Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bewaffnete
because

στο λεξικό PONS

I. weiß [vais] ΕΠΊΘ

1. weiß (nicht farbig):

2. weiß (blass):

3. weiß ΦΥΣ ΕΠΙΣΤ:

II. weiß [vais] ΕΠΊΡΡ

Wut <-> [vu:t] ΟΥΣ θηλ kein πλ

fury no πλ
rage no πλ
eine Wut [auf jdn] haben οικ
to be hopping mad οικ

Wand <-, Wände> [vant, πλ ˈvɛndə] ΟΥΣ θηλ

1. Wand (Mauer):

2. Wand (Wandung):

3. Wand (Felswand):

ιδιωτισμοί:

to drive sb up the wall οικ
walls have ears οικ
jdn an die Wand spielen ΑΘΛ
jdn an die Wand spielen ΜΟΥΣ, ΘΈΑΤ
jdn an die Wand stellen ΣΤΡΑΤ

Tod <-[e]s, -e> [to:t] ΟΥΣ αρσ

Tod (Lebensende):

der Tod λογοτεχνικό
der Tod λογοτεχνικό
the Grim Reaper λογοτεχνικό
Tod durch etw αιτ
death by sth
etw mit dem Tode bezahlen τυπικ
jdn ereilt der Tod τυπικ
den Tod finden τυπικ
den Tod finden τυπικ
jdm in den Tod folgen τυπικ
[für jdn/etw] in den Tod gehen τυπικ
to die [for sb]
to kill sb
des Todes sein τυπικ

ιδιωτισμοί:

jdn/etw auf den Tod nicht ausstehen können [o. leiden] οικ
to be unable to stand sb/sth οικ
sich δοτ den Tod holen οικ

Sport <-[e]s, -e> [ʃpɔrt] ΟΥΣ αρσ πλ selten

1. Sport ΑΘΛ:

sport no πλ

2. Sport ΣΧΟΛ:

games πλ

3. Sport ΜΜΕ:

4. Sport (Zeitvertreib):

to do sth for fun

ιδιωτισμοί:

sich δοτ einen Sport daraus machen, etw zu tun οικ
to get a kick out of doing sth οικ

Sonn·tag <-s, -e> [ˈzɔnta:k] ΟΥΣ αρσ

[der] Sonntag bes. ΘΡΗΣΚ

Ras·se <-, -n> [ˈrasə] ΟΥΣ θηλ

1. Rasse απαρχ μειωτ (Volksgruppe):

2. Rasse (Tierrasse):

Rasse haben μτφ

Nil <-s> [ni:l] ΟΥΣ αρσ

Meer <-[e]s, -e> [me:ɐ̯] ΟΥΣ ουδ

1. Meer:

Davy Jones['s locker] a. χιουμ

2. Meer μτφ τυπικ:

Haus <-es, Häuser> [haus, πλ ˈhɔyzɐ] ΟΥΣ ουδ

1. Haus (Wohngebäude):

das Haus Gottes [o. τυπικ des Herrn]
the house of God [or τυπικ the Lord]
jd/etw kommt jdm nicht ins Haus
sb does not allow sb/sth in the house
ein öffentliches Haus ευφημ απαρχ (Bordell)

2. Haus (Wohnung, Zuhause, Heim):

frei Haus liefern ΟΙΚΟΝ
[etw] ins Haus liefern ΟΙΚΟΝ
komm mir bloß nicht damit nach Hause [o. nachhause]! μτφ οικ
to see [or take] sb home
jdn nach Hause [o. nachhause] schicken οικ
to send sb packing οικ
jdn nach Hause [o. nachhause] schicken οικ
bei jdm zu Hause [o. zuhause]
in sb's home

3. Haus (Familie):

4. Haus (Dynastie):

5. Haus (Haushalt):

ein großes Haus führen τυπικ

6. Haus (Gesamtheit der Hausbewohner):

7. Haus (Villa, Gasthof):

8. Haus τυπικ (Unternehmen):

9. Haus ΘΈΑΤ (Saal, Publikum):

10. Haus ΠΟΛΙΤ (Kammer):

Hohes Haus! τυπικ
honourable members! τυπικ

11. Haus ΖΩΟΛ (Schneckenhaus):

12. Haus ΑΣΤΡΟΛΟΓ (Kraftfeld):

13. Haus χιουμ παρωχ οικ (Person):

chap dated οικ
hallo Josef, old chap! dated οικ

ιδιωτισμοί:

jdm das Haus einrennen οικ
to be constantly on sb's doorstep οικ
jdm ins Haus schneien [o. geschneit kommen] οικ
in etw δοτ zu Hause sein
to be at home in sth

