Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Einfassen
OK

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. mal (répréhensible):

2. mal (mauvais):

3. mal οικ:

II. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΟΥΣ αρσ

1. mal (peine):

avoir un mal fou οικ ou de chien οικ à faire

2. mal (douleur):

faire mal κυριολ, μτφ
ça va faire mal κυριολ
it's going to be big οικ
I feel sick βρετ
I feel nauseous αμερικ
ça me fait mal au ventre κυριολ
ça me fait mal au ventre μτφ, οικ

3. mal (maladie):

tu vas attraper du mal οικ

4. mal (manque):

5. mal (dommage):

faire du mal à (durablement) personne, économie
faire du mal à (momentanément) personne, économie
une douche ne te fera pas de mal χιουμ

6. mal (calamité):

7. mal (méchanceté):

dire du mal de qn/qc
to speak ill of sb/sth

8. mal:

mal ΦΙΛΟΣ, ΘΡΗΣΚ

III. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΕΠΊΡΡ

1. mal (avec incompétence):

mal fait, écrit, conçu, lire, conduire

2. mal (de manière défectueuse):

not to work right at all αμερικ

3. mal (difficilement):

marcher mal personne:

4. mal (insuffisamment):

mal éclairé
mal payé

5. mal (sans goût):

mal s'habiller, meubler

6. mal (de manière erronée):

mal diagnostiqué, adressé

7. mal (défavorablement):

aller mal personne:
aller mal affaires, vie:
aller mal vêtement:
le vert te va pas mal οικ
aller de plus en plus mal personne:
aller de plus en plus mal affaires, vie:
être mal personne:
aller pas mal οικ personne, affaires:

8. mal (de manière criticable):

mal se conduire

IV. pas mal οικ ΕΠΊΡΡ (beaucoup)

V. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo]

to have frequent toothaches αμερικ
backache uncountable
to suffer from stomach-aches αμερικ

VI. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo]

remède [ʀ(ə)mɛd] ΟΥΣ αρσ

1. remède (médicament):

2. remède (solution):

cure (à, contre for)
remedy (à, contre for)

ιδιωτισμοί:

patience [pasjɑ̃s] ΟΥΣ θηλ

1. patience (qualité):

2. patience ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

patience uncountable βρετ
solitaire uncountable αμερικ
to play patience βρετ
to play solitaire αμερικ

3. patience (plante):

I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étreindre (serrer):

étreindre adversaire

2. étreindre (oppresser):

étreindre μτφ

II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:

III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]

cordonnier [kɔʀdɔnje] ΟΥΣ αρσ

an [ɑ̃] ΟΥΣ αρσ

1. an (durée):

2. an (de date):

55 BC/AD

3. an (pour exprimer l'âge):

ιδιωτισμοί:

I. acquis (acquise) [aki, iz] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

acquis → acquérir

II. acquis (acquise) [aki, iz] ΕΠΊΘ

1. acquis ΨΥΧ:

acquis (acquise) comportement, idée

2. acquis (obtenu):

acquis (acquise) valeur, expérience, connaissance, conviction

3. acquis (reconnu):

acquis (acquise) principe, droit, fait

III. acquis <πλ acquis> ΟΥΣ αρσ

1. acquis (connaissances):

2. acquis (réussite):

3. acquis (avantage obtenu):

4. acquis ΨΥΧ, ΦΙΛΟΣ:

5. acquis (dans l'UE):

IV. acquis (acquise) [aki, iz]

I. acquérir [akeʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. acquérir:

2. acquérir (arriver à avoir) personne:

acquérir habitude, connaissance, expérience, réputation

3. acquérir (gagner):

4. acquérir (au passif):

II. s'acquérir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'acquérir (s'obtenir):

2. s'acquérir (s'apprendre):

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
goodish party, film
pas mal αμετάβλ
all right film, trip, house, game, outfit
pas mal οικ
not bad οικ
pas mauvais, pas mal οικ
pas mal du tout οικ
beaucoup, pas mal οικ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. mal (répréhensible):

2. mal (mauvais):

3. mal οικ:

II. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΟΥΣ αρσ

1. mal (peine):

avoir un mal fou οικ ou de chien οικ à faire

2. mal (douleur):

faire mal κυριολ, μτφ
ça va faire mal κυριολ
it's going to be big οικ
I feel sick βρετ
I feel nauseous αμερικ
ça me fait mal au ventre κυριολ
ça me fait mal au ventre μτφ, οικ

3. mal (maladie):

tu vas attraper du mal οικ

4. mal (manque):

