Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laxe
trois voies
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
three-way ΕΠΊΘ
three-way junction
à trois voies
three-way split
en trois
three-way discussion, battle
tripartite
I. split [βρετ splɪt, αμερικ splɪt] ΟΥΣ
1. split κυριολ:
split (in fabric, garment)
déchirure θηλ
split (in rock, wood)
fissure θηλ
split (in rock, wood)
crevasse θηλ
split (in skin)
crevasse θηλ
2. split:
split (in party, movement, alliance)
scission θηλ (in de)
split (stronger)
rupture θηλ (between entre, in dans, into dans)
a three-way split in the party executive
une scission en trois groupes de la direction du parti
3. split (share-out):
split (of money, profits, jobs)
partage αρσ
a (four-way) split of the profits
un partage (en quatre) des bénéfices
4. split αμερικ (small bottle):
split (of soft drink)
petite bouteille θηλ
split (of wine)
demi-bouteille θηλ
5. split ΜΑΓΕΙΡ (dessert):
split
≈ coupe θηλ glacée
6. split ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
split esp αμερικ
marge θηλ différentielle
split esp αμερικ
différence θηλ
income/wage split
éventail αρσ des revenus/salaires
II. splits ΟΥΣ
splits ουσ πλ:
splits
grand écart αρσ
to do the splits
faire le grand écart
III. split [βρετ splɪt, αμερικ splɪt] ΕΠΊΘ
split fabric, garment
déchiré
split seam
défait
split log, pole, hide, lip
fendu
IV. split <μετ ενεστ splitting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ split> [βρετ splɪt, αμερικ splɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. split (cut, slit):
split wood, log, rock, slate, seam
fendre (in, into en)
split fabric, garment
déchirer
to split one's lip
se fendre la lèvre
to split the atom
fissionner l'atome
to split the atom lightning, thunder, noise: sky, silence
déchirer
2. split (cause dissent):
split party, movement, alliance
diviser, provoquer une scission dans
to split the vote
diviser l'électorat
the dispute has split the alliance in two/into two factions
le conflit a divisé l'alliance en deux/en deux factions
the committee was (deeply) split on or over this issue
la commission était (extrêmement) divisée or partagée sur cette question
3. split (divide) → split up
4. split (share):
split cost, payment
partager (between entre)
shall we split a bottle of wine (between us)?
si on partageait une bouteille de vin?
to split sth three/four ways profits, cost
partager qc en trois/en quatre
5. split ΓΛΩΣΣ:
to split an infinitive
introduire un adverbe au milieu d'un infinitif, entre ‘to’ et le verbe
6. split Η/Υ:
split window
fractionner
V. split <μετ ενεστ splitting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ split> [βρετ splɪt, αμερικ splɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. split:
split wood, log, rock, slate:
se fendre (in, into en)
split fabric, garment:
se déchirer
split seam:
se défaire
to split in(to) two stream, road:
se diviser en deux
my head's splitting μτφ
j'ai horriblement mal à la tête
2. split ΠΟΛΙΤ party, movement, alliance:
split (gen)
se diviser
split (stronger)
se scinder
the leadership split on or over (the question of) the voting system
la direction était divisée à propos du système électoral
to split along party lines
se séparer en fonction des différents partis
3. split (divide) → split up
4. split βρετ οικ (tell tales):
split
cafarder οικ
to split on sb
rapporter sur qn οικ (to à)
5. split οικ (leave):
split
filer οικ
VI. split [βρετ splɪt, αμερικ splɪt]
to split the difference
couper la poire en deux
to split one's sides οικ (laughing)
se tordre de rire
I. split up ΡΉΜΑ [βρετ splɪt -, αμερικ splɪt -] (split up)
split up band, couple, members, parents:
se séparer
split up crowd, demonstrators:
se disperser
split up alliance, consortium:
éclater
split up federation:
se scinder (into en)