Ge·sicht2 <-[e]s, -e> [gəˈzɪçt] ΟΥΣ ουδ

to have sight of sth τυπικ
to see sth
das zweite Gesicht haben απαρχ

Ge·sicht1 <-[e]s, -er> [gəˈzɪçt] ΟΥΣ ουδ

1. Gesicht (Antlitz):

to hit sb in the [or in their] face
to slap sb's face
to punch [or hit] sb right in the [or their] face
to spit in sb's face

2. Gesicht μτφ (Person):

face μτφ

3. Gesicht (Gesichtsausdruck):

to read/see sth from sb's expression [or the expression [or look] on sb's face]

4. Gesicht (Vorderseite):

5. Gesicht (Erscheinungsbild):

etw δοτ ein anderes Gesicht geben [o. τυπικ verleihen]
etw δοτ ein anderes Gesicht geben [o. τυπικ verleihen]

ιδιωτισμοί:

to be written on [or all over] sb's face
jdm etw [direkt [o. οικ glatt]] ins Gesicht sagen
to say sth [straight] to sb's face
etw δοτ ins Gesicht sehen
to face sth
to go for sb

Fleck <-[e]s, -e [o. -en]> [flɛk] ΟΥΣ αρσ

1. Fleck (Schmutzfleck):

2. Fleck:

Flecken haben Apfel a.

3. Fleck (Stelle):

to not move [or οικ budge] [an inch]

ιδιωτισμοί:

[mit etw δοτ] nicht vom Fleck kommen

Weiß <-[es]> [vais] ΟΥΣ ουδ

I. schwarz-weiß, schwarz·weiß [ʃvartsˈvais] ΕΠΊΘ ΚΙΝΗΜ, ΦΩΤΟΓΡ, ΜΌΔΑ

black-and-white προσδιορ
black and white κατηγορ

II. schwarz-weiß, schwarz·weiß [ʃvartsˈvais] ΕΠΊΡΡ

1. schwarz-weiß ΜΌΔΑ:

2. schwarz-weiß ΚΙΝΗΜ, ΦΩΤΟΓΡ:

3. schwarz-weiß μτφ:

Schwarz-Weiß-Den·ken, Schwarz·weiß·den·ken ΟΥΣ ουδ kein πλ

je·weils [ˈje:ˈvails] ΕΠΊΡΡ

1. jeweils (jedes Mal):

2. jeweils (als einzelne Gruppe):

3. jeweils (zur entsprechenden Zeit):

teils [tails] ΕΠΊΡΡ

teils, teils οικ
teils ..., teils ... οικ
partly..., partly...

Wei·ler <-s, -> [ˈvailɐ] ΟΥΣ αρσ τυπικ

hamlet τυπικ

wei·len [ˈvailən] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

ιδιωτισμοί:

to be no longer with us ευφημ

Wei·le <-> [ˈvailə] ΟΥΣ θηλ kein πλ

while no πλ

wei·land [ˈvailant] ΕΠΊΡΡ απαρχ (einst, früher)

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

Zwei-Marken-Strategie ΟΥΣ θηλ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ

Zwei-Anlagen-Fall ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Aufschlüsselung auf zwei Arten phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Präsens
ichweile
duweilst
er/sie/esweilt
wirweilen
ihrweilt
sieweilen
Präteritum
ichweilte
duweiltest
er/sie/esweilte
wirweilten
ihrweiltet
sieweilten
Perfekt
ichhabegeweilt
duhastgeweilt
er/sie/eshatgeweilt
wirhabengeweilt
ihrhabtgeweilt
siehabengeweilt
Plusquamperfekt
ichhattegeweilt
duhattestgeweilt
er/sie/eshattegeweilt
wirhattengeweilt
ihrhattetgeweilt
siehattengeweilt

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Dort war das Lied noch mit dem Text Und der Herrgott lacht, weils ihm Freude macht zu hören.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Diese Kurskennung ist je- weils nur ein Semester lang gültig.
[...]
www.ewf.uni-bayreuth.de
[...]
This code is only valid for one semester.
[...]
[...]
Er rasiert sich Brust, Beine und Achseln weils “hygienischer” ist
[...]
zoe-delay.de
[...]
He shaves his chest, Legs and shoulders respectively “hygienic” is
[...]
[...]
- auch wenn ich mir (die meiner Meinung nach "überflüssigen") Definitionen "gespart" habe weils mit xpse ja eh unnötig ist.
xprofan.com
[...]
- even if I me (The of my opinion to "überflüssigen") Definitionen "gespart" have weils with xpse Yes eh unnecessary is.