sono armati di un grosso randello con cui possono sferrare colpi a volte letali.
it.wikipedia.org
Rispetto ai corrispettivi italiani si notano i bastoni in forma di tronchi o randelli e le spade più corte e dritte.
it.wikipedia.org
Come conseguenza, la nobiltà cominciò a opprimere la classe contadina, provocando nel 1596 la cosiddetta «guerra dei randelli».
it.wikipedia.org