Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Walisische
devolver el golpe
strike back ΡΉΜΑ [αμερικ straɪk -, βρετ strʌɪk -] (v + adv) ΣΤΡΑΤ
to strike back at sb
contraatacar a alguien
I. strike <παρελθ & μετ παρακειμ struck> [αμερικ straɪk, βρετ strʌɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. strike (hit):
strike person
strike person
strike blow
strike blow
strike key
darle un golpe a alguien
golpear a alguien
1.2. strike (collide with, fall on) wall/tree:
strike vehicle:
strike vehicle:
strike stone/ball:
strike stone/ball:
strike lightning/bullet:
a dull moan struck her ear λογοτεχνικό
2.1. strike (attack):
strike troops/bombers:
strike eagle/tiger:
strike eagle/tiger:
2.2. strike (afflict):
3.1. strike (cause to become):
dejar ciego/mudo a alguien
matar a alguien
3.2. strike (introduce):
4.1. strike (occur to):
ocurrirse (+ me/te/le etc)
4.2. strike (impress):
5.1. strike oil/gold/uranium:
5.2. strike trouble/obstacle:
6.1. strike match/light:
6.2. strike coin/medal:
7.1. strike ΜΟΥΣ:
strike note
strike chord
7.2. strike clock:
8. strike (enter into, arrive at):
9. strike (adopt):
strike pose/attitude
10. strike (take down):
strike sail/flag
strike tent
11. strike (delete):
12. strike (insert, plant):
strike cutting
strike roots
II. strike <παρελθ & μετ παρακειμ struck> [αμερικ straɪk, βρετ strʌɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. strike (hit):
strike person:
strike person:
strike lightning:
to strike lucky βρετ
2.1. strike (attack):
strike bombers/commandos:
strike snake/tiger:
strike snake/tiger:
strike police:
strike police:
to strike at sth/sb
atacar algo/a alguien
2.2. strike (happen suddenly):
strike illness/misfortune:
strike disaster:
3. strike (withdraw labor):
declararse en paro esp λατινοαμερ
amenazan con hacer un paro esp λατινοαμερ
hacer un paro por reivindicaciones salariales esp λατινοαμερ
estaban en or de paro en solidaridad con los mineros esp λατινοαμερ
4.1. strike (move):
4.2. strike (penetrate):
strike sun/light:
5. strike clock:
6. strike plant/seed:
7. strike match:
8. strike fish:
III. strike [αμερικ straɪk, βρετ strʌɪk] ΟΥΣ
1. strike (stoppage):
huelga θηλ
paro αρσ esp λατινοαμερ
estar en or de paro esp λατινοαμερ
ir al paro esp λατινοαμερ
declararse en paro esp λατινοαμερ
esquirolear μειωτ
carnerear RíoPl οικ, μειωτ
paro oficial/no oficial esp λατινοαμερ
paro general/parcial esp λατινοαμερ
προσδιορ to take strike action
2. strike (find):
a lucky strike οικ
3. strike (attack):
ataque αρσ
4.1. strike ΑΘΛ (in bowling):
pleno αρσ
chuza θηλ Μεξ
4.2. strike ΑΘΛ (in baseball):
strike αρσ
to have two strikes against one αμερικ
to have two strikes against one αμερικ
strike off ΡΉΜΑ [αμερικ straɪk -, βρετ strʌɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. strike off (delete):
2. strike off (disqualify) βρετ:
strike off doctor/lawyer
3. strike off ΤΥΠΟΓΡ:
strike off copy
strike off copy
I. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΟΥΣ
1. back C ΑΝΑΤ:
espalda θηλ
lomo αρσ
on the back of sb/sth
a costa de alguien/algo
to be on sb's back οικ
estarle encima a alguien
déjame en paz οικ
to get or put sb's back up οικ
irritar a alguien
2.1. back C:
respaldo αρσ
espalda θηλ
tapa θηλ
2.2. back C (reverse side):
dorso αρσ
revés αρσ
parte θηλ de atrás
dorso αρσ
2.3. back C:
3. back C or U (rear part):
(in) back of the sofa αμερικ
he's out back in the yard αμερικ
quién sabe dónde, en el quinto pino Ισπ οικ
donde el diablo perdió el poncho Ν Αμερ οικ
4. back C ΑΘΛ:
defensa αρσ θηλ
zaguero αρσ / zaguera θηλ
II. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΕΠΊΘ προσδιορ, no συγκρ
1. back (at rear):
back seat/wheel
back seat/wheel
back garden/yard/room/door
2. back (of an earlier date):
3. back ΓΛΩΣΣ:
back vowel
III. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΕΠΊΡΡ
1. back (indicating return, repetition):
2. back (in reply, reprisal):
3.1. back (backward):
3.2. back (toward the rear):
4. back (in, into the past):
lo compré (ya) en 1972