to split up with partner, husband, girlfriend
quitter, se séparer de
to split up into groups of five
se mettre en groupes de cinq
II. split up ΡΉΜΑ [βρετ splɪt -, αμερικ splɪt -] (split [sb] up)
split up friends, partners, group members:
split up
séparer (from de)
everyone tried to split the couple up
tout le monde a essayé de les écarter l'un de l'autre
to split the children up into groups
répartir les enfants en petits groupes
III. split up ΡΉΜΑ [βρετ splɪt -, αμερικ splɪt -] (split [sth] up, split up [sth])
split up money, profits, work
partager, répartir (into en)
split up area, group
diviser (into en)
to split a novel up into chapters
diviser un roman en chapitres
to split sth up into its component parts
séparer les différentes parties qui composent qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. triangulaire [tʀijɑ̃ɡylɛʀ] ΕΠΊΘ
1. triangulaire (en forme de triangle):
triangulaire
triangular
2. triangulaire (entre trois personnes, pays):
triangulaire
three-way
élection triangulaire
three-way election
II. triangulaire [tʀijɑ̃ɡylɛʀ] ΟΥΣ θηλ οικ (élection)
triangulaire
three-way election
conversation [kɔ̃vɛʀsasjɔ̃] ΟΥΣ θηλ
conversation
conversation (avec with)
une conversation privée/au coin du feu/téléphonique
a private/fireside/telephone conversation
la conversation mondaine ou de salon
polite conversation
être en (grande) conversation (avec qn)
to be (deep) in conversation (with sb)
engager la conversation
to strike up a conversation
faire les frais de la conversation (en être l'objet)
to be the chief topic ou subject of conversation
faire les frais de la conversation (la mener)
to do all the talking
faire la conversation à qn
to make conversation with sb
rechercher la conversation de qn
to seek sb out for his/her conversation
n'avoir aucune conversation
to have no conversation
avoir de la conversation
to be a good conversationalist
faire un brin ou bout de conversation
to have a little chat (à with)
anglais/français de conversation
conversational English/French
dans la conversation courante
in everyday ou ordinary speech
conversation de bistrot, conversation de comptoir
bar-room talk
conversation à trois ΤΗΛ
three-way calling
conversations diplomatiques
diplomatic talks
I. pris (prise) [pʀi, pʀiz] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
pris → prendre
II. pris (prise) [pʀi, pʀiz] ΕΠΊΘ
1. pris (occupé):
pris (prise)
busy
nous sommes très pris cette semaine
we're very busy this week
si vous n'êtes pas pris
if you're not doing anything
je suis pris (pour l'instant)
I'm busy
je suis pris (pour la période qui vient)
I've got something on
ma journée est prise
I'm busy all day
j'ai les mains prises
I've got my hands full
les places sont toutes prises
all the seats are taken
2. pris (vendu):
pris (prise)
sold
tout a été pris en une heure
everything was sold in one hour
toutes les places sont prises
it's sold out
3. pris (gelé):
pris (prise)
frozen
les eaux du lac sont prises
the lake is frozen
4. pris (encombré):
pris (prise) nez
stuffed up
pris (prise) bronches
congested
j'ai la gorge prise
I'm hoarse
5. pris (affecté):
pris de inquiétude, remords, envie
overcome with
pris de panique
panic-stricken
être pris de fièvre
to have a temperature
être pris de regrets/terreur/désespoir
to be full of ou overcome with regret/terror/despair
être pris de nausées
to feel sick βρετ
être pris de nausées
to feel nauseous αμερικ
pris de boisson
under the influence
III. prise ΟΥΣ θηλ
1. prise ΣΤΡΑΤ:
prise (capture)
capture
prise (assaut)
storming
la prise de Monastir
the capture of Monastir
la prise de la Bastille
the storming of the Bastille
2. prise ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (aux échecs):
être en prise pièce:
to be threatened
3. prise (au filet, piège):
prise ΚΥΝΉΓΙ, ΑΛΙΕΊΑ
