Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dimplantation
dead space
I. espacer [ɛspase] ΡΉΜΑ μεταβ
espacer objets, visites, appels téléphoniques:
to space [sth] out
II. s'espacer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'espacer αυτοπ ρήμα:
I. espace [ɛspas] ΟΥΣ αρσ
1. espace (place):
2. espace (lieu réservé à une activité):
3. espace (sphère):
4. espace (zone):
5. espace (intervalle):
6. espace (laps de temps):
7. espace ΑΣΤΡΟΝ:
8. espace ΜΑΘ:
II. espace [ɛspas] ΟΥΣ θηλ ΤΥΠΟΓΡ
III. espace [ɛspas]
espace aérien ΝΟΜ
commercial space uncountable
espace publicitaire ΜΆΡΚΕΤΙΝΓΚ
advertising space uncountable
espace vert ΟΙΚΟΛ
I. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΕΠΊΘ
1. grand (de dimensions importantes):
grand (grande) (en hauteur) personne, arbre, tour, cierge
grand (grande) (en longueur, durée) bras, enjambée, promenade, voyage
grand (grande) (en largeur) angle, marge
grand (grande) (en étendue, volume) lac, ville, salle, trou, édifice, paquet
grand (grande) tas, feu
grand (grande) (démesuré) pied, nez, bouche
2. grand (nombreux, abondant):
grand (grande) famille, foule
grand (grande) fortune
laver à grande eau légumes
to wash [sth] down
3. grand (à un degré élevé):
grand (grande) rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur
grand (grande) tricheur, joueur, lâcheur, idiot
grand (grande) buveur, fumeur
4. grand:
grand (grande) (important) découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur
grand (grande) date
grand (grande) rôle
grand (grande) problème, décision
grand (grande) (principal)
5. grand (principal):
grand (grande)
the trunk roads βρετ
6. grand (de premier plan):
grand (grande) ΟΙΚΟΝ, ΠΟΛΙΤ pays, société, industriel, marque
7. grand (brillant, remarquable):
grand (grande) peintre, œuvre, civilisation, vin, cause
grand (grande) cœur, âme
de grande classe produit
de grande classe exploit
8. grand:
grand (grande) (âgé) frère, sœur
grand (grande) élève
senior βρετ
grand (grande) élève
grand (grande) (adulte)
the senior forms βρετ
the upper classes αμερικ
9. grand (qualifiant une mesure):
grand (grande) hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge
grand (grande) dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue
grand (grande) vitesse
grand (grande) kilomètre, mois, heure
10. grand (intense, extrême, fort):
grand (grande) bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt
grand (grande) bruit
grand (grande) froid
grand (grande) chaleur
grand (grande) vent
grand (grande) tempête
11. grand (de rang social élevé):
grand (grande) famille, nom
12. grand (grandiose):
grand (grande) réception
13. grand (emphatique):
grand (grande) mot
grand (grande) phrase
II. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. grand (enfant):
grand (grande)
grand (grande) ΣΧΟΛ
senior pupil βρετ
grand (grande) ΣΧΟΛ
2. grand (terme d'affection):
III. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d] ΕΠΊΡΡ
grand (grande)
voir grand μτφ
IV. grand ΟΥΣ αρσ
les grands de ce monde ΠΟΛΙΤ
les cinq grands ΠΟΛΙΤ
V. en grand ΕΠΊΡΡ
en grand ouvrir:
VI. grand (grande) [ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d]
grand argentier ΙΣΤΟΡΊΑ
grand argentier χιουμ
grand bassin ΑΝΑΤ
le grand capital ΟΙΚΟΝ
grand duc ΖΩΟΛ
splits ενικ
grand frais ΜΕΤΕΩΡ
le grand large ΝΑΥΣ
grand mât ΝΑΥΣ
le Grand Nord ΓΕΩΓΡ
grand patron ΙΑΤΡ
grand patron ΙΑΤΡ
head doctor αμερικ
grand perroquet ΝΑΥΣ
grand prêtre ΘΡΗΣΚ μτφ
grand prix ΑΘΛ
ΕΜΠΌΡ produit grand public
grand quart ΝΑΥΣ
grand quotidien ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
grand roque ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (aux échecs)
le Grand Siècle ΙΣΤΟΡΊΑ
colourfast βρετ
grand tourisme ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ
grand veneur ΚΥΝΉΓΙ
grande Armée ΙΣΤΟΡΊΑ
la grande cuisine ΜΑΓΕΙΡ
grande distribution ΟΙΚΟΝ
la Grande Guerre ΙΣΤΟΡΊΑ
grande gueule οικ
loud mouth οικ
grande hune ΝΑΥΣ
la grande presse ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
grande puissance ΠΟΛΙΤ
big wheel βρετ