5. back → backward
IV. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. back (support):
back person/decision/claim
back person/decision/claim
1.2. back ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
back loan/bill
1.3. back (bet money on):
back horse/winner/loser
2. back (reverse):
sacó el coche del garaje en reversa Κολομβ Μεξ
3. back:
4. back (lie behind):
5. back ΜΟΥΣ:
V. back [αμερικ bæk, βρετ bak] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. back (move backward):
back person:
back vehicle/driver:
back vehicle/driver:
echar reversa Κολομβ Μεξ
back vehicle/driver:
meter reversa Κολομβ Μεξ
se dio contra una farola al meter reversa Κολομβ Μεξ
2. back wind:
I. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. take back (return):
2. take back (repossess):
3. take back (accept back):
4. take back (withdraw, retract):
take back statement
II. take back ΡΉΜΑ [αμερικ teɪk -, βρετ teɪk -] (v + o + adv) (in time)
I. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΟΥΣ
1.1. scratch C (injury):
rasguño αρσ
arañazo αρσ
προσδιορ scratch mark
arañazo αρσ
προσδιορ scratch mark
rasguño αρσ
1.2. scratch C (on paint, record, furniture):
rayón αρσ
1.3. scratch C (sound):
chirrido αρσ
1.4. scratch C (act) χωρίς πλ:
2. scratch U (money) αμερικ:
scratch αργκ
guita θηλ αργκ
scratch αργκ
lana θηλ λατινοαμερ οικ
scratch αργκ
pasta θηλ Ισπ οικ
3. scratch in phrases:
II. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. scratch (damage):
scratch paint/record/furniture
1.2. scratch (with claws, nails):
1.3. scratch name/initials:
1.4. scratch (to relieve itch):
scratch bite/rash
2.1. scratch (strike out, cancel):
scratch word/sentence
2.2. scratch (withdraw) ΑΘΛ:
scratch horse/athlete
3. scratch (scribble hurriedly):
III. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. scratch (damage, wound):
1.2. scratch (rub):
scratch wool/sweater:
scratch wool/sweater:
1.3. scratch (to relieve itching):
1.4. scratch (make scratching sound):
2. scratch (withdraw) ΑΘΛ:
IV. scratch [αμερικ skrætʃ, βρετ skratʃ] ΕΠΊΘ προσδιορ
1. scratch ΑΘΛ:
scratch player/runner
2. scratch (haphazard, motley):
scratch team/meal
I. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + adv)
II. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. keep back (prevent from advancing):
keep back crowd/enemy/floodwaters
2. keep back (suppress):
keep back tears/sobs
3. keep back (not reveal):
keep back information/facts
to keep sth back from sb
ocultarle algo a alguien
4. keep back (withhold):
keep back percentage
keep back profits
keep back profits
III. keep back ΡΉΜΑ [αμερικ kip -, βρετ kiːp -] (v + o + adv)
1. keep back (detain):
keep back βρετ
2. keep back (slow down):
I. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. hold back (restrain):
hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter
2. hold back (withhold, delay):
hold back information
hold back payment
3. hold back (impede progress of):
II. hold back ΡΉΜΑ [αμερικ hoʊld -, βρετ həʊld -] (v + adv)
1. hold back (restrain oneself):
2. hold back (delay, withhold):
to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp λατινοαμερ
puede ser que posterguen la firma del contrato esp λατινοαμερ
I. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
mano θηλ
con sus (or mis etc.) propias manos
darle la mano a alguien
llegaron cogidos de la mano esp Ισπ
me cogió de la mano esp Ισπ
tenderle la mano a alguien
a piece for four hands ΜΟΥΣ
2. hand (in phrases):
by hand (on envelope)
by hand (on envelope)
en mano Ισπ
by hand (on envelope)
cogidos de la mano esp Ισπ
let's get back to the matter in or αμερικ also at hand
to have sth (well) in hand
to hand βρετ (within reach)
to hand βρετ (within reach)
a espuertas esp Ισπ
not to do a hand's turn οικ
no mover un dedo οικ
not to do a hand's turn οικ
no dar golpe Ισπ Μεξ οικ
to ask for/win sb's hand (in marriage) τυπικ
atar a alguien de pies y manos
amarrar a alguien de pies y manos λατινοαμερ excl RíoPl
¡cría cuervos … !