catching uncountable
prise d'une panthère au filet
catching a panther in a net
une belle prise (pêche sportive)
a fine catch
une belle prise (pêche commerciale)
a fine haul
4. prise ΑΘΛ (au judo, catch):
prise
hold
se dégager d'une prise
to break a hold
5. prise (point permettant de saisir):
prise
hold
avoir du mal à trouver une prise
to have trouble finding a hold
n'offrir aucune prise κυριολ (pour la main)
to have no handholds
n'offrir aucune prise (pour le pied)
to have no footholds
n'offrir aucune prise μτφ personne:
to be impossible to pin down
avoir prise sur qn
to have a hold over sb
avoir prise sur qc
to have leverage on sth
donner ou laisser prise à personne:
to lay oneself open to
être en prise ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ moteur, conducteur:
to be in gear
être en prise (directe) avec qc personne:
to be in (close) touch with sth
être en prise avec l'actualité journal:
to have its finger on the pulse of events
6. prise (absorption):
la prise d'alcool est déconseillée pendant le traitement
do not take alcohol during the course of treatment
à ingérer en trois prises quotidiennes
to be taken three times daily
7. prise (solidification):
prise
setting uncountable
8. prise ΗΛΕΚ:
prise (femelle)
socket βρετ
prise (femelle)
outlet αμερικ
prise (mâle)
plug
prise à deux fiches
two-pin plug
prise multiple (domino)
(multiplug) adaptor
prise multiple (sur une rallonge)
trailing socket
prise triple (domino)
three-way adaptor
prise triple (sur une rallonge)
three-way trailing socket
9. prise ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
prise (femelle)
jack
prise (mâle)
plug
IV. pris (prise) [pʀi, pʀiz]
prise d'air (gén)
air inlet
prise d'air ΑΕΡΟ
air intake
prise d'antenne ΡΑΔΙΟΦ, TV (femelle)
aerial socket
prise d'antenne (mâle)
aerial plug
prise d'armes ΣΤΡΑΤ
military parade
prise d'assaut ΣΤΡΑΤ
storming uncountable
prise de bec οικ
row οικ
prise de bec οικ
argument
prise en charge ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
granting of benefits
prise en charge ΜΕΤΑΦΟΡΈς (dans un taxi)
minimum fare
prise en compte
consideration (de of)
prise de conscience
realization
prise de contact
initial contact
prise de contrôle ΧΡΗΜΑΤΟΠ
takeover
prise de corps ΝΟΜ
arrest
prise de courant ΗΛΕΚ (femelle)
socket βρετ
prise de courant ΗΛΕΚ (femelle)
outlet αμερικ
prise de décision
decision-making uncountable
prise d'eau ΟΙΚΟΔ
water supply point
prise de guerre ΣΤΡΑΤ
spoils πλ of war
prise de fonctions (de président, dirigeant)
inauguration
prise de fonctions (d'employé)
first day at work
prise d'otages ΣΤΡΑΤ
hostage-taking uncountable
prise de parole
speech
prise de parole
act of speaking
prise de participation ΧΡΗΜΑΤΟΠ
acquisition of a stake (dans in)
prise de pouvoir ΠΟΛΙΤ
takeover
prise de position ΠΟΛΙΤ
stand
prise de sang ΙΑΤΡ
blood test
faire une prise de sang à qn
to take a blood sample from sb
prise de son ΚΙΝΗΜ, ΡΑΔΙΟΦ, TV
sound recording uncountable
prise de terre ΗΛΕΚ
earth βρετ
prise de terre ΗΛΕΚ
ground αμερικ
prise de tête
nightmare
quelle prise de tête ce jeu/ce mec!
this game/that bloke does my head in!
prise de vue ΚΙΝΗΜ
shooting uncountable
prise de vue ΦΩΤΟΓΡ
shot
V. pris (prise) [pʀi, pʀiz]
être aux prises avec des difficultés
to be grappling with difficulties
être aux prises avec ses concurrents
to be doing battle with one's competitors
I. prendre [pʀɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. prendre (saisir):
prendre
to take
prendre un vase sur l'étagère/dans le placard
to take a vase off the shelf/out of the cupboard
prendre le bras de son mari
to take one's husband's arm
prendre qn par la taille (des deux mains)
to take sb by the waist
prendre qn par la taille (d'un bras)
to put one's arm around sb's waist
puis-je prendre votre manteau?
may I take your coat?