Ferris wheel αμερικ
grande série ΕΜΠΌΡ
grandes eaux (pleurs) μτφ
grandes lignes ΣΙΔΗΡ
grandes ondes ΡΑΔΙΟΦ
long wave ενικ
Grandes Plaines ΓΕΩΓΡ
grands corps de l'État ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
grands espaces ΟΙΚΟΛ
grands fauves ΖΩΟΛ
grands fonds ΝΑΥΣ
Grands Lacs ΓΕΩΓΡ
grands singes ΖΩΟΛ
mort1 [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
1. mort (d'être vivant):
porter tout ça! tu veux ma mort? χιουμ
il n'y a pas eu mort d'homme κυριολ
ce n'est pas la mort! χιουμ
jusqu'à ce que mort s'ensuive battre, torturer
trouver la mort λογοτεχνικό
donner la mort λογοτεχνικό
se donner la mort λογοτεχνικό
à mort duel, lutte
à mort guerre
à mort freiner, serrer
like mad οικ
à mort frapper, battre, lutter
à mort blessé
je leur en veux à mort οικ
2. mort (d'activité, étoile):
cot death βρετ
crib death αμερικ
you look like death warmed over αμερικ
ιδιωτισμοί:
souffle [sufl] ΟΥΣ αρσ
1. souffle ΦΥΣΙΟΛ (respiration):
retrouver son souffle κυριολ, μτφ
couper le souffle à qn κυριολ
to wind sb
couper le souffle à qn μτφ
à couper le souffle beauté, vitesse
(en) avoir le souffle coupé κυριολ
être à bout de souffle personne:
être à bout de souffle pays, économie:
retrouver un deuxième ou second ou nouveau souffle (après un marasme, vieillissement) pays, entreprise, activité, personne, machine:
to get a new lease of life βρετ
retrouver un deuxième ou second ou nouveau souffle (après un marasme, vieillissement) pays, entreprise, activité, personne, machine:
to get a new lease on life αμερικ
donner un deuxième ou second ou nouveau souffle à qn/qc personne, décision, changement:
to put new life into sb/sth
avoir du souffle κυριολ trompettiste:
avoir du souffle acteur, chanteur:
avoir du souffle sportif:
avoir du souffle (avoir de l'endurance) μτφ personne:
avoir du souffle moteur:
avoir du souffle (avoir de l'esprit) auteur, œuvre:
manquer de souffle κυριολ personne:
manquer de souffle (manquer d'endurance) μτφ personne:
manquer de souffle (manquer d'esprit) μτφ œuvre:
2. souffle (bruit de respiration):
3. souffle (brise):
4. souffle (esprit):
5. souffle (force):
6. souffle (élément):
7. souffle ΦΥΣ (d'explosion, de réacteur, ventilateur):
8. souffle ΙΑΤΡ (en cardiologie):
ιδιωτισμοί:
to be beaten/to fail by a hair αμερικ
I. chev|al <πλ chevaux> [ʃ(ə)val, o] ΟΥΣ αρσ
1. cheval ΖΩΟΛ:
bon cheval μτφ
2. cheval (activité):
3. cheval (viande):
4. cheval (personne):
old lag οικ
5. cheval (femme masculine) οικ μειωτ:
II. à cheval sur ΠΡΌΘ
1. à cheval sur (à califourchon sur):
2. à cheval sur (s'étendant sur):
3. à cheval sur (de part et d'autre de):
4. à cheval sur (entre):
5. à cheval sur (pointilleux sur):
III. chev|al <πλ chevaux> [ʃ(ə)val, o]
cheval à bascule ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
carthorse βρετ
drafthorse αμερικ
cheval marin ΖΩΟΛ
cheval de saut ΑΘΛ
carthorse βρετ
drafthorse αμερικ
cheval de Troie (gén) Η/Υ
chevaux de frise ΣΤΡΑΤ
IV. chev|al <πλ chevaux> [ʃ(ə)val, o]
I. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
mort → mourir
II. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (sans vie):
mort (morte)
être mort de faim μτφ
2. mort (très fatigué):
mort (morte)
3. mort (partie du corps):
mort (morte) dent
4. mort (sans activité):
mort (morte)
stagnant water uncountable
5. mort (disparu):
mort (morte) civilisation
mort (morte) ville
6. mort (hors d'usage) οικ:
mort (morte) appareil, batterie
III. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (défunt)
mort (morte)
jour ou fête des morts ΘΡΗΣΚ
IV. mort ΟΥΣ αρσ
1. mort (victime):
2. mort (cadavre):
V. mort2 (morte) [mɔʀ, mɔʀt]
rat [ʀa] ΟΥΣ αρσ
1. rat ΖΩΟΛ:
2. rat (terme d'affection):
mon petit rat οικ
3. rat μειωτ:
quel rat! (avare) οικ
rat d'Amérique ΖΩΟΛ
rat des bois ΖΩΟΛ
rat des champs ΖΩΟΛ
rat d'eau ΖΩΟΛ
rat d'égout ΖΩΟΛ
rat musqué ΖΩΟΛ
rat palmiste ΖΩΟΛ
ιδιωτισμοί:
to be bored stiff οικ
à bon chat bon rat παροιμ
I. mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ + ρήμα être
1. mourir (cesser de vivre):
mourir personne, animal, plante:
to die (de of, pour qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
mourir de faim/vieillesse κυριολ
mourir de froid κυριολ (dehors)
je meurs de soif μτφ
je meurs de faim μτφ
je meurs de froid μτφ
mourir au monde moine, ermite:
to let sb die (de qc of sth)
to kill sb
2. mourir (cesser d'exister):
mourir civilisation, tradition, entreprise:
mourir sentiment, amitié:
3. mourir (faiblir) λογοτεχνικό:
mourir lueur, jour:
to fade away λογοτεχνικό
mourir feu, flamme:
mourir son:
mourir conversation:
mourir vagues:
II. se mourir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se mourir αυτοπ ρήμα λογοτεχνικό ou τυπικ:
se mourir personne:
se mourir civilisation, tradition:
se mourir flamme, feu, braises:
se mourir sentiment, son, chant:
III. mourir [muʀiʀ]
je ne veux pas mourir idiot χιουμ
on n'en meurt pas!, tu n'en mourras pas! χιουμ
I. espacer [ɛspase] ΡΉΜΑ μεταβ (séparer)
II. espacer [ɛspase] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (devenir plus rare)
I. espace [ɛspas] ΟΥΣ αρσ
II. espace [ɛspas] ΟΥΣ θηλ ΤΥΠΟΓΡ, Η/Υ
Mort [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
I. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ
mort μετ passé de mourir
II. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (décédé, sans animation, hors d'usage):
mort(e)
2. mort οικ (épuisé):
3. mort (avec un fort sentiment de):
4. mort (éteint):
mort(e) yeux, regard
mort(e) feu
5. mort (qui n'existe plus):
mort(e) langue
ιδιωτισμοί:
III. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. mort (défunt):
mort(e)
2. mort (dépouille):
mort(e)
ιδιωτισμοί:
mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ +être
1. mourir (cesser d'exister):
mourir personne, animal, plante
mourir fleuve
2. mourir (venir de mourir):
3. mourir (tuer):
4. mourir (disparaître peu à peu):
mourir voix, bruit, feu
ιδιωτισμοί:
mort [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
mort (décès, destruction):
ιδιωτισμοί:
I. espacer [ɛspase] ΡΉΜΑ μεταβ (séparer)
II. espacer [ɛspase] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (devenir plus rare)
I. espace [ɛspas] ΟΥΣ αρσ
II. espace [ɛspas] ΟΥΣ θηλ ΤΥΠΟΓΡ, inform
I. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΡΉΜΑ
mort μετ passé de mourir
II. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΕΠΊΘ
1. mort (décédé, sans animation, hors d'usage):
mort(e)
2. mort οικ (épuisé):
3. mort (avec un fort sentiment de):
4. mort (éteint):
mort(e) yeux, regard
mort(e) feu
5. mort (qui n'existe plus):
mort(e) langue
ιδιωτισμοί:
III. mort(e) [mɔʀ, mɔʀt] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. mort (défunt):
mort(e)
2. mort (dépouille):
mort(e)
ιδιωτισμοί:
mourir [muʀiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ +être
1. mourir (cesser d'exister):
mourir personne, animal, plante
mourir fleuve
2. mourir (venir de mourir):
3. mourir (tuer):
4. mourir (disparaître peu à peu):
mourir voix, bruit, feu
ιδιωτισμοί:
mort [mɔʀ] ΟΥΣ θηλ
mort (décès, destruction):
ιδιωτισμοί:
espace αρσ
espace mort
Présent
j'espace
tuespaces
il/elle/onespace
nousespaçons
vousespacez
ils/ellesespacent
Imparfait
j'espaçais
tuespaçais
il/elle/onespaçait
nousespacions
vousespaciez
ils/ellesespaçaient
Passé simple
j'espaçai
tuespaças
il/elle/onespaça
nousespaçâmes
vousespaçâtes
ils/ellesespacèrent
Futur simple
j'espacerai
tuespaceras
il/elle/onespacera
nousespacerons
vousespacerez
ils/ellesespaceront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il faut néanmoins que le cheval ait une bonne locomotion et soit en parfaite santé.
fr.wikipedia.org
De plus, le cheval ne pouvant se retourner, il ne peut consommer de la paille souillée et risquer d'être réinfecté par ses parasites intestinaux.
fr.wikipedia.org
Réglisse courrait à leurs côtés, sans laisse, qu’ils soient à pied ou à cheval.
fr.wikipedia.org
Son squelette est celui d'un cheval solidement charpenté, large et bien établi.
fr.wikipedia.org
À la suite des succès de Jappeloup, ce restaurateur bordelais crée une marque de vêtements et de vin au nom du cheval.
fr.wikipedia.org