5. mal (dommage):

faire du mal à (durablement) personne, économie
faire du mal à (momentanément) personne, économie
une douche ne te fera pas de mal χιουμ

6. mal (calamité):

7. mal (méchanceté):

dire du mal de qn/qc
to speak ill of sb/sth

8. mal:

mal ΦΙΛΟΣ, ΘΡΗΣΚ

III. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo] ΕΠΊΡΡ

1. mal (avec incompétence):

mal fait, écrit, conçu, lire, conduire

2. mal (de manière défectueuse):

not to work right at all αμερικ

3. mal (difficilement):

marcher mal personne:

4. mal (insuffisamment):

mal éclairé
mal payé

5. mal (sans goût):

mal s'habiller, meubler

6. mal (de manière erronée):

mal diagnostiqué, adressé

7. mal (défavorablement):

aller mal personne:
aller mal affaires, vie:
aller mal vêtement:
le vert te va pas mal οικ
aller de plus en plus mal personne:
aller de plus en plus mal affaires, vie:
être mal personne:
aller pas mal οικ personne, affaires:

8. mal (de manière criticable):

mal se conduire

IV. pas mal οικ ΕΠΊΡΡ (beaucoup)

V. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo]

to have frequent toothaches αμερικ
backache uncountable
to suffer from stomach-aches αμερικ

VI. mal <αρσ πλ maux> [mal, mo]

remède [ʀ(ə)mɛd] ΟΥΣ αρσ

1. remède (médicament):

2. remède (solution):

cure (à, contre for)
remedy (à, contre for)

ιδιωτισμοί:

patience [pasjɑ̃s] ΟΥΣ θηλ

1. patience (qualité):

2. patience ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

patience uncountable βρετ
solitaire uncountable αμερικ
to play patience βρετ
to play solitaire αμερικ

3. patience (plante):

I. étreindre [etʀɛ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. étreindre (serrer):

étreindre adversaire

2. étreindre (oppresser):

étreindre μτφ

II. s'étreindre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

s'étreindre αυτοπ ρήμα amis, amants:

III. étreindre [etʀɛ̃dʀ]

cordonnier [kɔʀdɔnje] ΟΥΣ αρσ

an [ɑ̃] ΟΥΣ αρσ

1. an (durée):

2. an (de date):

55 BC/AD

3. an (pour exprimer l'âge):

ιδιωτισμοί:

I. acquis (acquise) [aki, iz] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

acquis → acquérir

II. acquis (acquise) [aki, iz] ΕΠΊΘ

1. acquis ΨΥΧ:

acquis (acquise) comportement, idée

2. acquis (obtenu):

acquis (acquise) valeur, expérience, connaissance, conviction

3. acquis (reconnu):

acquis (acquise) principe, droit, fait

III. acquis <πλ acquis> ΟΥΣ αρσ

1. acquis (connaissances):

2. acquis (réussite):

3. acquis (avantage obtenu):

4. acquis ΨΥΧ, ΦΙΛΟΣ:

5. acquis (dans l'UE):

IV. acquis (acquise) [aki, iz]

I. acquérir [akeʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. acquérir:

2. acquérir (arriver à avoir) personne:

acquérir habitude, connaissance, expérience, réputation

3. acquérir (gagner):

4. acquérir (au passif):

II. s'acquérir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. s'acquérir (s'obtenir):

2. s'acquérir (s'apprendre):

pas1 [pa] ΕΠΊΡΡ Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.

1. pas (gén):

I don't think so, I think not τυπικ
alors, tu viens ou pas? οικ

2. pas (dans des expressions, exclamations):

so-so οικ
pas vrai οικ? (gén)

3. pas (n'est-ce pas) οικ:

pas2 <πλ pas> [pa] ΟΥΣ αρσ

1. pas (enjambée):

2. pas (allure):

marcher au pas ΣΤΡΑΤ
marcher au pas ΙΠΠΑΣ
marquer le pas ΣΤΡΑΤ
dead slow’ βρετ
‘(very) slow’ αμερικ

3. pas (bruit):

4. pas (trace de pied):

revenir ou retourner sur ses pas κυριολ, μτφ
marcher sur les pas de qn μτφ

5. pas (de danse):

6. pas ΤΕΧΝΟΛ:

7. pas (distance entre les sièges):

pas ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ, ΑΕΡΟ
pas de tir ΣΤΡΑΤ, ΑΘΛ
pas de tir ΑΣΤΡΟΝ
pas de vis ΤΕΧΝΟΛ

ιδιωτισμοί:

to overtake sth/sb

cent2 [sɛnt] ΟΥΣ αρσ

cent Βέλγ (centième d'euro)