prenez donc une chaise
do have ou take a seat
2. prendre (se donner, acquérir):
prendre un air/une expression
to put on an air/an expression
prendre le nom de son mari
to take one's husband's name
prendre une identité
to assume an identity
prendre un accent (involontairement)
to pick up an accent
prendre un accent (volontairement)
to put on an accent
prendre une habitude
to develop ou pick up a habit
prendre une voix grave
to adopt a solemn tone
prendre un rôle
to assume a role
ta remarque prend tout son sens
you comment begins to make sense
prendre une nuance
to take on a particular nuance
3. prendre (dérober):
prendre
to take
prendre de l'argent dans la caisse
to take money from the till βρετ
prendre de l'argent dans la caisse
to take money from the cash register
prendre de l'argent à ses parents
to take money from one's parents
on m'a pris tous mes bijoux
I had all my jewellery stolen
il m'a pris ma petite amie
he stole my girlfriend
la guerre leur a pris deux fils
they lost two sons in the war
la guerre leur a pris tout ce qui leur était cher
the war robbed them of all they held most dear
4. prendre (apporter):
prendre
to bring
n'oublie pas de prendre des bottes
don't forget to bring boots
je n'ai pas pris assez d'argent
I haven't brought enough money
5. prendre (emporter):
prendre
to take
j'ai pris ton parapluie
I took your umbrella
ne prends rien sans demander
don't take anything without asking
prends ton écharpe, il fait froid
take your scarf, it's cold
6. prendre (retirer):
prendre de l'argent au distributeur
to get some money out of the cash dispenser
prendre de l'eau au puits
to get water from the well
prendre quelques livres à la bibliothèque
to get a few books out of the library
7. prendre (consommer):
prendre boisson, aliment, repas
to have
prendre médicament, drogue
to take
vous prendrez bien quelque chose/un peu de gâteau?
won't you have something to eat or drink/some cake?
je vais prendre du poisson
I'll have fish
mais tu n'as rien pris!
you've hardly taken any!
aller prendre un café/une bière
to go for a coffee/a beer
je prends des calmants depuis la guerre
I've been on tranquillizers since the war
le médecin me fait prendre des antibiotiques
the doctor has put me on antibiotics
je ne prends jamais d'alcool/de drogue
I never touch alcohol/take drugs
8. prendre (s'accorder):
prendre
to take
prendre un congé
to take a vacation
je vais prendre mon mercredi οικ
I'm going to take Wednesday off
9. prendre (choisir):
prendre objet
to take
prendre sujet, question
to choose
prendre la rouge/le moins cher des deux/la chambre double
to take the red one/the cheaper one/the double room
j'ai pris la question sur Zola
I chose the question on Zola
la romancière a pris comme sujet une histoire vraie
the writer based her novel on a true story
prendre qn pour époux/épouse
to take sb to be one's husband/wife
10. prendre (faire payer):
prendre
to charge
elle prend combien de l'heure/pour une coupe?
how much does she charge an hour/for a cut?
on m'a pris très cher
I was charged a lot
il prend 15% au passage
he takes a cut of 15%
11. prendre:
prendre (nécessiter) temps
to take
prendre (user) espace, temps
to take up
le voyage m'a pris moins de deux heures
the trip took me less than two hours
tes livres prennent trop de place
your books take up too much room
mes enfants me prennent tout mon temps/toute mon énergie
my children take up all my time/all my energy
12. prendre (acheter, réserver, louer):
prendre aliments, essence, place
to get
prends aussi du jambon
get some ham too
j'ai pris deux places pour ce soir
I've got two tickets for tonight
prendre une chambre en ville
to get a room in town
j'en prendrai un kilo
I'll have a kilo
13. prendre (embaucher):
prendre (durablement) employé, assistant, apprenti
to take [sb] on
prendre (pour une mission) personne
to engage
ils ne m'ont pas pris
they didn't take me on
prendre qn comme nourrice
to take sb on as a nanny
prendre un avocat/guide
to engage a lawyer/guide
être pris chez ou par Hachette
to get a job with Hachette
prendre une maîtresse
to take a mistress
14. prendre (accueillir):
prendre
to take
ils ont pris la petite chez eux
they took the little girl in
l'école n'a pas voulu la prendre
the school wouldn't take her
ce train ne prend pas de voyageurs
this train doesn't take passengers
prendre un client taxi:
to pick up a customer
prendre un client prostituée:
to pick up a client
prendre un client coiffeur:
to take a customer
prendre un patient médecin:
to see a patient
prendre un nouveau patient médecin, dentiste:
to take on a new patient
prendre un élève professeur:
to take on a student
15. prendre (ramasser au passage):
prendre personne, pain, clé, journal, ticket
to pick up
je passe te prendre à midi
I'll come and pick you up at 12
prendre un auto-stoppeur
to pick up a hitchhiker
prendre les enfants à l'école
to collect the children from school
16. prendre (emmener):
prendre personne
to take
je prends les enfants cet après-midi
I'll take the children this afternoon
je peux te prendre (en voiture)
I can give you a lift
17. prendre (attraper):
prendre personne, animal
to catch
elle s'est fait prendre en train de voler
she got caught stealing
prendre un papillon avec ses doigts
to pick up a butterfly
prendre un papillon entre ses mains
to cup a butterfly in one's hands
je vous y prends οικ!