to give sb the glad hand αμερικ
tener las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
tengo/tiene las manos amarradas λατινοαμερ excl RíoPl
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
to put or lay one's hand(s) on sth
to stay one's/sb's hand (from sth) λογοτεχνικό, they begged him to stay his hand
3.1. hand (agency):
mano θηλ
to die by one's own hand τυπικ
3.2. hand (assistance) οικ:
to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien
3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):
ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands οικ
quitarse algo/a alguien de encima οικ
he offered to take it off my hands for $500 οικ
4. hand (side):
on every hand τυπικ
por un ladopor otro (lado) …
5.1. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (set of cards):
mano θηλ
cartas θηλ πλ
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
to throw in one's hand κυριολ (in poker)
irse al plato Χιλ
to tip one's hand αμερικ οικ
5.2. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (round of card game):
mano θηλ
5.3. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (player):
jugador αρσ / jugadora θηλ
6.1. hand (worker):
obrero αρσ / obrera θηλ
peón αρσ
6.2. hand ΝΑΥΣ:
marinero αρσ
6.3. hand (experienced person):
7. hand (applause) οικ χωρίς πλ:
8. hand (handwriting):
hand λογοτεχνικό
letra θηλ
9. hand (on a clock):
manecilla θηλ
aguja θηλ
el puntero Άνδ
10. hand (measurement of horse):
palmo αρσ
II. hand [αμερικ hænd, βρετ hand] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence αμερικ
go back ΡΉΜΑ [αμερικ ɡoʊ -, βρετ ɡəʊ -] (v + adv)
1.1. go back (return, go home):
tuve que regresarme a buscar el paraguas λατινοαμερ
1.2. go back (in lecture, discussion, text):
1.3. go back (be returned):
2.1. go back (date, originate):
go back tradition/dynasty:
we go back a long way οικ
we go back a long way οικ
2.2. go back (return in time, revert):
to go back to sth
2.3. go back clocks:
3. go back (extend back):
I. backward [αμερικ ˈbækwərd, βρετ ˈbakwəd] ΕΠΊΘ
1. backward προσδιορ movement/somersault:
2. backward παρωχ or προσβλ child:
retrasado παρωχ or προσβλ
3. backward nation/community:
ιδιωτισμοί:
II. esp βρετ backwards -z ΕΠΊΡΡ
1. esp βρετ backwards -z (toward rear):
esp βρετ backwards [-z]
2. esp βρετ backwards -z (back first):
esp βρετ backwards [-z] run/walk
3. esp βρετ backwards -z (back to front, in reverse order):
esp βρετ backwards [-z]
ιδιωτισμοί:
προσδιορ backward-and-forward movement
strike back ΡΉΜΑ αμετάβ
I. strike [straɪk] struck Am: stricken, struck struck, struck ΟΥΣ
1. strike (military attack):
ataque αρσ
2. strike (withdrawal of labour):
huelga θηλ
3. strike (discovery):
4. strike αμερικ (in baseball):
golpe αρσ
5. strike αμερικ ΝΟΜ:
II. strike [straɪk] struck Am: stricken, struck struck, struck ΡΉΜΑ μεταβ
1. strike (collide with):
2. strike (achieve):
3. strike (manufacture):
strike coin
4. strike (seem):
5. strike (impress):
6. strike (engender):
7. strike:
8. strike (adopt):
9. strike (sound the time):
strike clock
10. strike (remove):
strike flag
11. strike (delete):
ιδιωτισμοί:
III. strike [straɪk] struck Am: stricken, struck struck, struck ΡΉΜΑ αμετάβ
1. strike:
2. strike (withdraw labour):
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
parte θηλ trasera
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
respaldo αρσ
revés αρσ
back of a piece of paper, envelope
dorso αρσ
2. back (end):
back of a book
final αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
espalda θηλ
back of an animal
lomo αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb a. μτφ
4. back ΑΘΛ:
defensa αρσ θηλ
ιδιωτισμοί:
to break the back of sth αυστραλ, βρετ
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
2. back ΙΑΤΡ:
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
Καταχώριση OpenDict
strike ΟΥΣ
strike (in bowling) ΑΘΛ
pleno αρσ
Καταχώριση OpenDict
strike ΟΥΣ
impacto de un rayo αρσ
Καταχώριση OpenDict
back ΟΥΣ
strike back ΡΉΜΑ αμετάβ
I. strike [straɪk] ΟΥΣ
1. strike (military attack):
ataque αρσ
2. strike (withdrawal of labor):
huelga θηλ
3. strike (discovery):
4. strike (in baseball):
strike αρσ
5. strike ΝΟΜ:
II. strike <struck, struck [or stricken]> [straɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. strike (collide with):
2. strike (achieve):
3. strike (seem):
4. strike (impress):
5. strike (engender):
6. strike:
7. strike (adopt):
8. strike (sound the time):
strike clock
9. strike (manufacture):
strike coin
10. strike (delete):
ιδιωτισμοί:
to strike it rich οικ
III. strike <struck, struck [or stricken]> [straɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. strike:
2. strike (withdraw labor):
I. back [bæk] ΟΥΣ
1. back:
parte θηλ trasera
back of a hand
dorso αρσ
back of a chair
respaldo αρσ
revés αρσ
back of a piece of paper, envelope
dorso αρσ
2. back (end):
back of a book
final αρσ
3. back ΑΝΑΤ:
espalda θηλ
back of an animal
lomo αρσ
to do sth behind sb's back a. μτφ
to turn one's back on sb a. μτφ
4. back ΑΘΛ:
defensa αρσ θηλ
ιδιωτισμοί:
II. back [bæk] ΕΠΊΘ
1. back (rear):
2. back ΙΑΤΡ:
III. back [bæk] ΕΠΊΡΡ
1. back:
2. back (to the rear, behind):
3. back (in return):
4. back (into the past):
IV. back [bæk] ΡΉΜΑ μεταβ
Present
Istrike back
youstrike back
he/she/itstrikes back
westrike back
youstrike back
theystrike back
Past
Istruck back
youstruck back
he/she/itstruck back
westruck back
youstruck back
theystruck back
Present Perfect
Ihavestruck back
youhavestruck back
he/she/ithasstruck back
wehavestruck back
youhavestruck back
theyhavestruck back
Past Perfect
Ihadstruck back
youhadstruck back
he/she/ithadstruck back
wehadstruck back
youhadstruck back
theyhadstruck back
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dawn gets uncomfortable and tries to get them to go back.
en.wikipedia.org
These historical examples go back over 4,500 years.
en.wikipedia.org
Players must go back and forth between the worlds to recruit party members, obtain items, and advance the plot.
en.wikipedia.org
She tells him to go back to sleep, then smothers him with a pillow.
en.wikipedia.org
However, suggestions that the water has some sort of mood-altering quality go back to the very founding of the resort.
en.wikipedia.org