I. cent1 [sɑ̃] ΕΠΊΘ (gén)

II. cent1 [sɑ̃] ΑΝΤΩΝ

III. cent1 [sɑ̃] ΟΥΣ αρσ (quantité)

IV. pour cent ΕΠΊΘ

V. cent1 [sɑ̃]

to be worried sick οικ
to be in a state οικ
to be bored stiff οικ

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
pas mal avec ou sans άρν (assez bien)
pas mal sans άρν οικ ( très peu)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
στο λεξικό PONS

I. mal1 [mal] ΕΠΊΡΡ

1. mal:

2. mal (pas dans le bon ordre, de la bonne façon, de manière immorale):

3. mal (de manière inconvenante):

4. mal (de manière défavorable):

ιδιωτισμοί:

ça la fout mal οικ
pas mal avec ou sans άρν (assez bien)
pas mal sans άρν οικ ( très peu)

II. mal1 [mal] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. mal (mauvais, immoral):

2. mal (malade):

mal se sentir

3. mal (pas à l'aise):

4. mal (en mauvais termes):

pas1 [pɑ] ΟΥΣ αρσ

1. pas (enjambée):

2. pas πλ (trace):

3. pas (allure):

pas d'une personne
pas d'un cheval

4. pas (pas de danse):

5. pas (entrée):

ιδιωτισμοί:

pas2 [pɑ] ΕΠΊΡΡ

1. pas (négation):

(ne) pas de ...
no ...
j'ai pas le temps οικ

2. pas sans verbe:

pas bête! οικ

3. pas avec un επίθ:

mal2 <maux> [mal, mo] ΟΥΣ αρσ

1. mal a. ΘΡΗΣΚ:

2. mal sans πλ (action, parole, pensée mauvaise):

to harm sb

3. mal sans πλ (maladie, malaise):

4. mal (souffrance physique):

5. mal (souffrance morale):

sb/sth makes me feel sick

6. mal (calamité):

7. mal sans πλ (peine):

se donner un mal de chien pour +infin οικ

8. mal sans πλ (dégât):

9. mal (manque):

ιδιωτισμοί:

Καταχώριση OpenDict

pas ΟΥΣ

στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
pas mal avec ou sans άρν (assez bien)
pas mal sans άρν οικ ( très peu)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
στο λεξικό PONS

I. mal1 [mal] ΕΠΊΡΡ

1. mal:

2. mal (pas dans le bon ordre, de la bonne façon, de manière immorale):

3. mal (de manière inconvenante):

4. mal (de manière défavorable):

ιδιωτισμοί:

ça la fout mal οικ
pas mal avec ou sans άρν (assez bien)
pas mal sans άρν οικ ( très peu)

II. mal1 [mal] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. mal (mauvais, immoral):

2. mal (malade):

mal se sentir

3. mal (pas à l'aise):

4. mal (en mauvais termes):

pas1 [pɑ] ΟΥΣ αρσ

1. pas (enjambée):

2. pas πλ (trace):

3. pas (allure):

pas d'une personne
pas d'un cheval

4. pas (pas de danse):

5. pas (entrée):

ιδιωτισμοί:

pas2 [pɑ] ΕΠΊΡΡ

1. pas (négation):

(ne) pas de ...
no ...
j'ai pas le temps οικ

2. pas sans verbe:

pas bête! οικ

3. pas avec un επίθ:

mal2 <maux> [mal, mo] ΟΥΣ αρσ

1. mal a. ΘΡΗΣΚ:

2. mal sans πλ (action, parole, pensée mauvaise):

to harm sb

3. mal sans πλ (maladie, malaise):

4. mal (souffrance physique):

5. mal (souffrance morale):

sb/sth makes me feel sick

6. mal (calamité):

7. mal sans πλ (peine):

se donner un mal de chien pour +infin οικ

8. mal sans πλ (dégât):

9. mal (manque):

ιδιωτισμοί:

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Il ne faut certainement pas prendre le nombre cent à la lettre : la ville avait plus que les deux ou quatre portes habituelles.
fr.wikipedia.org
La piscine du roi est très bien conservée, mesure environ cent mètres carrés et est profonde d'environ deux mètres au maximum.
fr.wikipedia.org
Plus de cinq cents montagnes sont mentionnées, assorties d’indications concernant leur position, altitude, accessibilité, forme, zones basses, superficie, et parfois végétation et enneigement.
fr.wikipedia.org
La forêt couvre 43 pour cent de la superficie du raïon, qui compte 140 lacs.
fr.wikipedia.org
Dans ces temps reculés, plus de cent moines étudient au temple.
fr.wikipedia.org