caught you!
on ne m'y prendra plus οικ!
I won't be taken in again! οικ
se laisser prendre par un attrape-nigauds/une histoire
to fall for a trick/a story
je ne me suis pas laissé prendre (tromper)
I wasn't going to be taken in οικ
se laisser prendre dans une bagarre
to get drawn into a fight
se faire prendre par l'ennemi
to be captured by the enemy
prendre un poisson
to catch a fish
18. prendre (assaillir):
une douleur le prit
he felt a sudden pain
qu'est-ce qui te prend οικ?
what's the matter with you?
ça te/leur prend souvent οικ?
are you/they often like this?
ça te prend souvent de gueuler οικ comme ça?
do you often yell like that? οικ
19. prendre (captiver):
prendre spectateur, lecteur
to involve
être pris par un livre/film
to be involved in a book/film
20. prendre (subir):
prendre gifle, coup de soleil, décharge, contravention
to get
prendre rhume
to catch
j'ai pris le marteau sur le pied
the hammer hit me on the foot
qu'est-ce qu'ils ont pris οικ! (coups, défaite)
what a beating they got! οικ
qu'est-ce qu'ils ont pris οικ! (reproches)
what a telling-off they got! οικ
prendre une quinte de toux
to have a coughing fit
21. prendre ΜΕΤΑΦΟΡΈς (utiliser):
prendre autobus, métro, train, ferry, autoroute
to take
prendre le train/la voiture/l'avion
to take the train/the car/the plane
prendre le ou un taxi
to take a taxi
il a pris l'avion pour aller à Bruxelles
he went to Brussels by air
je ne prends plus la voiture pour aller à Paris
I've given up driving to Paris
s'il fait beau, je prendrai la bicyclette
if the weather's nice, I'll cycle
en général je prends mon vélo pour aller travailler
I usually cycle to work
22. prendre (envisager):
prendre
to take
prenons par exemple Nina
take Nina, for example
si je prends une langue comme le chinois/un pays comme la Chine
if we take a language like Chinese/a country like China
à tout prendre
all in all
23. prendre (considérer):
prendre
to take
ne le prends pas mal
don't take it the wrong way
il a plutôt bien pris ta remarque
he took your comment rather well
il me prend pour un imbécile
he takes me for a fool
pour qui me prends-tu? (grossière erreur)
what do you take me for?
pour qui me prends-tu? (manque de respect)
who do you think you're talking to?
tu me prends pour ton esclave?
I'm not your slave, you know!
excusez-moi, je vous ai pris pour quelqu'un d'autre
I'm sorry, I thought you were someone else
24. prendre (traiter):
prendre
to handle
il est très gentil quand on sait le prendre
he's very nice when you know how to handle him
savoir prendre son enfant
to know how to handle one's child
on ne sait jamais par où la prendre οικ
you never know how to handle her
25. prendre (mesurer):
prendre mensurations, température, tension, pouls
to take
je vais prendre votre pointure
let me measure your foot
26. prendre (noter):
prendre
to take down
je vais prendre votre adresse
let me just take down your address
il s'est enfui mais j'ai pris le numéro de sa voiture
he drove off but I took down his registration number βρετ
il s'est enfui mais j'ai pris le numéro de sa voiture
he drove off but I took down his license number αμερικ
27. prendre (apprendre):
prendre que …
to get the idea (that) …
où a-t-il pris qu'ils allaient divorcer?
where did he get the idea they were going to get divorced?
28. prendre (accepter):
prendre
to take
prendre les cartes de crédit
to take credit cards
il a refusé de prendre l'argent
he refused to take the money
il faut prendre les gens comme ils sont
you must take people as you find them
prendre les choses comme elles sont
to take things as they come
à 1 500, je prends, mais pas plus
at 1, 500, I'll take it, but that's my best offer
29. prendre (endosser):
prendre direction, pouvoir
to take over
prendre contrôle, poste
to assume
je prends ça sur moi
I'll see to it
prendre sur soi de faire
to take it upon oneself to do, to undertake to do
elle a pris sur elle de leur parler/de leur cacher la vérité
she took it upon herself to talk to them/to hide the truth from them
je prends sur moi tes dépenses
I'll cover your expenses
30. prendre (accumuler):
prendre poids
to put on
prendre avance
to gain
prendre trois minutes (d'avance)
to gain three minutes
prendre des forces
to build up one's strength
31. prendre (contracter):
prendre bail
to take on
prendre emploi
to take
32. prendre (défier):
prendre concurrent
to take [sb] on
je prends le gagnant/le perdant
I'll take on the winner/the loser
33. prendre (conquérir):
prendre ΣΤΡΑΤ ville, forteresse
to take, to seize
prendre navire, tank
to capture
prendre ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ pièce, carte
to take
34. prendre (posséder sexuellement):
prendre femme
to take
II. prendre [pʀɑ̃dʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. prendre (aller):
prendre à gauche/vers le nord
to go left/north
prenez tout droit
keep straight on
prendre à travers champs
to strike out across the fields βρετ
prendre à travers champs
to head off across the fields
prendre au plus court
to take the shortest route
prendre par le littoral
to follow the coast
2. prendre (s'enflammer):
prendre feu, bois, mèche:
to catch
prendre incendie:
to break out
3. prendre (se solidifier):
prendre gelée, flan, glace, ciment, plâtre, colle:
to set
prendre blancs d'œufs:
to stiffen
prendre mayonnaise:
to thicken
4. prendre (réussir):
prendre grève, innovation:
to be a success
prendre idée, mode:
to catch on
prendre teinture, bouture, vaccination, greffe:
to take
prendre leçon:
to sink in
5. prendre (prélever):
prendre sur ses économies pour entretenir un neveu
to draw on one's savings to support a nephew
prendre sur son temps libre pour traduire un roman
to translate a novel in one's spare time
6. prendre (se contraindre):
prendre sur soi
to take a hold on oneself
prendre sur soi pour faire
to make oneself do
prendre sur soi pour ne pas faire
to keep oneself from doing
j'ai pris sur moi pour les écouter
I made myself listen to them
j'ai pris sur moi pour ne pas les insulter
I kept myself from insulting them
7. prendre (être cru) οικ:
ça ne prend pas!
it won't wash! οικ
ça ne prend pas!
it won't work!
ton explication ne prendra pas avec moi
that explanation won't wash with me οικ
8. prendre (subir) οικ:
prendre pour qn
to take the rap for sb οικ
c'est toujours moi qui prends!
I'm always the one who gets it in the neck! οικ
tu vas prendre!
you'll catch it! οικ
il en a pris pour 20 ans
he got 20 years
III. se prendre ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se prendre (devoir être saisi, consommé, mesuré):
un marteau se prend par le manche
you hold a hammer by the handle
les pâtes ne se prennent pas avec les doigts
you don't eat pasta with your fingers
en Chine le thé se prend sans sucre
in China they don't put sugar in their tea
la vitamine C se prend de préférence le matin
vitamin C is best taken in the morning
la température se prend le matin
your temperature should be taken in the morning
2. se prendre (pouvoir être acquis, conquis, utilisé, attrapé):
les mauvaises habitudes se prennent vite
bad habits are easily picked up
le roi ne se prend jamais (aux échecs)
the king can't be taken
un avion ne se prend pas sans réservation
you can't take a plane without making reservation
3. se prendre (s'attraper):
se prendre le pied gauche avec la main droite
to take one's left foot in one's right hand
certains singes se prennent aux arbres avec leur queue
some monkeys can swing from trees by their tails
4. se prendre (se tenir l'un l'autre):
se prendre par la taille
to hold each other around the waist
5. se prendre (se coincer):
se prendre les doigts dans la porte
to catch one's fingers in the door
mon écharpe s'est prise dans les rayons
my scarf got caught in the spokes
6. se prendre (recevoir) οικ:
il s'est pris quinze jours de prison/une gifle
he got two weeks in prison/a smack in the face
tu vas te prendre l'étagère sur la tête
the shelf is going to come down on your head
je me suis pris une averse
I got caught in a shower
7. se prendre (commencer):
se prendre à faire
to find oneself doing
elle s'est prise à aimer
she found herself falling in love
se prendre de sympathie pour qn
to take to sb
8. se prendre (se considérer):
elle se prend pour un génie
she thinks she's a genius
il se prend pour James Dean
he fancies himself as James Dean
pour qui est-ce que tu te prends?
who do you think you are?
9. se prendre (agresser):
s'en prendre à qn (par des reproches ou des coups)
to set about sb
s'en prendre à qn (pour passer sa colère)
to take it out on sb
s'en prendre à qc (habituellement)
to carry on about sth
s'en prendre à qc (à l'occasion)
to lay into sth
10. se prendre (se comporter):
savoir s'y prendre avec enfants, femmes, vieux
to have a way with
savoir s'y prendre avec employés, élèves
to know how to handle
11. se prendre (agir):
il faut s'y prendre à l'avance pour avoir des places
you have to book ahead to get seats
tu t'y es pris trop tard
you left it too late (pour faire to do)
il s'y est pris à plusieurs fois
he tried several times
ils s'y sont pris à trois contre lui
it was three against one
on s'y est pris à trois pour faire
it took the three of us to do
regarde comment elle s'y prend
look how she's doing it
elle s'y prend bien/mal
she sets ou goes about it the right/wrong way
j'aime bien ta façon de t'y prendre
I like the way you go about it
comment vas-tu t'y prendre?
how will you go about it?
comment vas-tu t'y prendre pour les convaincre?
how will you go about convincing them?
IV. prendre [pʀɑ̃dʀ]
c'est toujours ça de pris οικ
that's something at least
il y a à prendre et à laisser
it's like the curate's egg
c'est à prendre ou à laisser
take it or leave it
tel est pris qui croyait prendre
the tables are turned
bien m'en a pris οικ
it was a good job οικ
mal m'en a pris οικ
it was a mistake
I. triangulaire [tʀijɑ͂gylɛʀ] ΕΠΊΘ
1. triangulaire (à trois côtés):
triangulaire
triangular
2. triangulaire (à trois):
triangulaire accord, débat
three-sided
II. triangulaire [tʀijɑ͂gylɛʀ] ΟΥΣ θηλ ΠΟΛΙΤ
triangulaire
three-way contest
Present
Isplit
yousplit
he/she/itsplits
wesplit
yousplit
theysplit
Past
Isplit
yousplit
he/she/itsplit
wesplit
yousplit
theysplit
Present Perfect
Ihavesplit
youhavesplit
he/she/ithassplit
wehavesplit
youhavesplit
theyhavesplit
Past Perfect
Ihadsplit
youhadsplit
he/she/ithadsplit
wehadsplit
youhadsplit
theyhadsplit
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
During embryogenesis, the epidermis splits into two layers: the periderm (which is lost) and the basal layer.
en.wikipedia.org
She performed ballet right into her 90s, where she was caught by an interviewing journalist doing splits and pirouettes as morning exercise.
en.wikipedia.org
Also, by being bombarded with neutrons, each lithium-6 atom splits into one tritium atom and one alpha particle.
en.wikipedia.org
They are fleshy cauliflower-like masses with a stout central stem that splits into a few lower primary branches before branching densely above.
en.wikipedia.org
But in modern economies, division of labour splits production into multiple processes, and wealth is produced by people working in association with each other.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "three-way" σε άλλες γλώσσες